Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Политический детектив » Заложник №1 - Ральф Альбертацци

Заложник №1 - Ральф Альбертацци

Читать онлайн Заложник №1 - Ральф Альбертацци

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 105
Перейти на страницу:

– Это не так-то легко.

– Но возможно?

Мельник задумался, потом медленно наклонил голову.

– Возможно.

– Будем исходить из этой версии, – решил Вертер. – С точки зрения Харди, Флорида самое подходящее место. Вся эта история с атакой кубинского «Боинга» была нужна ему только для того, чтобы убедить нас, что сбит президентский самолет. Он разбился в Скалистых горах, и никто не стал бы искать его в другом месте. Это должно было дать Харди время, в котором не было бы нужды, если бы он уже улетел из страны. Но это время очень нужно ему, если он посадил самолет где-то во Флориде и дальше уже собирается переправлять своего пленника за границу каким-нибудь другим транспортом: небольшой самолет или катер могут доставить его в любое государство Центральной или Южной Америки, настроенное враждебно по отношению к Соединенным Штатам, а уж оттуда легко можно вылететь в Ливию.

В результате длительного телефонного разговора с директором ФБР было принято решение засекретить всю информацию об опознании сбитого «Боинга». Ни у кого не должно было возникнуть подозрений, что это был другой самолет. Пусть все считают, что президент мертв.

Когда в ясном осеннем небе встало солнце, Вертер и Мельник уже летели на военном реактивном самолете на базу ВВС США Хомстед, расположенную южнее Майами.

Проснувшись на борту президентского самолета, члены экипажа и пассажиры обнаружили, что они крепко привязаны к своим креслам и не могут пошевелиться. Еще они почувствовали, что у них мокрые ноги. На полу в самолете стояла вода, воздух пах болотом, но самолет не тонул и вообще не двигался. Пассажиры крутили головами и видели, что все остальные находятся в таком же положении и молча пытаются освободиться от пут. Никто из них не понимал, где они оказались и что происходит.

Проснувшись, президент тоже обнаружил, что связан и лежит на спине на какой-то кровати. Он повел глазами по сторонам, в помещении было темно и трудно было что-либо разглядеть, но все же ему удалось рассмотреть голые стены и единственное окошко, за которым стояла серая предрассветная пелена. Он попытался пошевелить ногами, но обнаружил, что они привязаны к краям кровати, руки тоже были связаны в запястьях. Президент попытался растянуть путы на руках, но это ему не удалось, тогда он крикнул, потом еще, но второй его крик захлебнулся в кашле. Он лежал на кровати, переводя дыхание, устав от этой бесполезной борьбы, и думал о том, что случилось и где он находится.

Солнце медленно вставало в чистом небе, а Харди еще спал. Мейсон уже проснулся и наблюдал, как в лучах утреннего солнца подсыхает травяная взлетная полоса, размышляя о деталях вчерашней операции. Никто из людей, помогавших им вчера маскировать президентский самолет, не знал об их с Харди теперешнем убежище, да и не было у них оснований связывать убийство президента, о котором будет сообщено в сегодняшних газетах, с той работой, которую они выполняли нынешней ночью. Они могут задуматься, почему не сообщается об угоне самолета, который они маскировали, и, когда впоследствии станет известно, что президент не убит, а похищен, они могут сообразить в чем тут дело. В связи с этим, они, возможно, решат, что им заплатили за такое дело слишком мало, но сделать уже ничего не смогут. Они не настолько глупы, чтобы добровольно явиться с повинной, но все же по своей глупости не смогут удержаться, чтобы не болтать об этом, и они все равно попадутся. Но будет уже слишком поздно, они с Харди и президентом будут уже далеко.

Так рассуждал Мейсон, пока Харди спал. Ему хотелось улететь отсюда как можно скорее, но ничего нельзя было поделать, надо было ждать, когда высохнет взлетная полоса.

Допивая кофе в машине, Элисон ругала себя за свою глупость. Ей надо было остановить их еще много лет назад, когда они только занялись контрабандой наркотиков. Ей надо было… Что? Что она могла поделать?

Элисон потрясла головой и тронула машину с места. Она сделала все, что могла. Если бы она слишком сильно протестовала против их занятия контрабандой наркотиков, она могла бы вообще навсегда потерять их. А так они все-таки принимали ее, даже возили с собой на аэродромы во Флориде, чтобы показать, насколько простое и безопасное у них занятие, что на самом деле их деятельностью не интересуется никто, кроме федеральных агентов, что здесь, во Флориде, все занимаются контрабандой еще со времен «сухого закона». Ладно, по крайней мере, теперь она знает, где находятся их аэродромы, если их не оказалось в Канзасе, значит, они должны быть здесь. Боже, она надеялась, что у них нет никаких новых мест и что она успеет найти их и вразумить, прежде чем они действительно совершат что-то ужасное.

