Бак Роджерс в 25 веке - Мелинда Мёрдок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люди приблизились к западному углу сооружения.
— Все спокойно, — сказал Рузвельт в персональный коммуникатор, прикрепленный на запястье. Один за другим на связь вышли лидеры трех групп добровольцев.
— Всем разойтись по сторонам, — приказал Рузвельт.
Вперед вышли подрывники. Они осторожно заложили взрывчатку — маленькие шарики из пластичного металла — в зазоры между пластикритовыми панелями.
— Все готово, — сказал командир первой бригады.
— Отходим, — скомандовал Рузвельт.
Партизаны двинулись в обратный путь. Один неосторожно наступил на заминированную полосу. Все замерли. Но — обошлось. Примерно через час они оказались возле огромной пластикритовой глыбы, под которой находился вход в подземный лабиринт. Люди, один за другим, скрылись в нем. Остался один Рузвельт.
Он достал пульт дистанционного взрывателя и настроил на нужную частоту; переведя в автоматический режим, он положил механизм на большой камень и стал ждать.
Громыхнуло через пять секунд — четыре мощных взрыва потрясли воздух. Рузвельт поднял пульт с камня и, прежде чем последовать за остальными, не отказал себе в удовольствии взглянуть на результат своей работы.
Станция полыхала огнем. Взрывы вырывали огромные куски пластикрита из боковых панелей. Рузвельт удовлетворенно хмыкнул. Через несколько минут тут камня на камне не останется. РАМ заслужила то, что получила. Рузвельт скрылся из виду.
— Мне не хватало тебя.
Бак посмотрел на Вильму, сказавшую это, с усталой улыбкой. Девушка бросилась к нему и схватила за руку.
— Привет, Вильма, — сказал Бак обычным голосом, который взволновал ее.
— Нам было плохо без тебя, — заметила она.
— Полет был долгим, — ответил Бак. — Мне нужно немедленно, по горячим следам, подготовить рапорт.
— Знаю. Мне предстоит то же самое. — Она взяла Бака за другую руку. — Как хорошо, что ты вернулся!
Бак посмотрел прямо в глаза Вильме. Они странно, таинственно мерцали. Прежде чем Вильма успела что-либо сообразить, Бак притянул ее к себе и поцеловал. Вильма расслабилась в его руках, но гордость взяла верх, и она отстранила Бака. Бак подчинился ее жесту, но рук с ее плеч не снял.
— Не забывай, что я — полковник, — сказала она.
— В самом деле?
Она кивнула и покраснела.
— Отсутствие субординации в твоих действиях — серьезный проступок. Ты должен относиться к старшим по званию с почтением.
— А я так и отношусь, — ответил Бак, хлопая ресницами.
— Достаточно дружеского приветствия.
— Дружеский привет всем! — четко произнес Бак. — Думаю, мой поступок будет оценен по достоинству.
Бак опустил руки.
— Я слышал, что ты потрудилась на славу, — сказал он.
— Луна на нашей стороне. А Венера?
— Кто знает… — сказал Бак.
— Я знаю только одно, — ответила Вильма. — Очень здорово, что ты вернулся.
Бак вспомнил эту встречу, ощущая приятную теплоту во всем теле. Он направил свой «Крайт» в верхние слои атмосферы Земли. Вильма летела по левому борту, временно заменив отсутствующего Вашингтона.
Впереди Бак увидел корабль своего друга. Солнечные лучи отражались от корпуса. Он и Вильма ринулись вперед на дозвуковой скорости. Сигнальные лампочки вдоль корпуса корабля Вашингтона замигали. Слегка изменив траекторию полета, Вильма и Бак обогнули его.
— С возвращением! — сказал Вашингтон по линии связи.
— Спасибо.
— Твои цели зарегистрированы в районе «альфа».
— Направляемся туда, — сказал Бак.
— Ты снова попал на свое родное пастбище, — заметил Вашингтон.
— Пока не ухлопаю несколько койотов, буду чувствовать себя не в своей тарелке. — Бак предвкушал события. Ему надоело быть дипломатом. Он радовался, что снова находится в кабине.
— Удачи! — пожелала Вильма.
Ее голос эхом отозвался в линии связи. Бак почувствовал прилив энергии.
— Удача непременно придет! — хвастливо сказал он.
— Ко мне тоже, — ответила Вильма.
— Дулитл! Карсон! Егер! — перечислил Бак своих подчиненных.
— Да! — отозвался Егер густым басом.
— Не вешать носа! — подбодрил всех Карсон.
— Вперед! — приказал Бак.
Три звена с пронзительным свистом понеслись над Землей навстречу кораблям противника. Подобно орлам-мстителям, они летели над городами, затянутыми дымовыми завесами.
— Пора выбираться отсюда, — заявил Карвер, зарядив свой лазерный пистолет. — Больше здесь делать нечего.
Он находился в подземной дыре, на месте разрыва снаряда, выпущенного терринами. В подземелье было жарко. Кар-вер, с ног до головы в пыли, взял в руки нож, а на плечо повесил гранатомет.
— Куда ты собрался? — спросила Сожурнер Трате.
— Хочу навести кое-где порядок.
Карвер и Сожурнер были единственными из отряда повстанцев, кто остался в живых.
— Но тебя убьют.
— Может быть.
— Какую пользу принесет твое геройство? Спасет город? Воскресит мертвых?
