Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Столкновение миров - Стивен Кинг

Столкновение миров - Стивен Кинг

Читать онлайн Столкновение миров - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 215
Перейти на страницу:

Джек кивнул.

— А он? Он понимает?

Джек взглянул на Вулфа. Тот медленно моргал и тяжело дышал.

— Я думаю, да.

— Отлично. Вы будете жить в одной комнате. Подъем в пять утра, все идут в часовню. Затем работа в поле до семи. Затем завтрак в столовой. Опять в поле, до обеда, затем обед и чтение Библии. Не вздумайте увиливать, иначе получите трепку. Никакого сексуального дерьма, если не хотите узнать, что такое дисциплина. После ленча — опять работа.

Он взглянул на Джека.

— Эй, не думайте, что вас заставят работать бесплатно. Часть вашего заработка идет штату, часть идет на содержание — еда, одежда, электричество, тепло и все такое. Остается пятьдесят центов в час. Это означает, что вы зарабатываете по пять долларов в день или тридцать долларов в неделю. Воскресенье мы проводим в часовне, кроме того часа, когда проповедует Преподобный Солнечный Гарднер.

На его щеках опять проступили красные пятна, и Джек волей-неволей кивнул в знак того, что понимает.

— Если будете вести себя хорошо и сможете разговаривать, как человеческие существа, чего большинство не умеет, можете попасть в ВК — Внешнюю Команду. У нас две ВК: одна работает на дорогах, продавая благословение, цветы и листовки Преподобного Гарднера, другая дежурит в аэропорту. В любом случае, за тридцать дней мы должны согреть ваши души и показать, какую жалкую и грешную жизнь вы вели, пока не попали сюда, и начнем мы прямо сейчас.

Сингер поднялся. Его лицо раскраснелось. Он облокотился о кресло.

— Достаньте все из карманов. Сейчас же.

— Здесь и сейчас, — пробормотал Вулф, как эхо.

— ВЫВЕРНИТЕ КАРМАНЫ! — выкрикнул Сингер. — Я ХОЧУ ВИДЕТЬ ВСЕ!

Баст подошел к Вулфу. Преподобный Гарднер, который провожал Френки Вильямса, вошел в комнату.

— Мы обнаружили, что личные вещи слишком привязывают наших воспитанников к прошлому, — обратился Преподобный Гарднер к Джеку. — Это деструктивно. Мы считаем, что это очень мощное средство.

— ВЫВЕРНИ КАРМАНЫ! — заорал Сингер почти в ярости.

Джек достал из карманов вещи, которые он носил при себе во время путешествия. Красный носовой платок, который дала ему жена Элберта Паламаунтайна, когда увидела, что он вытирает нос рукавом, два коробка спичек, несколько долларов, кучка мелочи — все его деньги, шесть долларов сорок два цента, ключ от комнаты 407 в Гостинице «Двор и Сад Альгамбры». Он сжал в руках только три предмета, которые хотел бы сохранить.

— Наверное, вам нужен мой рюкзак?

— Конечно, мы осмотрим твой рюкзак, — напыщенно произнес Сингер. — Конечно, мы посмотрим твой вонючий рюкзак, но сначала мы посмотрим, что ты хочешь спрятать. А ну, давай сюда, сейчас же.

Джек неохотно протянул медиатор Спиди, стеклянный шарик и серебряный доллар и сложил все это в носовой платок.

— Вот, возьмите.

Сингер взял медиатор.

— Эй, что это такое? Что это, я спрашиваю?

— Медиатор.

— Да, понятно. — Сингер повертел его между пальцами, понюхал. Если он сломает медиатор, Джек вцепится ему в лицо.

— Медиатор. Ты не врешь?

— Мне его подарил друг, — сказал Джек и внезапно почувствовал себя таким одиноким и покинутым, как никогда, за эти недели путешествия. Он подумал о Снежке, который сидит возле универмага и смотрит на него глазами Спиди, и который каким-то образом, действительно был Спиди Паркером. Его фамилию он сейчас назвал вместо своей.