Устав от этих мыслей, Элисон выключила кондиционер, открыла окно и подставила волосы и лицо влажному утреннему ветру, в надежде, что он отгонит прочь эти мысли. Потом она включила радио и услышала, что вчера днем президент США был убит, его самолет сбили над Колорадо. Элисон съехала на обочину и остановила машину, руки ее дрожали так сильно, что она чуть не въехала в придорожный кювет. Она сидела и слушала новости, не в силах поверить в происходящее. Она и вчера не поверила агентам ФБР, была просто убеждена, что они ошиблись. Но теперь…

Сбит истребителем, который в свое время находился на вооружении морской пехоты… Да, Джи мог до такого додуматься.

Элисон снова выехала на шоссе, чтобы продолжить свои поиски, она старалась ни о чем не думать, но и остановиться была уже не в силах.

После одиннадцати она разыскала еще один старый аэродром. Свернув с шоссе на проселочную дорогу, она проехала через густую рощу хвойных деревьев и выехала к нему. Аэродром был широкий, ровный, сильно заросший травой, – и пустой.

Элисон тщательно осмотрела его и снова вернулась на проселочную дорогу. Следующий аэродром, который она знала, находился отсюда милях в пятидесяти, в глубине Эверглейдского болота. Она решила остановиться где-нибудь по пути, чтобы выпить чашку кофе и съесть бутерброд.

– Туристка, – с легкой усмешкой произнес старик, шаркая ногами по проходу и собирая мусор со столов в ведро.

– Что? – спросил Ронни Джо.

– Туристка, – повторил старик, кивая головой в сторону девушки, только что вставшей из-за столика и направляющейся к своей машине. – Хотела выпить кофе и съесть бутерброд.

Но в этой забегаловке бутерброды не готовили, ее посещало слишком мало туристов, так что не стоило возиться. Правда, у них были пироги, которые им привозили два раза в неделю. Девушка съела пару кусочков, остальное оставила.

– А говорит она хорошо, – сказал старик. Те редкие туристы, которые забредали сюда, обычно говорили с ярко выраженным северным акцентом. – Девушка с юга, – пробормотал старик. – Из Каролины, а может быть, из Вирджинии.

– Что? – спросил Ронни Джо, поднимая взгляд от газеты.

Что это сказал старый Фрэнк? Но старик уже прошаркал по проходу к радиоприемнику, тихонько работающему позади стойки.

«Он сказал: „Хорошо говорит… может быть, из Вирджинии“», – подумал Ронни Джо и посмотрел сквозь запыленное окно на девушку, садящуюся в машину. Туристка, очень хорошо, на бампере машины знак агентства по прокату автомобилей. Ронни постарался припомнить все поступившие вчера ориентировки. Девушка в наемном автомобиле. Девушка из Вирджинии… Нет. Он потряс головой. Тут ничего нет, а кроме того, он еще не выпил вторую чашку кофе. Но Ронни на всякий случай запомнил номер ее автомашины, а когда она исчезла в клубах пыли, он взял фуражку, подошел к своей патрульной машине, сунул голову в окно и посмотрел на список номеров разыскиваемых машин.

«Черт побери», – подумал Ронни, запрыгнул на водительское сиденье, схватил микрофон и рванул с места вдогонку за туристкой, говорившей с приятным южным акцентом.

Радарный «зонтик», защищающий воздушное пространство Соединенных Штатов, предназначен для обнаружения высоколетящих целей, но радары не в состоянии обнаруживать низколетящие цели. Пользуясь этим, самолеты контрабандистов с грузом наркотиков регулярно проникают на территорию Соединенных Штатов из Центральной и Южной Америки и с островов Карибского моря. Чтобы перекрыть эти лазейки, а также в ответ на просьбу Вертера, которая превратилась в запрос ФБР, а потом и в приказ Пентагона, 552-е авиакрыло Самолетной системы дальнего радиолокационного обнаружения и управления (АВАКС) организовало постоянное воздушное патрулирование своих «Боингов Е-3А» над Мексиканским заливом и на границе. Оснащенные импульсными РЛС нижнего обзора для обнаружения движущихся целей, Е-3А могли обнаружить и опознать любую движущуюся цель, как бы низко она ни летела. «Фантомам» Национальной гвардии и истребителям ВВС F-16 был дан приказ перехватывать все самолеты, обнаруженные системой АВАКС и покидающие пределы США без заполнения флайт-планов. Те самолеты, которые заполняли флайт-планы, перед вылетом тщательно проверялись специально подобранными группами агентов ФБР.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заложник №1 - Ральф Альбертацци.
Комментарии