Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях - Михаил Юдсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думали, пора канон по тебе читать: «У! уу! у!»
В общем говоре уже различались отдельные голоса — вот этот как бы выпученный, Лупастый, тот — скулящий, неровный, с пятнами, Лишайник, и другие. Иль слушал про самого себя со смущенной усмешкой — да, довелось, досталось, полостной плачевный случай, — нашаривая при этом на положенном ему на грудь подносе подоспевший завтрак: жилистые кусочки плаценты в соусе с рисом, чашка козьего молока с толокном.
После завтрака выкликали на процедуры, раздавали плацебо — совали в рот кисло-сладкие катышки. Затем наступал утренний обход.
Странствующие врачи-периодевты входили кучно, стуча коваными каблуками кирзачей по каменному полу. На рукавах, должно, берцы с черепом, увитым змеей. А на тулье фуражек… нет, тут не отгадать… Голоса хриплые. Несло прелыми вакцинами и ваксой. Стражей шибало. Запах, блюх, мокрой травы и продрогшего Сада.
Вошедши, дохтора да знахари сразу начинали хлопать дверцами тумбочек — шарили, выгребая и с хрустом надкусывая найденные плоды — «а тут есть не очень гнилые», звонко содвигали склянки с препаратами — «а тут и закуска плавает!», балагурили:
— Лей, Коцит, с мениском! Наполнение хорошее!
— Ну-с, за нашенское дело врачей!
— За «Ветеринарный папирус»!
— А ты чего мешкаешь — совсем зашился?
— Я вижу, тут вошь кишит… Вон, в углу, в волосне…
— А ты думал! Вошпитательный гошпиталь!
— Клянусь Каллерсоном и Вейкингом, в таком разе необходимо поголовно скальпировать! Налечь на лечение! На лобок не накинешь платок!
— А вот Авиценна веником советовал…
— Да не мог он нициво советовать! Не было его. Это аббревиатура коллегии — Авраам, Ицхак, Енох…
Иль постепенно распознавал по голосам — был такой Лекпом, потом Костоправ, потом Младые Ординаторы, потом Старый Док, над которым все подтрунивали безобидно:
— Правда же, док?
— Брехня же, док?
— Эх, же док! Аптекарь бедный! Нервы таки веровка?
Костоправ, шалопай, любил прыгать по кроватям, чтоб пружины скрипели, кидаться подушками и кричать:
— Эй, болезнехворные! Лихорадочные! Знобит? Руби канатики! Паром отходит!
Лекпом знай похохатывал:
— Помните, туха, что вы должны Асклепию петуха? Чтоб к завтраму рушник вышили!
Пользовали в госпитале нехитро, полево — раны посыпали рыжими муравьями-солдатами, обеззараживая, поили бузиной и сажали на горячий кирпич. Раньше еще, по слухам, врачевали потоком электронов — ну, током то есть — возьмут полевой телефон, клеммы к соскам и мочкам присобачат — и давай раскручивать ручку аппарата! Пациент аж подпрыгивал — так пробирало! Век живи!..
Иногда шаркающей поступью (под руки вели?) вваливался Главврач-архиатр — был он грузен, одышлив, теофраст, бомбаст, воняло от него, словно только с Гаввафы сошел, — и он обходил ряды коек, назначая лечение:
— Воспаление хитрости? Сбрить усы — и в пехоту!
— Непроницаемость? Красный цилиндр с двойным клистиром и рвотного номер три!
— Синдром распада? Отделение от себя? Руки ему по швам!
— Под дурку косит? Дайте тотчас одуванчики и принесите одежды!
— Это не кожная болезнь, а мазня… Да, сударь, не сулла, значит… На вышку — навечно!
— Колено, говоришь, распухло, как у двугорбого? Молился мало! Болячку ему в маленьком горшочке…
— Проникающее ранение в зад? Расширение сфинктера? К рениксологу!
— Сколиоз мозга? На корабль!
— Лапы распускает с медбратьями? Перевести его, бродягу, в госпиталь в Яффу — пусть там чумным подает руку…
Иль существовал от остальных недужных наособицу — лекарский причт оставлял его напоследок. Илю было от того некрасно, снарково. Он лежал в своей темноте, затаившись, весь в лубках и бинтах, а эти гибнеры, точно охотники, обступали, обкладывали койку — соборовали! — охотой охотятся на меня вернеры, врачи беспричинные, на что жалуюсь, ох. Живорезы в околотке!
— Это кто ж ему на гипсе араза с трубкой нарисовал? Как живой… Коллега Бенцион, проследите, чтобы санитары замазали.
— А в скорбный лист запишите: «Превратился в животное».
Всей артелью целители лезли к нему под одеялко, цапали за запястье — щупали артериальное давление («Э, милый, да у тебя кровяное ртутного скачет промиллями, бар-тор зашкаливает…»), щекотали живот жесткими колючими лапками, как у огромного насекомого («килу нажил?»). Доктор Имаго! Врачи веселились — исцелялись сами, распевали «Тринадцать ран на голове, йо-хо-хо, в виде буквы шин», тормошили, орали Илю в ухо:
— Шины наложены? А в штаны?
— Хочешь пи-пи? Попроси кря-кря! Га-га-га!
