Не считая собаки - Конни Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Верити встала, отряхивая юбку от соломинок.
– Не дай Бог, расстроит поездку в Ковентри, – обеспокоилась она. – Ты иди первым, а я проберусь через кухню.
– Мейсел! – верещала миссис Меринг. – Ах, Мейсел!
Я поспешил к дому, ожидая увидеть хозяйку без чувств среди нагромождения безделушек в гостиной, но она стояла на лестнице в халате, судорожно вцепившись в перила. Волосы заплетены в две косы, в свободной руке пустая бархатная шкатулка.
– Мои рубины! – прорыдала она полковнику, которого, судя по салфетке в руке, выдернули прямо с завтрака. – Их украли!
– Я знал! Не нужно было пускать в дом эту шарлатанку! – Полковник от потрясения даже фразы перестал рубить. – Воры!
Он в ярости швырнул салфетку.
– Ах, Мейсел… – Миссис Меринг прижала шкатулку к груди. – Неужели ты подозреваешь мадам Иритоцкую?!
– Что случилось, маменька? – На шум вышла Тосси.
– Тоселин, ступай проверь, не пропало ли у тебя что из драгоценностей!
– Мой дневник! – вскричала Тосси и кинулась к себе в комнату, чуть не столкнувшись с Верити, которая, видимо, поднялась по черной лестнице.
– Что такое? – спросила она. – Что происходит?
– Кража! – лаконично отрапортовал полковник. – Велите мадам Как-там-ее и этому графу немедленно спуститься!
– Они уехали, – сказала Верити.
– Уехали? – Миссис Меринг покачнулась, и я испугался, что сейчас она рухнет через перила.
Я рванул наверх, Верити поспешила вниз, и вдвоем мы свели миссис Меринг по лестнице в гостиную, где усадили на пухлый диван рыдать.
На площадке второго этажа показалась раскрасневшаяся Тосси.
– Маменька, нет моего гранатового ожерелья! – воскликнула она, сбегая по лестнице. – И жемчугов, и аметистового кольца! – Однако вместо гостиной она свернула в коридор и через мгновение появилась с дневником. – Слава Богу, я спрятала дневник в библиотеке, где его никто не заметит среди книг!
Мы с Верити переглянулись.
– Знал, что это столоверчение до добра не доведет, – проворчал полковник. – Где Бейн? Позвоните!
Верити шагнула к сонетке, но Бейн уже стоял в дверях с надколотым фаянсовым кувшином.
– Поставьте, – велел полковник, – и вызовите констебля. У миссис Меринг пропало колье.
– А у меня – аметистовое кольцо… – начала Тосси.
– Рубины миссис Меринг и другие драгоценности я вчера вечером забрал в чистку, – успокоил всех Бейн. – Когда их надевали в прошлый раз, мне они показались несколько потускневшими. Замочил их на ночь в растворе уксуса с содой. – Бейн выудил из кувшина рубиновое колье и передал полковнику. – Я как раз укладывал их обратно по футлярам. Мне следовало уведомить миссис Меринг заранее, но она была занята с гостями.
– Я знала! – воскликнула миссис Меринг с дивана. – Мейсел, как ты мог заподозрить дражайшую мадам Иритоцкую?
– Бейн, проверьте серебро, – велел полковник. – И Рубенса.
– Да, сэр. К какому часу прикажете подать коляски?
– Коляски? Зачем это?
– Чтобы ехать в Ковентри, – объяснила Тосси. – Мы собираемся в церковь Святого Михаила.
– Эка! – хмыкнул полковник. – Отставить поездки! Воры вокруг дома рыщут! Вернутся в любой момент.
– Но нам обязательно нужно съездить, – вмешалась Верити.
– Нас позвали духи, – подтвердила Тосси.
– Чушь и вздор! – забрызгал слюной полковник. – Небось нарочно подстроили, чтобы выманить нас, а самим без помех пробраться в дом и обокрасть!
– Подстроили? – Миссис Меринг величественно поднялась с дивана. – Ты намекаешь, что полученное нами вчера послание от духов было фальшивым?
Полковник Меринг на нее даже не взглянул.
– Коляски отставить. И лошадей держите наготове. Мало ли… – У него вдруг вытянулось лицо. – Мой черный телескоп!
Мне слабо верилось, что мадам Иритоцкой придет в голову похитить золотую рыбку, даже если рубины уплыли из рук, но полковнику я этого говорить не стал. Только посторонился, когда он торпедой вылетел за дверь.
Миссис Меринг бессильно опустилась на диван.
– Как твой отец мог сомневаться в мадам Иритоцкой? Счастье, что она уехала и не слышит этих огульных наветов! – Она задумалась. – Бейн, как она объяснила свой отъезд?
– Я и сам узнал о нем лишь утром, – сообщил Бейн. – Судя по всему, они отправились среди ночи. Для меня это оказалось полной неожиданностью: я ведь пообещал мадам Иритоцкой, что вы наверняка сегодня же напишете в Общество психических исследований и пригласите кого-нибудь оттуда поприсутствовать при явлении призраков. Я ни на секунду не сомневался, что ради такого она непременно останется, но, видимо, у нее нашлись срочные дела.
– Не иначе, – согласилась миссис Меринг. – Зовом духов нельзя пренебрегать. Но Общество психических исследований здесь, в нашем доме! Какая была бы честь!
Вернулся полковник с Принцессой Арджуманд под мышкой. Вид у него был мрачный.
– Телескоп в целости, сэр? – встревоженно поинтересовался я.
– До поры, – ответил он, сгружая кошку на пол.
Тосси тут же подхватила ее на руки.
– Неспроста они именно сейчас пожаловали – перед доставкой моего серебристого тантё, – насупился полковник. – Бейн! Вы будете весь день караулить у пруда. Мало ли когда они вернутся.
– Бейна я беру с собой. – Миссис Меринг поднялась с дивана, словно валькирия – две косы, глаза сверкают боевым огнем. – Мы едем в Ковентри.
– Дудки! Я из дома ни ногой. Остаюсь держать оборону.
– Тогда мы едем без тебя, – решила миссис Меринг. – Духам перечить нельзя. Бейн, когда ближайший поезд на Ковентри?
– В девять ноль четыре, мэм, – с ходу откликнулся Бейн.
– Отлично, – поворачиваясь спиной к полковнику, заключила хозяйка. – Подавайте коляску к четверти девятого. В половине девятого выезжаем на станцию.
Бейн выполнил распоряжение в точности, но в половине девятого мы не выехали. Как и в половине десятого. И одиннадцатого. К счастью, были еще поезда в девять сорок девять, десять семнадцать и одиннадцать ноль пять, о чем Бейн, словно ходячий железнодорожный справочник, извещал нас после каждой задержки.
Задержки случались одна за другой. Миссис Меринг заявила, что утреннее потрясение лишило ее последних сил и она шагу не сделает без сытного завтрака из кровяной колбасы, кеджери и куриных потрошков. Тосси не могла найти лавандовые перчатки. Джейн принесла не ту шаль.
– Нет-нет, кашемировая слишком теплая для июня, – отказалась миссис Меринг. – Несите данфермлинскую шотландку.
– Мы так упустим мистера К, – начала отчаиваться Верити, дожидаясь в прихожей, пока миссис Меринг в очередной раз сменит шляпку.
– Не упустим, – успокоил ее я. – Выедем через полчаса и успеем на одиннадцать двадцать шесть. В дневнике ведь не указывалось точное время встречи. Выдохни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});