Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Счатсливчик Ген - Геннадий Ищенко

Счатсливчик Ген - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Счатсливчик Ген - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 177
Перейти на страницу:

— У вас в Коларии действительно так делают? — спросил меня герцог, после того как слуги покинули комнату.

— Нет, — сознался я. — Сам придумал.

— Довольно убедительно говорили.

— А что было делать? Мне самому противно, но их необходимо было напугать. Что там с вашим убийцей? Я вечером поговорю еще со слугами на кухне, и в нашем плане остается только он.

— Пока молчит. Но он иногда может не отзываться по несколько дней. В крайнем случае обойдемся вашими стрелками.

Я взял себе на заметку оговорку герцога насчет наемного убийцы. Значит, Грасс иногда пользуется его услугами для своих целей.

— А врачи во дворце есть?

— А зачем вам, Ген? Гораздо проще пользоваться услугами магов. А врачи есть, куда же без них. Для слуг, например, да и кое-кто из дворян пользуется. Не так уж много по-настоящему сильных магов, да и денег они за свои услуги берут немало.

— Если мне принесут яд, я должен знать, как он действует. Он может убить короля через две свечи, а может и через день. И когда мне объявлять о его смерти, чтобы это было правдоподобно?

— Я все понял. У нас здесь два врача, один из них живет в доме для слуг возле вашего дворца, где обитает второй, если честно, не знаю, но узнать нетрудно.

— Хватит и одного, — ответил я Грассу. — Что-то я сегодня устал. Пожалуй, пойду сейчас домой, мне еще после ужина запугивать кухонную прислугу.

Дома жены уже успели переодеться и достать у кастеляна южного замка ключи от калитки в ограде, находившейся неподалеку от центральной аллеи парка нашего дворца. Мы устроились в малой гостиной, и я рассказал девушкам обо всем, что удалось сегодня сделать.

— После ужина еще поработаю пугалом на дворцовой кухне, и останется только поговорить с одним убийцей, — закончил я свой рассказ.

Потом мы в ожидании ужина по очереди бросали с кушетки ножи в мишень, благо Лана их натащила много, и не нужно было каждый раз ходить выдергивать. Когда принесли ужин, я выпил свой компот, съел хлеб с мясом и отправился на кухню следом за слугой, тащившим из нашей комнаты туда же поднос с грязной посудой. Я нашел старшего повара и приказал ему собрать всех поваров и подсобных рабочих в разделочной, а когда все собрались, рассказал им то же самое, что говорил подавальщикам. На этот раз никто не обмочился, но перепуганы были все. Неожиданно один из поваров упал на четвереньки и пополз ко мне с причитаниями:

— Ваше высочество! Пусть боги будут свидетелями, не стал бы я этого делать! Я уже решил, что завтра утром сам разыщу короля и все расскажу, как на духу! Не мог я не взять этот проклятый яд, всю семью обещал вырезать душегуб проклятый!

Он попытался поцеловать мой сапог, но я отдернул ногу.

— Кто и когда дал вам яд? — спросил я его. — И не тряситесь вы так! Вы же не пошли на преступление и во всем сознались. Ничего вам не будет, еще и получите обещанное золото.

— Ваше высочество! Это было как раз в перерыве между обедом и ужином. Мы меньше готовим на ужин, так что иной раз можно ненадолго оторваться от готовки. Я и оторвался, когда Остин сказал, что ко мне пришли. Я его никогда раньше не видел! Страшный такой тип. Роста среднего, крепкий, а вся морда в шрамах. Отозвал меня в сторону, взял за ворот, встряхнул и сказал, что, если я дорожу своей жизнью и жизнью своих близких, то должен выполнить поручение, которое мне дают очень большие люди. Сунул мне в руки мешочек с золотом и сказал, что это только задаток. А потом сказал такое, что я чуть тут же не упал в обморок. Говорит, мол, добавь в утренний соус из криги для королевского стола содержимое этого флакона. И сует мне небольшой стеклянный флакон.

— Именно в утреннюю пищу, ты ничего не перепутал? — спросил я его, забирая из рук повара небольшой пузырек из мутного темно-зеленого стекла с такой же пробкой.

— Этот соус очень острый, ваша светлость, — начал объяснять повар, — и кроме короля его никто не ест, ни принц, ни принцесса.

А вот о такой возможности я не подумал. Значит, все запланировано на утро, и нужно действовать прямо сейчас.

— Вы все, должны держать рот на замке! — обратился я к персоналу кухни. — Если кто-нибудь проболтается, потом сильно об этом пожалеет. Ведите себя так, как будто ничего не произошло. Сейчас домываете посуду и идете отдыхать.

— А я, ваше высочество? — со слезами запричитал повар. — Меня ведь теперь на мелкие кусочки порежут!

— До завтрашнего утра, пока ты не добавишь яд в соус, тебя никто не тронет, а после вместе с семьей будут охранять гвардейцы. Всё, разошлись по местам и занимаетесь делом!

Я вышел из кухни и быстрым шагом пошел к выходу, через который слуги обычно покидали дворец. Уже стемнело, но ведущая к дому слуг дорожка была хорошо видна, так что я быстро пробежался, пользуясь тем, что в этой части парка в пределах видимости не было ни единой живой души. Нападения на себя я не опасался: не станет наследник поднимать шум, пока жив король, и рисковать главным ради второстепенного. Врача я отыскал почти сразу.

— Мне нужна ваша консультация, — сказал я, усаживаясь на предложенный стул. — Только должен сразу предупредить, что дело идет о коронном преступлении, в котором замешаны очень высокопоставленные лица. Болтать здесь просто смертельно опасно. Мне нужно определить, что за яд находится в этом флаконе, и сколько может прожить человек, который его примет с пищей.

Врач осторожно взял из моих рук флакон, открыл пробку, которая, оказывается, была промазана какой-то смолой, понюхал содержимое и с отвращением отставил на стол.

— Это отвар гриба раши, ваше высочество, — сказал он. — Очень редкий и сильнодействующий яд, но действует не сразу, особенно, если его принимать с жирной пищей. Точное время сказать затрудняюсь. Многое зависит от дозы и от самого человека. А если примерно, то от двух до четырех свечей. Вначале появляются рези в животе, рвота и сильная слабость. Вскоре после этого начинаются судороги, человек теряет сознание и умирает. Медицина против него бессильна, а маг может помочь, только если окажет помощь немедленно.

— Спасибо, вы мне очень помогли, — сказал я ему, забирая флакон и возвращая пробку на место. — Прощайте и помните, что молчание в вашем случае продлевает жизнь.

Я покинул дом слуг и пошел к парадным подъездам среднего дворца, зная, что наверняка застану там караул гвардейцев. Так и оказалось. Я подошел к двум десяткам гвардейцев, охраняющим три подъезда, выслушал их приветствия, поздоровался сам и отозвал в сторону лейтенанта Ланса Строга.

— Лейтенант! — сказал я ему. — Капитан вам не давал в отношении меня никаких приказов?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 177
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счатсливчик Ген - Геннадий Ищенко.
Комментарии