— Рад, что попал хоть в больничку? Который раз кряду воскрес!
Совали Илю в руку что-то вроде хвоста:
— Ну что, контуженный? Теперь ты видишь, что мир материален?
— Наводи зеркальце! Глаз подбит!
Подустав, советники медицины советовались:
— А не усыпить ли нам его? Биньямин, батенька, вкатите-ка ему инъекцию Ирме. И пусть себе…
— Я бы, брат Берл, рекомендовал лучше капельницу. На швабру ее укрепить, как елку, да протянуть шланг с кухни…
— А тряпку влажную со швабры — на лоб ему…
— Стигийское судно ему подложить!
Они уходили, умолкали, кольнув в локтевом сгибе, — и Иль засыпал. Забывался трудовым послеполуденным сном. Бог одарил его слепотой, и он укрылся за стенами иудерии — славно! Во сне ему поначалу было сладостно, успокоенно, как будто отведал праздничного тирага. Цветные переливающиеся поляны бреда возникали из черноты. Мерещилась теплая клизма с ромашкой: «любит — не любит». Нитевидно тикало в придатках мочек: «ананкэ-алтеркэ». Прояснялось то место из дневника пророчеств Лопоуха, где он, Ушан, пишет, что у него в голове качается и стучит ветка. Эх, естественно… И скачет галка… Стихаря втихаря. У меня грипп, в голове григ, там растет гриб и плывет бриг, изо рта хрип, и в ушах храп, ведь читал Книг, а ушел в прах, зря кропал стих, благ носил весть, вот повис тих и уйду весь. Вылезло и исчезло — подобру-поздорову… Вдруг делалось зыбко. То Илю казалось, что он лежит на каких-то мягчайших скамьях под прозрачным куполом, через который видно небо со свисающей густой травой. То вдруг на жалкой лежанке нащупывался грязный тюфяк, набитый трухой, и мокрая от пота подушка с засаленной наволокой. И чувство вины раскачивалось маятником на длинной ножке, как кувшинка, которую волокла волна, — Иль горевал во сне, что недоглядел («Какой жа ты Страж?!»), он, он во всем виноват — отрок в портках отворил ворота — глаз оторвался, теперь из-за него аразы разбегутся, тектоническая улита поедет, и мировая аразия, Большое Зло, поднимет страшную уродливую голову с одним рогом… на этом месте он обычно всхлипывал и вываливался из сна, возвращаясь в палату. Тихо было в палате, лишь Лишайник неторопливо сказывал:
— Ну, подали ему первую помощь — велели затылок холодной водой примачивать… А от боли, говорят, хорошо грош грызть…
— Дядя, а куда нас после поправки? — лениво поинтересовался кто-то.
— Да загонят на крайний Юг, на Седьмой колодец…
— Ну?
— Ни тени сомненья. И нет управы. Иго небес.
Кто-то внятно выговорил:
— О, лето невзгод! Жатва Лазарева.
— А вот аразы… — облизывая потрескавшиеся губы, сглатывая комки в горле, заговорил Иль. — Наружные… Мировая аразия, солома отвеянная… Поглотят нас…
Лупастый прыснул, кто-то в углу гоготнул, а потом и все в палате прямо попадали, так проняло их. Застучали костылями по спинкам кроватей, зашлись в отхаркивающем, с кашлем, хохоте. Лишайник буквально рыдал навзрыд, до потери пульса.
— Наружная… аразия… Ой, боюся! Держите меня… — захлебывался какой-то козолуп, ползая по полу. — Укатываюсь!
— Страхолюдные пахари Хаоса! От сохи! Этакое храм забуду, отсохни рука!
— Мировой чефир! А они, хари, значит, коль в йом плавают, барражируют, икрятся — следовательно существуют, да? Оригенально! Какова марина мирозданья!
— Видать, наркоз по мозгам вдарил…
— Мозух мазохом залило! Озверину наелся!
— А что? — спросил Иль мрачно.
— Да нет там никого нигде, вот что… Протри глаза. Никаких таких хаососов, зверовидных ухарей. Тебе кто это наплел? Погранцы в воздушном порту? Ох, выдумщики, ух, баламуты… Привратники — любят приврать! Царство Реувеново!
— Делать им нечего, в отпуска их по шесть лет не пускают, дыру в плетне на околице Республики охраняют налегке, жрут молоко с медом за свою вредность, так со скуки пужают приезжих, чудят почем зря — наступает, мол, Мать-Тьма…
— Ты еще брякни — «Скала и Крепость», это же древнее ругательство, означает «отыметь женщину», кстати, в буквальном переводе — «отстучать».
— Задрать подол фатьмы… Матлингвисты, глядь… Зубоскалы!
— Аразы, тьма… А на деле — тьма нема, а аразов — нема!.. Есть жалкие стайки мычащих выродившихся существ с ржавыми «палашами», мыкающихся кругами, бессильными линиями — все давно в Садах, в кошарах, отроду окольцованы… Добра не помнящие, слаборазвитые, пугающиеся свернутого в трубку свитка, темные. Закроют глаза и уши — и лягаются… Ты возьми пальцами прочти труд «Закат аразов, али Кризис гуманизма», там подробно…