Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Приключения человека в шляпе - Ярослав Бабкин

Приключения человека в шляпе - Ярослав Бабкин

Читать онлайн Приключения человека в шляпе - Ярослав Бабкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 107
Перейти на страницу:

каменная крошка. Хороший выстрел, учитывая, что мост болтается как овечий хвост. Еще чуть-чуть… Обычно в романах пишут что-то вроде «натянутый как струна трос лопнул со звуком выстрела». Этот трос не последовал стереотипу. Он медленно расплелся с сухим шипящим звуком. Ближайший к краю бандит не успел добежать каких-то два метра… Лишенный поддержки одного из двух канатов настил со скрипом развернулся на девяносто градусов, сбросив с моста всех, кто там находился. Вот и все. Тут высоко. Внизу руины сожженного бандитами города и острые скалы. Вряд ли кто выжил или хотя бы долго мучился.

Так. С этими разобрался. Теперь нужно что-то сделать с танком. Это как-никак три пушки и несколько пулеметов. Если что-нибудь немедленно не предпринять, все это начнет по нам стрелять. Я выскочил из пещеры и снова полез наверх. Пуля чудом не сбила с меня шляпу. Я оглянулся. Неужели внизу тоже бандиты? Нет, это был матрос Фокс. Я увидел как Синклер, жестикулируя, что-то ему объясняет. Хорошо еще остальные узнали мою куртку и неизменный головной убор. Лица с такого расстояния не разглядеть. Я не ожидал, что наш любитель азартных игр так неплохо стреляет. Чуть ведь не попал. Я перемахнул через край утеса, залег и огляделся. Никколо и его парни стоят у провала, бурно что-то обсуждая. Подробностей я расслышать не мог. Наверное, собираются искать в пещере мой труп… Танк остался без присмотра. Я где перебежками, где по-пластунски двинулся к нему. Управлять я им не умею, но будем надеяться, что испортить его удастся без специальной технической подготовки. Отлично. Еще один бросок и я буду… Розарио, куда ты поперся? Что, нельзя было выбрать другое время, чтобы сходить к танку? Я бросился в пыль и попытался затаиться за кустиком. Только не смотри в мою сторону. За этим кустиком овце не спрятаться… Как только силуэт машины заслонил меня от сицилийца, я вскочил и бросился к танку.

– Розарио! Сзади!! Они меня заметили! Сицилиец обернулся. Я со всей силы заехал ему кулаком. Щуплый мафиозо отлетел в сторону, по броне ударили пули. Я бросился внутрь и захлопнул люк. Где тут что-то можно сломать. Я судорожно оглядывался. Вот оно. Томми-ган у борта. Сейчас вы у меня… Что-то тяжелое обрушилось на меня сверху и повисло на плечах. Я вывернулся и попытался его отбросить. Незнакомец пронзительно ругался на сицилийском диалекте. Живуч, Розарио… Несмотря не худобу и малорослость сицилиец оказался неожиданно мускулист и подвижен. Мы катались по полу, ударяясь всеми возможными частями тела о разнообразные углы и выступы. Никогда не думал, что внутри танка столько острых ребер и торчащих болтов. Сверху ударил луч света. Через открывшийся люк донеслось:

– Стреляй, стреляй, это кто-то из туземцев! Проклятые дикари!!!

– Там Розарио!!!

– Плевать! Стреляй… Нет! Стой!!! Там снаряды! Убери пистолет, идиот! Сицилиец изловчился, вытащил из лежавшей на полу танка сумки что-то черное и жутко твердое и пару раз заехал мне по голове. Из глаз посыпались искры. Но я смог, наконец, его ухватить, и прижать к стене. Увы, это оказалась не стена, а боковой люк, он распахнулся, мы выпали из танка и покатились по камням и песку.

– Не может быть!!!

– О, мадонна!! Чур, меня!!! Розарио отскочил и на всякий случай перекрестился.

Я, пошатываясь, встал на ноги. Похоже на этот раз все… Я оглядел себя и понял, почему они приняли меня за туземца. Пока я полз, на мою мокрую одежду налип внушительный слой грязи, и выглядел я теперь довольно колоритно…

– Танкред, скотина, ты что бессмертный? – прохрипел дон Никколо. Адриано вскинул пистолет.

– Нет! – рявкнул ди Мартти, – живо в танк!

– Зачем, дон Ник…

– Его мало пристрелить. Раздави его… Раздави как жабу. Я хочу быть уверен! – голос ди Мартти сорвался резким фальцетом. Я схватил ошарашенного Розарио, и прикрылся им как щитом.

– К черту! Дави обоих!! – Никколо вскочил в люк, – живее, я хочу это видеть… Танк взревел мотором. Мы с Розарио переглянулись, и, не сговариваясь, побежали. Если я успею перескочить край ущелья и зацепиться там за лестницу… Лярош не зря гордился быстроходностью своего монстра. Лязг гусениц стремительно приближался. Не успею. Я резко метнулся в сторону. Ствол пушки, торчащей из бортовой полубашни, сшиб с меня шляпу. Я споткнулся и упал. Проклятый камень, будет чудом, если я не сломал ногу… Я попытался встать, но ушибленная нога не желала слушаться.

