Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Слёзы Эрии (СИ) - Эйлин Рэй

Слёзы Эрии (СИ) - Эйлин Рэй

Читать онлайн Слёзы Эрии (СИ) - Эйлин Рэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:

Среди трудящихся я заметила необычного мальчика. При взгляде на него кончики пальцев заколол страх, а на задворках сознания заскрежетал когтями стыд — я неприлично долго не сводила с него глаз. Но посмотрев на этого ребёнка единожды отвернуться уже было невозможно — безобразие приковывало взгляд. Мальчик был согнут в три погибели, его лицо перекосила жуткая гримаса, словно застывшая в безмолвном крике маска, правый глаз взирал на мир сквозь узкую щель между опухших век, он передвигался прихрамывая на короткую ноги и в целом выглядел так, будто однажды его скомкали как бесполезный, исчерченный лист бумаги, переломали все до единой косточки, а после второпях небрежно разровняли и бросили как есть.

Мой любопытный взгляд не укрылся от Бенгаты.

— Мать Тоэма погибла несколько лет назад во время сбора эрчина. Бедному мальчику было всего пять, а мать безрассудно повела его с собой, — вырвала меня из задумчивости старуха и махнула рукой в сторону, затянутой промозглым туманом тропы. — Мы собираем эрчин в скалах недалеко от Шираэна, оттуда-то она и сорвалась. Тоэм пытался удержать мать, но она утянула его следом за собой. Несчастное дитя, он переломал все кости пока достиг земли, но всё же выжил. Мы были напуганы, не знали, что нам делать с этим окровавленным поломанным комком слёз и душераздирающей боли, поэтому обратились к ведьмам. Но они выставили нас за порог и предрекли Тоэму скорую смерть.

Бенгата горестно усмехнулась.

— А он выжил. Представляешь? Вопреки словам всевидящих ведьм. Выжил просто назло всему миру, доказав, что даже они, — старуха подняла палец к небу, — ошибаются. Он наш маленький путеводный огонёк.

Я не сводила глаз с мальчика, пока старуха рассказывала его историю и еще долгое время после того, как её голос стих. Тоэм заметил моё пристальное внимание, смущенно опустил голову и повернулся спиной, а вскоре и вовсе скрылся за группой широкоплечих мужчин, распиливающих наполовину сожжённое дерево. Но я погрузилась слишком глубоко в лабиринты спутанных мыслей, чтобы задуматься над своим взглядом и тем, какие неприятные чувства он может вызвать душе искалеченного ребёнка.

Его история что-то взбудоражила в моей душе и заставила сердце взволнованно трепыхаться в груди. Этот мальчик день за днём бросал вызов судьбе, ведьмам и Саит, доказывая каждой из них свою силу и отвоёвывая право на жизнь. А что делала я? Только плакала, лелея свою жалкую беспомощность, опускала руки, однажды получив отказ, и не пыталась поднять их снова, забилась в темный угол и смирилась с неизбежной смертью Эспера. Я даже не попыталась бороться за него… Бороться за того, кто доверил мне свою жизнь.

Я развернулась на пятках и уверенным шагом направилась обратно в Даг-Шедон.

— Ты куда? — удивленно спохватилась Бенгата и засеменила следом.

Она возмущенно кряхтела, недовольно бурчала под нос, едва поспевая за мной, но я не сбавляла шаг.

Добравшись до лодочного причала, я забралась в первую свободную лодку, оттолкнулась веслом, как это делал Кай, и неуклюже загребла по воде.

Я заставлю ведьм хотя бы выслушать меня!

Но внезапно лодка закружилась на месте, словно угодила в незримый водоворот, что-то с силой ударило по днищу и не устояв я упала в озеро. Оно оказалось не глубоким, вода достигала мне пояса, и я без труда вскочила на ноги, отплевывая зловонную жидкость. Эспер, как и прежде, лежал на дне лодки, которая покачивала рядом. Я попыталась забраться обратно, но склизкое щупальце овило мою ногу.

— Отусти меня! — яростно зарычала я, ударив ботинком, но хватка существа стала лишь туже и грубее.

Лодка медленно поплыла к причалу. Я попыталась ухватиться за бортик, но он выскользнул из мокрых пальцев. Щупальце с силой дернуло за ногу, увлекая вниз и только, когда я вдоволь наглоталась воды, оно отпустило меня и медленно заскользило по дну, зарывшись в грязь.

