Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа

Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа

Читать онлайн Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 162
Перейти на страницу:

Я хмыкнул и пошел за тройным эспрессо.

После завтрака, состоявшего из яичницы с беконом, грибного стейка, литра виноградно-орехового сока и еще одной порции кофе, я настолько оправился, что смог проходить через двери, не сшибая по дороге косяки. Джин уничтожила гигантскую жареную креветку, такое же количество сока и несколько огромных чашек белого чая. Я решил, что в следующий раз, когда я соберусь заглянуть в кладовую или воспользоваться синтезатором, я попробую ее вариант. Если, конечно, следующий раз состоится — через несколько минут нам предстояло выйти из подпространства. Джин последовала за мной в кабину и уселась в кресло второго пилота, которое было таким же излишеством, как и мое, — ведь кораблем управлял Ульрисс.

Мы вышли на поверхность. На экране мелькнуло звездное небо, затем по нему пошли полосы. Я обернулся к панели управления маскировкой и увидел, что она активирована.

— Ульрисс…

— Корабль Джел находится на поверхности свободного планетоида рядом со старым судном, которое, по-видимому, разобрано на части и от которого отходят туннели из прессованного грунта.

— Значит, Пенни Ройял там и может нас засечь, — добавил я.

— Верно, — ответил Ульрисс, но не это беспокоило меня в первую очередь.

На экране возникло увеличенное изображение, яркость картинки усилилась, и я в подробностях смог разглядеть планетоид и крейсер прадоров на его орбите.

— Дерьмо! — выругался я.

Пока Ульрисс с помощью еле дышавшего термоядерного двигателя подводил корабль к планетке, мы рассматривали крейсер. К счастью, наше прибытие, судя по всему, прошло для прадоров незамеченным. Когда мы приблизились, от вражеского корабля отделился шаттл и устремился вниз.

— Интересно, входит ли это в планы Джел, — заметил я. — Я бы загрузил ячейку в мозг афетера, а потом встретился с покупателями в более безопасном месте.

— Согласна, — сквозь зубы процедила Джин и взглянула на меня. — Что ты собираешься делать?

— Садиться. — Пощелкав рычагами, я увеличил изображение корабля Джел, останков крейсера и окружавшего его переплетения туннелей, похожих на трубы. — Скорее всего, она где-то там, внутри, а с ней ячейка и уткотрёп. Я попаду туда без проблем.

Мы наблюдали, как шаттл снижается; затем вспыхнули сопла, и он завис над туннелями.

— У тебя там могут быть… неприятности. Оружие есть? — спросила Джин.

— Конечно.

Шаттл прадоров садился рядом с кораблем Джел.

— Возьми меня с собой, — попросила Джин.

Я ответил не сразу, продолжая глядеть на экран. Пять прадоров, облаченных в бронированные скафандры и, судя по всему, вооруженных до самых жвал, вышли из люка. Приблизившись к одному из туннелей, они столпились там. Я увеличил изображение как раз вовремя, чтобы увидеть, как монстры рассыпались по сторонам в ожидании взрыва. Очевидно, ни Джел, ни Пенни Ройял их не приглашали.

— Разумеется, возьму, — в конце концов ответил я.

Джел нахмурилась, услышав отдаленный гул взрыва и шум выходящего в отверстие воздуха; затем он внезапно оборвался: где-то закрылась аварийная дверь. Объяснить это можно было лишь одним: во время переговоров прадоры установили на «Кобаши» передатчик.

— Ты можешь с ними справиться? — спросила она.

— Могу, — ответил Пенни Ройял через своего голема.

Сам он продолжал работу. Перед Джел находился уткотрёп, опутанный с ног до головы стальными полосами; голова его была неподвижно зажата в металлической рамке. Он все еще пытался дотянуться передней лапой до головы и снять оковы, но затем лошадиная доза снотворного сделала свое дело. Животное потеряло интерес к окружающему, лапы его повисли, и оно начало бормотать что-то про себя.

Все помещение было заставлено и увешано всевозможным оборудованием: системами контроля, установками генерации кислорода, обогревателями, наставленными друг на друга блоками преобразования данных, трансформаторами и прочими устройствами, очевидно вынесенными с несчастного корабля. Эти агрегаты занимали пол, стены и потолок и были соединены между собой на первый взгляд беспорядочным переплетением оптоволоконных проводов и мощных сверхпроводящих кабелей. Некоторые кабели уползали, словно змеи, вглубь одного из туннелей; Джел решила, что там находится корабельный термоядерный реактор. Все это освещалось прямоугольными плафонами, вмонтированными в потолок. Она размышляла: неужели Пенни Ройял успел соорудить такую лабораторию после ее приезда? Это было вполне возможно; она представила себе ИРа, подобно железному кальмару с невероятной скоростью снующего среди своего хозяйства. Наконец ИР приблизился к уткотрёпу и подключил к металлической клетке, заключавшей голову животного, медицинского робота, похожего на серебряного жука; за роботом тянулись провода, соединявшие его с какими-то устройствами.

— Ячейку, — произнес Пенни Ройял, резким движением вытянув вперед ребристое щупальце; лопаточка, находившаяся на его конце, замерла напротив груди Джел.

— А как с прадорами? — спросила она. — Может быть, лучше сначала разобраться с ними?

Два глаза из целой кучи глаз, торчавших на ножках из тела ИРа, со щелчком повернулись к голему, который внезапно шагнул вперед, вцепился в основное «тело» ИРа и слился с ним. В этот момент Джел заметила, что Пенни Ройял состоит из множества таких големов.

— Они вошли в мой туннель и приближаются, — ответил ИР.

Тут Джел пришло в голову, что слова Пенни Ройяла о том, что он «может с ними справиться», не обязательно значили то, что она подумала.

— Так ты не собираешься их останавливать? — спросила она.

— Нет.

— Но они попытаются отобрать ячейку памяти и уткотрёпа.

— Это не доказано.

— Они нападут на тебя.

— Это не доказано.

Джел раздражалась все больше.

— Отлично. — Она сняла с плеча импульсное ружье, скомбинированное с ракетной установкой. — Ты вроде неглуп, но, по-моему, ты забыл об инструкциях, которые я дала «Кобаши», прежде чем пойти сюда. Эти прадоры попытаются забрать мое имущество, не заплатив за него, а я попытаюсь их остановить. Если меня убьют, «Кобаши» взорвется, и погибнут все.

— Твой корабль не взорвется.

— Что?

— Я взломал твои коды через две с половиной секунды после того, как ты покинула корабль. ИР, управляющий твоим кораблем, изготовлен прадорами, его основа — замороженный мозг старшего прадора. Но они так и не поняли, что любой код можно взломать, и код твоего ИРа — не исключение. Ты, мне кажется, тоже не исключение.

Послышался очередной удар и рев выходящего наружу воздуха. Пенни Ройял вздрогнул, и половина его глаз повернулась к входу в один из туннелей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 162
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа.
Комментарии