Повседневная жизнь викингов IX–XI века - Наталия Будур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
118
Пер. В. Тихомирова.
119
Вспомним об упоминавшейся выше способности шаманов видеть вещие сны.
120
Кеннинг женщины
121
Кеннинг воина.
122
Кеннинг женщины.
123
Кеннинг женщины.
124
Кеннинг скальда.
125
Кеннинг воина.
126
Кеннинг женщины.
127
Кеннинг воина.
128
Кеннинг воина.
129
То же.
130
Пер. О. А. Смирницкой.
131
По одной из версий ясеневыми людьми викингов называли потому, что приплывали они в чужие страны на кораблях, сделанных из древесины ясеня.
132
Пер. О. А. Смирницкой.
133
Пер. M. И. Стеблин-Каменского.
134
Пер. О. А. Смирницкой.
135
Пер. M. И. Стеблин-Каменского.
136
Пер. M. И. Стеблин-Каменского.
137
Пер. В. В. Кошкина.
138
Пер. С Д. Кацнельсона.
139
Пер. С. В. Петрова.
140
Пер. О. А. Смирницкой.
141
Пер. Т. Чесноковой.
142
Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
143
Ари Мудрый (1067—1148) — первый исландский автор, написавший краткую историю Исландии «Книга о заселении Исландии», сообщает, что поселенцы стали обосновываться там «через несколько лет» после 870 года. Согласно же другому древнему источнику, это произошло в 874 году.
144
Человека, который сравнил Исландию с благодатной страной, где с каждой травинки стекает масло, так и прозвали с тех пор Торвальдом Масло.
145
В современной Исландии вяжут и мужчины, и женщины. Они вяжут крючком салфетки из розеток, бесшовные перчатки (в перчатках есть все «пальцы», но нет ни единого шва), свитера и всевозможную другую одежду для холодных исландских зим. Об увлеченных вязальщиках рассказывается неимоверное количество историй. Говорят, что, перегоняя отары овец и стада коров с места на место, пастухи не прекращают вязать ни на минуту, а фермерские жены не выпускают спиц из рук, даже исполняя свой супружеский долг. В результате такого повального увлечения вязанием на свет появился lopi, свитер с круговым сложным узором у горла.
146
Пер. В. Г. Адмони и Т. И. Сильман.
147
С течением времени, как гласят исландские легенды, от бежавших в горы произошел целый народ — хульдуфоулък, что буквально значит «скрытый народ, скрытые жители», аналог «подземных жителей» европейских сказок Этимологически название скрытых жителей связано со словом «аульвы» — эльфы. По сути, они и есть эльфы, или фэйри. Тролли и карлики к хульдуфоульк никакого отношения не имеют. Живут подземные жители в холмах. Мир их является точным отражением мира людей. Люди не видят скрытых жителей, только если глаза у них не намазаны особой волшебной мазью или они не обладают сверхъестественными способностями. Скрытые жители, когда захотят, могут попросить у людей помощи — например, если женщина скрытого народа рожает и не может никак разрешиться, то помочь ей в силах лишь человек, которому надо положить роженице на живот руку. В случае отказа скрытые жители жестоко мстят людям, в случае помощи — щедро благодарят. Внешне хульдуфоульк отличаются от людей лишь отсутствием впадинки между носом и губой. В мир людей они чаще всего приходят на Рождество или в новогоднюю ночь.
148
Марка — единица веса, равная 216 граммам, и одновременно денежная единица.
149
Эта борьба дожила и до наших дней. Называется она глима — glima, и учиться ей надо очень долго. Глима — очень древний вид спорта, частью которого является искусство ношения традиционных поясов и особый ритуал исполнения прыжков перед началом борьбы.
150
В данное приложение включены пересказы некоторых скандинавских мифов, важных для понимания мировоззрения викингов.
151
Пересказ Н. В. Будур.
152
Здесь и далее цитаты из «Старшей Эдды» в переводе А. Корсуна даются по изданию: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. (Библиотека всемирной литературы. Сер. 1. Т. 9). М.: Художественная литература, 1972.
153
Пер. А. Корсуна.
154
Пер. А. Корсуна.
155
Имеются в виду пятна, видимые на Луне.
156
Пер. А. Корсуна.
157
Пер. А. Корсуна.
158
См. далее миф о гибели Бальдра.
159
Пер. А. Корсуна.
160
Пер. А. Корсуна.
161
Пересказ Н. В. Будур.
162
Пересказ Н. В. Будур.
163
Пересказ Н. В. Будур.
164
Пересказ Е. Балабановой и О. Петерсон в редакции Н. В. Будур.
165
Пересказ Е. Балабановой и О. Петерсон в редакции Н. В. Будур.
166
Пересказ Е. Балабановой и О. Петерсон в редакции Н. В. Будур.
167
Берсерк — свирепый воин, который в битве приходил в исступление и делался нечувствительным к боли.