— Бьюсь об заклад, что он украл его, — сказал Сингер, ни к кому не обращаясь, и швырнул небрежно медиатор на платок возле монеты и шарика.

— Теперь рюкзак.

Когда Джек стянул со спины рюкзак, Сингер начал копаться в нем со все возрастающим отвращением и разочарованием. Отвращение было вызвано состоянием белья, которое там лежало, а разочарование — отсутствием чего-либо интересного.

Спиди, где ты сейчас?

— Ничего нет, — сказал Сингер. — Будем обыскивать?

Гарднер покачал головой.

— Давайте посмотрим, что можно найти у мистера Вулфа.

Баст подошел ближе. Сингер сказал:

— Ну?

— У него в карманах пусто, — сказал Джек.

— Я хочу, чтобы ты ВЫВЕРНУЛ КАРМАНЫ! — закричал Сингер. — НА СТОЛ!

Вулф уперся подбородком в грудь и зажмурил глаза.

— Ведь у тебя ничего нет в карманах, правильно?

Вулф кивнул очень медленно.

— Он прячет! Этот придурок что-то прячет! — закричал Сингер. — А ну, давай, здоровый идиот, выкладывай все на стол!

Он дважды хлопнул в ладоши.

— Черт! Вильямс не обыскивал их! И судья! Посмотрите — они похожи на идиотов!

Баст гневно взглянул на Вулфа и зашипел:

— Если ты не вывернешь свои карманы немедленно, я разобью тебе морду.

— Сделай, что они говорят, — мягко сказал Джек.

Вулф зарычал, затем вынул из кармана правую руку и разжал пальцы. В руке были три деревянные спички и два маленьких, отполированных водой, гладких и разноцветных камешка. В левой руке осталось еще два камешка.

— Таблетки! — кинулся к ним Сингер.

— Не будь идиотом, Сонни, — остановил его Гарднер.

* * *

— Ты выставил меня идиотом, — проговорил Сингер тихим, но полным ненависти голосом, обращаясь к Джеку, Они поднимались по лестнице на верхний этаж. Лестница была покрыта потертым ковром с изображениями роз. В Солнечном Доме украшены были только нижние комнаты. Все остальное казалось запущенным и неухоженным.

— Ты об этом пожалеешь, я тебе это обещаю. Здесь никто не может издеваться над Сонни Сингером. Я практически управляю этим местом, поняли вы, два дебила. Бог мой! — он приблизил свое пылающее узкое лицо к лицу Джека. — Да, ты меня здорово подловил там, с этим дегенератом и его чертовыми камешками. Ты дорого за это заплатишь.

— Я не знал, что у него есть что-то в карманах, — ответил Джек.

Сингер, идущий немного впереди Джека и Вулфа, внезапно остановился. Его глаза сузились, казалось, что все его лицо сжалось. Джек понял, что сейчас случится, за секунду до того, как рука Сингера звонко ударила его по щеке.

— Джек? — прошептал Вулф.

— Все в порядке, — сказал он.

— Если ты обидишь меня, я отомщу тебе вдвойне, — сказал Сингер Джеку. — А если ты сделаешь это перед Преподобным Гарднером, то получишь в четыре раза больше, понял?

— Да, — ответил Джек. — Думаю, что понял. Мы, кажется должны получить одежду?

Сингер повернулся и пошел наверх. Секунду Джек стоял и смотрел ему вслед. «Ты тоже, — сказал он про себя. — Ты и Осмонд. Однажды». Затем он двинулся следом, а Вулф последовал за ним.

В длинной, заваленной коробками комнате Сингер остановился в дверях, пока высокий паренек с невыразительным бледным лицом искал для них подходящую по размерам одежду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 215
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Столкновение миров - Стивен Кинг.
Комментарии