Потерянные Евангелия. Новые сведения об Андронике-Христе - Анатолий Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
старший правитель,
младший правитель,
жена старшего,
попытка любовной связи,
виновницей является сама женщина.
В русско-ордынской версии схема событий чрезвычайно похожа. Происходит что-то сомнительное между женой сына и отцом. При этом роль женщины объяснялась по-разному. Она была не то женой сына, не то стала потом женой отца, или же являлась любовницей одного из них, либо сразу обоих. Несмотря на эти, в общем второстепенные разногласия, костяк сюжета вполне схож с ветхозаветным:
старший правитель,
младший правитель,
жена (одного из них или обоих),
попытка любовной связи (или свершившаяся связь).
По поводу того, кто был истинным виновником, разные авторы говорили по-разному. Но все хором указывали НА ВОЗНИКШИЙ ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК, ПРИВЕДШИЙ К ДРАМЕ.
• ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ЛЮБОВНОЙ СЦЕНЫ. — Библия сообщает, что в результате сексуальной истории пострадал МОЛОДОЙ Иосиф. Он был несправедливо осужден старшим правителем (Потифаром) и брошен в темницу. Карьера его на время прервалась.
В «истории Есфири» ситуация очень похожая. Вследствие разыгравшейся любовной истории пострадал именно МОЛОДОЙ правитель — Иван Молодой (в версии XV века) или Иван Иванович (в версии XVI века). Оба погибают. Иван Молодой якобы был отравлен. А Иван Иванович получил смертельный удар в висок от своего взбешенного отца — Ивана IV. Так или иначе, молодая жена «вышла сухой из воды», старший правитель разгневан, а молодой правитель из-за этого погибает.
• ЖЕНА АСТИНЬ И ЖЕНА АСЕНАТ. — В истории Есфири значительную роль играет царица Софья Палеолог, законная жена Ивана III. В Библии, в книге Есфирь, она отразилась под именем царицы АСТИНЬ, жены Арта-Ксеркса. Именно она была «отодвинута в сторону» появившейся молодой конкуренткой, а именно, Есфирью = Еленой Волошанкой, затмившей первую царицу. Поэтому следует ожидать, что в каком-то виде Софья-Астинь появится и в сюжете об Иосифе Прекрасном. И действительно, она упоминается. Причем как ЖЕНА САМОГО ИОСИФА И ДОЧЬ ПОТИФАРА. Более того, ее имя было АСЕНАТ, то есть очень близко в имени АСТИНЬ. Отличие лишь в перестановке Т и Н. Агадические тексты говорят, что «фараон дал ему (Иосифу — Авт.) в жены АСЕНАТ, дочь Потифара, священнослужителя Она» [265:2], т. 8, столбец 848. Библия говорит то же самое: «И нарек фараон Иосифу имя: Цафнаф-панеах, и дал ему в жену АСЕНЕФУ, дочь Потифера, жреца Илиопольского» (Бытие 41:45). Кстати, здесь в очередной раз видно, что в старых текстах согласные Ф и Т могли переходить друг в друга. В частности, имя Астинь или Асфинь могло быть, попросту, вариантом имени Софья. Кстати, согласно агадической традиции, Асенат была дочерью ПотифАра, а не ПотифЕра, как сказано в канонической Библии. Так что возникает естественная мысль, что ПотифАр и ПотифЕр — одно и то же лицо. Просто разные поздние авторы и редакторы слегка по-разному озвучивали исходный костяк согласных ПТФР. Более того, апокрифическая «Книга Юбилеев» отождествляет Потифера с Потифаром: «И они отвели его (Иосифа — Авт.) в Египет и продали его Питфаре, евнуху Фараона, главному повару, жрецу Гелиопольскому» [129:2], с. 113–114. В Библии жрецом Гелиопольским (Илиопольским) назван как раз ПотифЕр, а купил Иосифа ПотифАр.
Таким образом, разные хронисты слегка путались в том, чьей именно женой была Асенат-Астинь-Софья. Одни считали ее женой старшего правителя: Ивана III = Арта-Ксеркса, другие — женой младшего правителя: Иосифа. Однако присутствие в данном сюжете жены правителя по имени АСТИНЬ-АСЕНАТ четко обозначено в обеих версиях. Получается неплохое соответствие. На рис. 5.18 приведена старинная картина «Иосиф и Асенат».
Рис. 5.18. «Иосиф и Асенат». Мастер сцен из жизни Иосифа. Якобы около 1500 года. Взято из [985:1], с. 84, илл. 83.
• ПАРА ЖЕН-СОПЕРНИЦ. — В истории Есфири две жены — Софья-Астинь и Елена-Есфирь — являются соперницами. Фактически соперницами они выступают и в сюжете об Иосифе Прекрасном, хотя сами библейские авторы прямо на это не указывают. Но по сути дела так оно и было. Ведь в одной стороны Асенат-Астинь (дочь Потифера) стала женой Иосифа, а с другой стороны жена Потифара, чуть раньше, старается соблазнить Иосифа. И, как мы увидим далее, по некоторым сведениям, жена Потифара в конце концов стала женой Иосифа! Тем самым, рядом с Иосифом на протяжении короткого промежутка времени оказываются две любящие его женщины. Одна — законная жена, вторая — очень хотевшая быть любовницей, но так и не ставшая ею. Или же все-таки ставшая потом женой.
