Успешный Уайлдер (ЛП) - Р. С. Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он создал крохотный кусочек рая на крыше. Полосы мерцающего света танцевали над головой. Цветы всех оттенков и видов заполняли каждую сторону, их свежий аромат окутал меня, когда Лиам взял мою руку и вытянул меня наружу.
Я закрыла глаза на мгновение, позволяя ему вести меня вперед, и пытаясь успокоить свое быстро бьющееся сердце. Когда я открыла их снова, я опустила взгляд на дорожку из свечей, которая вела нас на середину крыши — к центру этого маленького рая.
Мы остановились, и темные глаза Лиама встретились с моими. И я увидела, как он скользнул на одно колено, а мои руки подлетели к лицу, когда я пыталась остановить слезы, которые угрожали захлестнуть меня.
Это казалось нереальным. Ничего из этого не могло быть реальным, потому что тогда у меня было бы все, о чем я могла мечтать.
— Кинсли Брайант... — начал он, когда слезы полились по моим щекам. — В двадцать шесть я никогда не представлял найти того, с кем бы я хотел провести оставшуюся часть своей жизни. За три месяца до того, как я встретил тебя, я искал следующее увлечение, следующую вечеринку, следующую девушку. И когда я вошел и увидел тебя на моей кухне, как самое прекрасное и уверенное создание, которое я когда-либо видел, я понял, что ты пожар. Ты бросила мне вызов, и я пытался противиться тебе, но даже тогда я знал, что не собираюсь уходить, если тебя не будет рядом.
Он остановился, и я наблюдала, как он медленно проглатывает свои эмоции. Лиам Уайлдер, выносливый футбольный игрок, был самым большим слабаком, которого я знала.
— Этот прошедший год я наблюдал, как ты стремишься к своей мечте, и я любил стоять рядом с тобой на каждом шагу этого пути…
Его трясущаяся рука потянулась, чтобы достать маленькую черную коробочку из кармана его пиджака.
— Лиам...
Его глаза наши мои, и я утонула в абсолютной уязвимости этого момента.
— Выходи за меня, — сказал он, осторожно открывая коробочку.
Мягкое, счастливое рыдание вырвалось из меня.
— Я слишком молода, — слабо возразила я.
Он усмехнулся и спокойно покачал головой из стороны в сторону.
— Выходи за меня, — сказал он снова так уверенно, что я знала, он захватил мое сердце под свои чары.
Он заставил меня замолчать еще одним мотанием головы.
— Я солгал тебе в ту ночь, когда познакомился с твоей мамой.
Я свела брови, пытаясь вспомнить разговор, о котором он говорил.
— Что? Как?
— В ту ночь я сказал, что пошутил насчет того, что попрошу тебя выйти замуж через триста дней. Я уже тогда знал, что женюсь на тебе. Я даже мог бы спросить тебя в тот же самый момент, но хотел дать тебе время. Я ждал триста дней, но не хочу больше ждать и часа.
— Да, — ответила я так тихо, что сквозь пальцы, прикрывающие рот, не было слышно слов.
— Мы подождем так долго, как ты хочешь. Мы можем быть помолвлены, пока тебе не исполнится девяносто девять, и ты даже не сможешь идти к алтарю. Я понесу тебя или подвезу.
Еще одно счастливое рыдание вырвалось из меня, и я упала на колени перед ним.
— Лиам, я сказала «да». Да. ДА! — я засмеялась, обняв его руками за шею. Он засмеялся у моего горла, когда его руки притянули меня ближе.
Я даже не взглянула на кольцо. Это делает меня сумасшедшей? Я бы приняла веревочку, завязанную в узел, если бы это означало, что я выйду замуж за этого мужчину.
Он не должен услышать эту мысль.
— Я хочу видеть его на тебе. У меня заняло вечность, чтобы найти то кольцо, которое, уверен, тебе понравится, — сказал он, отстраняясь и вытягивая руку, надевая кольцо мне на палец. Я едва могла держать руку устойчиво, когда оно проскользнуло на свое законное место.
Это был простой, окруженный квадратными бриллиантами ободок. Он выглядел, как идеальное сочетание нежности и изысканности.
— Ты сделал все очень хорошо, Уайлдер,— подразнила я его с ухмылкой, когда наконец-то смогла говорить без слез.
— Спасибо, миссис Кинсли Уайлдер, — сказал он с озорной усмешкой, пробуя мое будущее имя в первый раз.
Я игриво сощурила глаза.
— Хммм... как насчет Лиам Брайант?
— Эй, — он рассмеялся, снова обнимая меня.
— Нет. Нет, подожди. Мистер Кинсли Брайант. Да, мне нравится, как это звучит.
— В твоих мечтах.
— Да ладно, это двадцать первый век, — пошутила я.
— Мхм, — сказал он, уткнувшись в мою шею, так что его одеколон и гель для душа медленно захватили разумную часть моего мозга. — Давай просто выберем новые имена вместе.
Я улыбнулась.
— Я больше не слушаю. Я слишком занята, пытаясь обдумать тот факт, что ты только что попросил меня выйти за тебя замуж.
— Поверь в это.
— Скажи это еще один раз, чтобы это ощущалось реальным.
— Кинсли Грэйс Брайант, сумасшедшая, красивая чудачка, выходи за меня замуж, чтобы мы могли сделать сотни маленьких одаренных футболистов.
Я засмеялась.
— Да.
Эпилог к эпилогу (потому что я могу).
Лиам и я выиграли серебро и бронзу на Олимпийских играх. Мы также удостоились звания «Самой милой пары». Название было самопровозглашенным. Когда мы вернулись в ЛА, у меня уже было несколько предложений от различных профессиональных команд страны, включая клубную команду в ЛА.
Бекка потеряла свою девственность с Пеном в олимпийской деревне. Да, эти слухи о деревне — правда. Мы с Лиамом отказались от приглашения российских гимнасток принять участие в оргии. Это было самое геополитическое решение с моей стороны.
Эмили и ее парень страдали от неловкого фиаско с сексом по Скайпу. Давайте просто скажем, что, возможно, вы захотите оставаться в своей рубашке, пока не убедитесь, что ваш видео-звонок адресован парню, а не его родителям. «СЫН ПРОПОВЕДНИКА».
От Джоша залетела какая-то шлюшка, и дети станут маленькими засранцами. Справедливость восторжествовала.
Тара в конечном итоге позировала для Плэйбоя, а затем заполучила свое собственное реалити-шоу.
Я добросовестно его смотрю.
КОНЕЦ
Заметки
[
←1
]
Пастушка Бо - Маленькая Бо-пип, пастушка, которая постоянно теряет своих овец, за которыми должна присматривать. Есть такое английское стихотворение.
[
←2
]
Джелло-шот - небольшой стаканчик, в котором содержится смесь желе с водкой, шнапсом или другим крепким алкогольным напитком.
[
←3
]
Дефибрилляторы — прибор, использующийся в медицине для электроимпульсной терапии нарушений сердечного ритма.