Сжав кулаки, сдерживая рвущиеся на свободу бессильные слезы, я медленно побрела к причалу куда уже прибилась лодка с Эспером.

— Идем, попытаешься завтра, — сокрушенно вздохнула Бенгата, протянув мне руку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

❊ ❊ ❊

Но на следующий день Болота снова дали мне отпор. И через день. И спустя неделю моих отчаянных попыток.

Во мне пылало жгучее пламя из злости и ненависти к бессердечию ведьм, с каждой неудачной попыткой разгораясь с большей силой, — лишь оно одно всё еще позволяло мне упорно стоять на ногах в то время, как Эспер медленно умирал. Тамиру таял буквально на глазах: его бока впали, сквозь шерсть проступили острые кости, его стало сложнее кормить — он с трудом глотал пищу, которую я вливала в приоткрытую пасть.

Я пыталась обмануть Болота: пряталась на дне лодки под ворохом рыболовных сетей и надеялась, что вода вынесет меня к противоположному берегу, но озеро неподвижно застывало не смотря на гуляющий на поверхности ветер. Пыталась перебраться вброд, но щупальца выхватывали Эспера из рук, а меня раз за разом увлекали под воду пока я не выбивалась из сил. Но даже мокрая, замёрзшая и измученная до боли в костях я продолжала бороться.

Иногда жгучий гнев вырывался на свободу. Я кричала от отчаяния, колотила кулаками по воде, но Болото лишь насмешливо плескалось в ответ.

Деревенские жители с любопытством наблюдали за мной с подвесных мостиков и причала. Во многих взглядах я читала понимание и сострадание — эти люди с радостью помогли, если бы знали как.

Шейн и Шеонна не оставляли меня одну, даже если моя отчаянная борьба длилась до глубокой ночи. Шеонна помогала мне в составлении новых планов и их реализации, иногда она тоже забиралась в воду или яростно кидалась камнями в озеро за что щупальца не единожды утягивали ее ко дну. Шейн не оставался в стороне, пытался сесть в лодку и доставить меня на другой берег, но Ильва приходила в ужас, когда видела кровь на его вновь открывшейся ране, хоть она и заживала на удивление быстро — я догадывалась, что друг исцеляется себя сам, преодолевая мучительную боль. Догадывалась и знахарка, от того злилась еще больше.

В очередной раз вынырнув из озера, — к тому времени ночь уже опустилась на болота и противоположный берег утонул во мраке, — я отчаянно ударила по воде. Тут же появившееся щупальце в ответ окатило меня небольшой волной.

Раздраженно смахнув с лица липкую тину тыльной стороной руки, я набрала в грудь воздуха и истошно закричала в сторону ведьмовских земель:

— Пустите меня! Вы обязаны меня выслушать, обязаны помочь! Это всё из-за ваших прокля́тых предков и потомков, которых они породили!

Но ответом мне была тишина.

Обессиленно волоча ноги, я выбралась на причал. Эспер спал беспробудным сном на руках Шеонны, и я не находила в себе смелости посмотреть на тамиру. Шейн укрыл мои плечи шерстяным одеялом и растер заледеневшие ладони в своих руках.

— Я подвела его, — слабо выдавила я, опустив взгляд. — Зря он спас меня в тот день в Эллоре и доверил мне свою душу. Он ошибся во мне.

По щекам потекли горячие слезы, но у меня не осталось сил на борьбу с ними.

— Ты не права, Алесса, — мягко ответил Шейн.

Он притянул меня к себе. Его рука успокаивающе заскользила по моим спутанным мокрым волосам и спине. Уткнувшись носом в его рубашку, я отпустила на волю все слезы, которые копились во мне последние дни и прятались за фальшивой ширмой надежды. Мои плечи задрожали, и Шейн сжал меня в крепких объятьях.

❊ ❊ ❊

Зеркала погасли. В их отражении больше не заливались смехом дети, не вязали у очага старухи, не жгли костры работяги. Их холодную гладь затянула непроницаемая чернота, а из-под резных деревянных рам сочился серебряный туман — лишь он освещал путь в бесконечном переплетении коридоров. Я шла медленно. Как мне казалось, бесшумно ступала босыми ногами по гладкому, словно замерзшее озеро, полу, но мои шаги предательским эхом разносились по лабиринту, прокатываясь по узким коридорам подобно барабанному бою.

— Я могу вернуть тебя домой, — искушающий шёпот нагнал меня за очередным поворотом.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слёзы Эрии (СИ) - Эйлин Рэй.
Комментарии