Тратс была маленького роста, хрупкая, невесомая. Карвер в сравнении с ней был гора горой.
— Я не выпущу тебя отсюда, — заявила она. — Выйдешь наружу только через мой труп.
Карвер одной рукой обхватил ее за талию и убрал с дороги.
— Карвер! Что ты делаешь? На нас же смотрят!
Карвер оглянулся.
— Кто? Везде одни мертвые. В живых никого не осталось.
Глаза Сожурнер наполнились слезами.
— А я? Что я буду делать без тебя?
— Вот, возьми. — Карвер показал на ружье.
— Ты же знаешь, я не смогу.
Карвер раздраженно бросил ружье на землю.
— Мне надоело сидеть здесь, как мышь в мышеловке, и ждать, когда нас придушат. — Он содрал с головы противогаз, потряс им и отшвырнул в сторону. — Хочу дышать без этой мерзкой штуковины!
Сожурнер подняла противогаз и попыталась снова надеть его на Карвера.
— Не снимай! — умоляла она. — Не выходи! Ни в коем случае!
Он обнял девушку своей огромной рукой.
— Сожурнер, повторяю, я не могу сидеть и ждать смерти. Если мы уйдем отсюда, то снова начнем борьбу.
— Если уйдем… Да стоит нам только высунуть головы, их сразу снесут напрочь.
— И все же выбираться нужно. Идем вместе!
— Наверху ждет смерть…
— Она ждет нас и здесь, — сказал Карвер. — Попытаемся обмануть ее. Ну-ка, пошли!
ГЛАВА 20
Ярость Гользергейна возрастала с каждым новым сообщением. Главный компьютер РАМ был испорчен. Шестнадцать основных модулей сгорели. Схемы, в пределах которых они функционировали, вышли из строя. Нужно было срочно начинать реконструкцию Главного компьютера, менять оборудование. На это потребуется примерно двое суток.
«МНЕ НУЖНА СВЯЗЬ С ОСНОВНЫМИ УДАРНЫМИ СИЛАМИ», — приказал Гользергейн Главному компьютеру.
«ЭТО НЕВОЗМОЖНО, — ответил тот. — МОДУЛИ ПИТАНИЯ ДАЛЬНЕЙ СВЯЗИ РАЗРУШЕНЫ».
«ИСПОЛЬЗУЙТЕ СВЯЗЬ ЧЕРЕЗ СПУТНИКИ».
«И ЭТО НЕВОЗМОЖНО. ОНИ НУЖНЫ ДЛЯ ДРУГИХ ЦЕЛЕЙ И НЕ ВЫДЕРЖАТ ПЕРЕГРУЗКИ».
«НАЧИНАЙТЕ РЕМОНТ РАЗРУШЕННОЙ ЧАСТИ ГЛАВНОГО КОМПЬЮТЕРА. ЭТО ДЕЛО ПЕРВОСТЕПЕННОЙ ВАЖНОСТИ».
«ПОНЯТНО. ЭТО БУДЕТ ВОЗМОЖНО ТОГДА., КОГДА ОБСТАНОВКА СТАБИЛИЗИРУЕТСЯ И НАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ НИЧТО НЕ БУДЕТ УГРОЖАТЬ».
«НЕТ! НЕМЕДЛЕННО! НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ОТКЛАДЫВАТЬ! — завопил Гользергейн. — ВЫ ДОЛЖНЫ ВЗЯТЬСЯ ЗА ЭТО ДЕЛО СЕЙЧАС».
«НАШИМ ЖИЗНЕННО ВАЖНЫМ ЦЕНТРАМ УГРОЖАЕТ ОПАСНОСТЬ».
Гользергейн разозлился. Такого он не ожидал Без его руководства флот РАМ ни на что не способен. У Земли могут появиться шансы взять реванш! Гользергейн подумал и решил, что, может быть, это все-таки трудности временного характера. Но он ошибался.
Рапорты, поступающие с Земли, свидетельствовали о том, что сопротивление растет. Вопреки логике событий, вопреки фактам, НЗО продолжала борьбу. Гользергейн лихорадочно думал, как же выйти из положения. «Нужно найти человека, — решил он, — который заменит Главный компьютер, станет во главе флота РАМ и поведет его к победе».
Гользергейн покопался в личных файлах, выбрал пять кандидатур и внимательно изучил досье каждой. В конце концов, он принял решение. «Смертоносный» Кейн! Вот кто нужен! Гользергейн прекрасно знал тип людей, к которым относился Кейн. Этот своего не упустит. Храбр. Честолюбив. Не успокоится, пока не уничтожит врага.
Гользергейн послал сообщение Кейну в его дворец на Луне. Он подсчитал, что Кейн отзовется через час, и занялся своим любимым делом: начал анализировать атаки РАМ на Землю.
Вирусы Мастерлинка, включая Петрова, записывали рассуждения Гользергейна и, пропуская через сложную систему шифровки, направляли своему хозяину. Когда обычное высокомерие изменило Гользергейну, Мастерлинк самодовольно рассмеялся.
«ТАК ЕМУ И НАДО, — сказал он Каркову. — ОН ДУМАЕТ, ЧТО ЕМУ НАСОЛИЛА ИЗО, ЛОВКО ЖЕ МЫ ВСЕ УСТРОИЛИ!»