Английский сад. Книга 1. Виктор. - Савански Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Дорогая, ты знаешь, что делать, - он направлял ее, вздрагивая от удовольствия, с закрытыми глазами выгибаясь под ней. Она усталая, опустилась на него.
- Виктор, - Диана окончательно стряхнула с себя чувство блаженства, когда позвала его, - ты слишком слаб для этого.
- Я скоро умру, если буду просто спать рядом с тобой. Я же не железный, и мое мужское эго требует удовлетворения, - Виктор смотрел в ее глаза, в темноте они странно сияли.
- Ты эгоист! – прошипела она.
- Признайся, ты тоже этого хотела. Я не могу больше лежать, мне нужно ходить, чтобы разработать ногу, и ты мне не помешаешь! Я устал от твоей заботы! Ты даже о Джордже меньше беспокоишься нежели обо мне.
- Ты не благодарный! – вспылила она.
- Я просто мужчина, который хочет себя чувствовать им, - он встал с постели, шаткой походкой выходя из спальни, Виктор решил наказать жену.
Неделю они общались только через прислугу, Диана все же пришлось признать, что она не права, но гордость не позволяла сказать. Тогда первый шаг решил сделать Виктор, так закончилась их первая маленькая ссора, ничего не значившая для их брака.
₪
С годами пришло понимание, теперь-то это она поняла. Они как новенькие детальки наконец-то притерлись друг у другу. Джулия стала их миром, Джейсон души не чаял в дочери. В свои выходные он часами играл с ней, постоянно что-то рассказывал, при этом разочарованно вздыхая, жалея, что женщина не может стать врачом. Но Джулия похоже не разделяла его пристрастий, ее больше манил мир матери – мир красок и абстракций. Каталина рисовала, словно выражая в картинах свой взгляд на окружающий мир. Она не претендовала на лавры Пикассо или Ван Гога, но она была в недоумение, когда ей предложил устроить выставку Сайман, у которого был знакомый собственник галереи. Ее заметили, и один из ценителей искусства, американец, купил за баснословную сумму ее картину. Часть денег Каталина отложила на следующую выставку, а другую отдала мужу.
Он был горд за жену. Он давно уже не думал, что женщина собственность мужчины, он уже не думал, что она должна у него все спрашивать, и что она не имеет право на самостоятельное принятий решений. Она изменила его всего. Каталина уже не вспоминала об Испании, она вспоминала свои глупые мечты об доме с Рамоном, и смеялась над своей глупостью. Ох, если бы она тогда из-за кого-то мужлана не подвернула бы ногу на одной из лондонских улиц, то никогда бы не встретила Джейсона. Он сначала изменил ее внутренний мир, а потом она поменяла его мир. Неужели такой бывает любовь?
- Только не это! – воскликнула Каталина, она читала письма из Мадрида, и письма отца привело ее в смятение.
- Что случилось? – Джейсон захлопнул свою тетрадь, где он писал отчеты, - Кат?
- Рамон женился на Теодоре, - Джейсон вспомнил младшую сестричку Каталину, милую темноволосую девочку, три года назад ей было всего лишь пятнадцать, - Чертов, ловелас! Раз я упорхнула от него, значит можно жениться на ней!
- Кат, неужели, это так страшно? – Джейсон подошел к жене, нежно обнимая ее за плечи.
- Нет. Все кроме одного. Моя семья собирается приехать к нам, - она смяла письмо.
- Мы их примем, не переживай, - он поцеловал ее в душистые волосы.
Ее семья сняла шикарный номер в «Савойе», приехали Урбино с Ленорой, Рамон с Теодорой и тятя Ана. Каталина с помощью Дианы приготовила ужин. Она знала, что родители не будут рады тому, как она живет. Ее квартира, хоть и большая, была обставлена в современном стиле. Сама Каталина одевалась по последней моде, и мыслила уже не как испанка. Они пришли к ним домой. Джулия крутилась в коридоре, конечно, все заметили, что девчушка пошла в испанскую сторону, но никто не выразил своего восхищения, даже тогда, когда Джулия заговорила.
- Не дурно, но безвкусно, - пробормотала Ленора, когда посмотрела всю квартиру. Она скинула покрывало с мольберта, где была не законченная картина, - Что это, дочка?
- Я рисую мама. И я выставляюсь, и их покупают, - Каролина победно улыбнулась, замечая, как Рамон смотрит на нее.
- Тебе не кажется это через чур? – спросила Ленора.
- Нет, - ответил за жену Джейсон, - я горжусь ей. Пойдемте за стол.
На закуску подавали зеленый салат с креветками, на горячие тушеные овощи в сладком соусе и печеночный хлебец, на столе стояли различные пряные соусы, а в бокалы разлили знаменитое вино из роз. На десерт принесли розы в кляре и молочный пудинг с виноградовом желе. Весь обед все молчали, лишь только звучали вежливые слова.
- Как Испания? – задала вопрос Каталина, чтобы разрушить эту гнетущую тишину.
- Пока военные у власти все будет замечательно, - Джейсон кротко посмотрел на Урбино.
- Но, это не правильно! – возразила Кат, - что хорошего в военщине.
- Каталина, милая, любой стране нужен Муссолини, что ваш МакДональд? – эта фраза Теодоры потрясла чету Фокс до глубины души.
- Это глупое заблуждение, когда-нибудь такие мысли погубят весь мир, - ах, если бы Кат знала, что это звучало почти, как пророчество.
После трапезы Каталина ушла в гостиную, где ее нашел Рамон. Она изменилась, это было видно сразу же. Больше не было в ней скованности, она словно скинула с себя вековые цепи, и теперь свободно парила. Каталина превратилась в настоящую английскую леди.
- Зря ты стала его женой, - тихо проговорил он, Кат обернулась, видя, что никого кроме них больше нет.
- Я люблю его. Он показал мне, что такое свобода, он открыл мне глаза на все. Первое время мы ссорились, не понимали друг друга. Но он изменил свое отношение к браку и женщине, а я приняла идеи английских женщин, - она услышала какое-то шевеление, это был Джейсон, он стоял за колонной, подслушивая их разговор. Он учил испанский, чтобы понимать ее еще лучше, и конечно же, он понял все, что она сказала Рамону.
- Неужели, он так хорош? – продолжал настойчиво Рамон.
- Да, - проронила еле слышно Каталина, - он лучший любовник, он лучший муж и отец, он мужчина моей мечты.
- А я? – она замерла, на пороге появилась Теодора.
- Если я так много значу для тебя, то зачем ты женился на моей сестре? – она не боялась, что сестра обидеться на нее или Рамон придет в гнев, ей было все равно.
- Потому что так надо, - Теодора с ненавистью посмотрела на Кат.
- Это глупо, так глупо портить свою жизнь таким браком.
- Не все живут, как ты! – гневно бросила Теодора.
- Дорогие мои, - Урбино позвал младшую дочь с зятем, - поедем. Мы увидимся завтра? – обратился он к Каталине.
- Нет, папа. Завтра мы едем на выходные к Портси, у них дом загородом, в Гилфорде.
Через три недели ее родня уехала обратно в Испанию. В этот раз у нее не было ни капли сожаления, что все так сложилось. Ах, если бы она знала, что свое сердце, душу и тело отдаст через много лет Родине, ради призрачных идеалов.