Проехавший мимо танк прополз еще несколько метров по инерции, остановился совсем рядом от края и начал медленно разворачиваться.

Съежившийся в стороне перепуганный сицилиец заплетающимся языком перечислял всех известных ему католических святых. Судя по отпечаткам гусеницы, танк проехал буквально в полуметре от него.

Я сглотнул. Многотонное чудовище не спеша разворачивалось на краю ущелья. Еще бы несколько метров, и он бы сорвался. Как не повезло. Бежать я уже не в силах. Никколо высунулся из люка.

– Сдохни же, наконец! – заорал он, – дави его, Адриано! Длинная трещина прорезала землю в паре шагов от танка, потом еще одна. Машина странно мягко качнулась. Пещера! Танк остановился как раз над гротом с источником, и свод не выдерживает его тяжести! Гусеницы закрутились, но почва уходила из-под них. Вылетевшая столбом пыль скрыла от меня оседающий в бездну корпус танка. Секундой позже глухой взрыв качнул землю у меня под ногами. От удара о дно ущелья сдетонировали боеприпасы. Я сел на песок и заплакал… Да. Неловко об этом говорить, но из песни слова не выкинешь. Когда Хеммет до нас добрался, он был абсолютно уверен, что от всего произошедшего я повредился в уме. Он ошибся. Я пришел в норму спустя всего каких-то четверть часа.

– Надо выяснить, не выжил ли кто-то из них…

– Танкред, ты видел, что осталось от танка? Никаких шансов… Лучше скажи, что будем с этим типом делать? Я посмотрел на Розарио Агро. Сицилиец выглядел неважно. Глядел в пустоту и бормотал что-то себе под нос. Я потряс его за плечо. В глазах мафиози на время появилось осмысленное выражение.

– Господь не допустил моим детям остаться сиротами… Но забрал дона Никколо. Это знак свыше. Я слишком много грешил. Я должен искупить… Надо подумать…

– Этот, похоже, все же рехнулся, – вполголоса пробормотал Хеммет.

– Ладно, надо его связать и оставить где-нибудь в тени размышлять о смысле жизни, – решил я, – потом заберем и сдадим властям. Пусть сами разбираются. Сицилиец не пытался сопротивляться и только по-прежнему что-то бормотал, стараясь привести свои мысли в порядок. Из его руки я вытащил предмет, которым во время драки в танке он пытался проломить мне голову. Это оказалась та самая обсидиановая статуэтка, которую я выкупил в самом начале этой истории в Каире. Что ж. Теперь в моих руках три ключа из четырех. Жаль, что я понятия не имею к чему эти ключи…

– Слушай, Танкред, – неожиданно схватил меня за рукав Хеммет, – совсем забыл, мы нашли внизу старика. Ну того, главного. Здешнего старейшину или вождя. Бедняга

жив, но совсем плох, все бормотал что-то, но мы не смогли ничего разобрать. Надо бы тебе с ним поговорить до того как он отойдет. Я сделал несколько шагов. Ушибленная нога хоть и болела, но слушалась. Лестницу, по которой я забрался наверх, снесло падающим танком, но Синклер с товарищами нашли еще одну, выше по ущелью. По ней мы спустились и подошли к

развалинам одной из хижин. Матрос Фокс был там со старейшиной. Бедняге крепко не повезло. Не нужно было быть врачом, чтобы понять, что одной ногой старец уже в могиле да и вторая уже на полпути. Увидев меня, он горячечно забормотал. Я с трудом разбирал его прерывающуюся речь.

– Я знал, что ты останешься жив… ты придешь… на твоем лице теперь я вижу знак… больше я не сомневаюсь, ты пришел чтобы… Он закашлялся. Сплюнув кровь продолжил.

– Проклятие исполнилось, выжившие смогут вернуться…

– Кто-то смог выжить? Как это случилось?

– В тот же день как вы ушли… Пришли люди с белой кожей… светловолосые… они говорили с тем мужчиной, что остался у нас. Тот, которого мы знали раньше.

– Михал? Я думаю, он… Что?! То есть как это знали раньше?

– Он был у нас некоторое время назад… несколько месяцев… но не перебивай, у меня не там много осталось слов, чтобы их сказать… мой конец близок… двое людей пришли к нам и говорили с ним. Потом они сказали, что нам надо уходить… спасаться… что Ахмад придет убить нас… Мы стали уводить всех в укрытие, но не успели…

– В укрытие? Где оно?

– Внизу… в Бездне… не все смогли уйти, и я должен был остаться… белые люди все четверо пошли с ними. Ахмад узнал об этом и сам пошел убить их всех.

– Ахмад пошел за ними?

– Да… и его воины с ним… вы должны… за ними.. спасти… Он снова закашлялся и замолк.

– Что он говорит? – прошептал Хеммет.

– Люди из города ушли в джунгли, Ахмад пошел за ними… И еще какие-то европейцы были здесь до Ахмада.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 107
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приключения человека в шляпе - Ярослав Бабкин.
Комментарии