• ПОТИФАР = ПОТИФЕР И ФАРАОН. — Между прочим, каноническая версия Библии упоминает Потифара и Потифера, которых современные комментаторы считают разными людьми. Но, как мы уже говорили, скорее всего, это один и тот же человек. Так, собственно, и утверждает агадическая традиция. Кстати, имена Потифар и Потифер практически совпадают. И «оба они» упоминаются именно в связи с Иосифом. Более того, ветхозаветная Книга Юбилеев именует Потифара также ПИТФАРАНОМ, то есть ПИТ-ФАРАОНОМ [129:2], с. 125. Поэтому возникает мысль, что Потифер или Питфаран — это, попросту, еще одно имя Фараона. А потому рассказ о возвышении Иосифа царедворцем Потифаром и о возвышении Иосифа Фараоном являются двумя вариантами одного и того же сюжета, не распознанными библейскими авторами и вставленными в книгу Бытие как якобы разные истории.
• ОТКАЗ ИОСИФА ВОЛОЦКОГО ОТ ВСТРЕЧИ С ДОРОГÓЙ ЕМУ ЖЕНЩИНОЙ, С МАТЕРЬЮ. — По-видимому, ветхозаветный рассказ об отказе Иосифа вступить в любовную связь с женой Потифара впитал в себя также и элементы жизнеописания Иосифа Волоцкого. Сообщается, что «монастырь Иосифа, как ни один другой на Руси, сразу же принял аристократический характер. Боярский состав „большой братии“ Иосифа при нем не снижал АСКЕТИЧЕСКОЙ СТРОГОСТИ общей жизни: игумен умел вести за собой и дисциплиной устава и своим покаянным горением. Личную меру своей строгости ИОСИФ ДАЛ В ОТНОШЕНИИ К МАТЕРИ, ОТКАЗАВШИСЬ — ПО ТИПУ КЛАССИЧЕСКОЙ АСКЕТИКИ — ВИДЕТЬ ЕЕ, КОГДА ОНА ПРИШЛА НАВЕСТИТЬ ЕГО В ОБИТЕЛИ» [875:1], с. 3–4.
Вероятно, библейский рассказ об отказе Иосифа Прекрасного удовлетворить любовный пыл жены Потифара слагается из двух частей. Первая происходит из истории Есфири = Елены Волошанки. Вторая часть — это только что описанный сюжет из жизни Иосифа Волоцкого. К нему пришла дорогая ему женщина, желающая встречи. Однако аскетичный проповедник ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСТРЕЧИ, отвергает любящую его женщину.
Итак, сексуальная составляющая рассказа об Иосифе и жене Потифара происходит из истории Есфири, а ОТКАЗ Иосифа Прекрасного от связи — это отражение ОТКАЗА Иосифа Волоцкого от встречи с матерью.
Собирая воедино все перечисленные выше факты, мы видим хорошее соответствие между библейской и русско-ордынской версиями.
• БИБЛЕЙСКИЙ ИОСИФ И ЕГО ОТЕЦ У ПОСТЕЛИ ЖЕНЫ ПОТИФАРА. — Очень интересно, что агадические тексты, то есть версия иудейского Талмуда, излагают сексуальную сцену Иосифа и жены Потифара еще ближе к истории Есфири = Елены Волошанки, чем каноническая Библия. Напомним, что, по версии XVI века, в спальне, у постели молодой жены в двусмысленной ситуации, оказываются двое мужчин — Иван Иванович и его отец Иван IV Грозный. А теперь обратимся к истории Иосифа Прекрасного. «Некоторые агадисты даже утверждают, что ИОСИФ ГОТОВ БЫЛ УЖЕ ПОДДАТЬСЯ ИСКУШЕНИЮ, НО ВНЕЗАПНО ПРЕДСТАЛ ПРЕД НИМ ОБРАЗ ОТЦА И НАПОМНИЛ ЕМУ О ДОЛГЕ» [265:2], т. 8, столбец 853.
Итак, поздние агадисты стали уверять, будто отец Иосифа предстал перед ним, ОКАЗАЛСЯ РЯДОМ, как бы мысленно, символически. Но теперь мы понимаем, что в действительности старинные агадические (талмудические) тексты донесли до нас подлинную сцену из XVI века. Двое мужчин — отец и сын одновременно оказались в спальне жены сына, что и привело к трагедии. Причем подчеркнуто, что Иосиф «был готов поддаться искушению». А согласно русско-ордынской версии мы знаем, что Елена Волошанка действительно добилась своего и стала любовницей.
Мы видим, что агадическая (талмудическая) традиция во многих пунктах более близка к действительности, чем приглаженная канонизированная версия Библии.
• ТЕМНИЦА И ПОДЗЕМНОЕ ЦАРСТВО. — В русско-ордынской версии Иван Молодой = Иван Иванович погибает из-за женщины Есфири = Елены Волошанки. Про его дубликата, библейского Иосифа, вроде бы ничего такого не сообщается. Говорится лишь, что его «из-за жены Потифара» бросают в темницу. Однако стоит обратить внимание, что старинные тексты, говоря об Иосифе Прекрасном, неоднократно употребляют именно слово ТЕМНИЦА. Не исключено, что здесь ТЕМНИЦА — это синоним ТЕМНОГО, подземного царства, куда отправляются умершие. Если это так, то в первоначальном тексте могло быть сказано, что Иосиф попадает «в темное царство», то есть умирает. Но поздние редакторы истолковали эти слова в смысле «темница = тюрьма» и, тем самым, смягчили подлинный трагедийный смысл сюжета.