Армагеддон. Трилогия - Юрий Бурносов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какое богатство, – восхитился Решетников, – жаль, не на ходу. А то сейчас бы…
– Увы, – строго прервал его фантазии Штреллер, – это невозможно. Хотя некоторые принципы передвижения мне удалось разгадать. Например, изучение внутренней части вот этого аппарата выявило наличие отделения, похожего на атомный двигатель. Но этот процесс не похож на высвобождение энергии в наших атомных бомбах. Существует следующая теория: пролетая через атмосферу, летательный аппарат поглощает водород и в процессе индукции генерирует реакцию атомного синтеза. Чтобы аппарат двигался, воздух вокруг него должен быть ионизированным…
– Простите, что перебиваю, – вежливо прервал Штреллера Гумилев, поняв, что нужно остановить этот словесный поток сейчас, иначе очумевший от отсутствия общения доктор закатит им многочасовую лекцию, – а вы здесь все это время?…
– Я, собственно, военно-космический специалист, – скромно улыбнулся доктор Штреллер, солидно покашливая. – Чтобы не сойти с ума, я каждый день работал, занимался исследованиями. И добился очень многого. Все результаты моей работы – вот здесь. Записи, графики, снимки…
Доктор любовно похлопал ладонью по ноутбуку, лежавшему на столе.
– Есть еще несколько носителей плюс данные, собранные моими коллегами. Если мы эвакуируемся с базы, я считаю, что все это нужно забрать. В противном случае я отказываюсь…
– Конечно, заберем. Конечно, – торопливо пообещал Гумилев.
Доктор с рассеянной улыбкой принялся снимать с полок какие-то пухлые папки, и его пришлось остановить.
– Простите, но давайте возьмем лишь то, что необходимо. Остальное мы сможем забрать, когда вернемся.
– Разве мы не уничтожим базу?! – удивился Штреллер.
– Зачем? Я же говорю: возьмем самое важное, а за остальным приедем позже.
– Но вы говорили, что база захвачена террористами, – напомнил на сей раз доктор. – Я не уверен, что следует оставлять им подобные вещи. Если они попадут не в те руки…
В зал вошел Вессенберг. Эстонец зачарованно вертел головой, поблескивая очками. Пистолет он по-прежнему держал в руке.
– Это что-то неописуемое! – крикнул он, заметив Гумилева. – Я просто не ожидал такого увидеть!
– А вы уверены, что это не фальшивка? – осторожно спросил Миллерс.
– Абсолютно! Я уже сунулся в электронный микроскоп, с которым кто-то недавно работал…
– Это был я, – сказал доктор.
– Совершенно иная клеточная структура! Такое подделать невозможно, я гарантирую.
– Вы, видимо, ученый, мистер Вессенберг? – с уважением поинтересовался доктор, одергивая свой замызганный халат.
– Ксенобиолог, – солидно ответил эстонец.
– Помогите нам, Индро Юльевич, – попросил Гумилев. – А вы, доктор, отберите, пожалуйста, самое важное. Самое-самое.
– Вот носители. – Штреллер положил рядом с ноутбуком металлический чемоданчик. – Я думаю, этого достаточно. И я все-таки настоятельно советовал бы вам уничтожить базу. Если это достанется террористам…
– А что, базу так вот запросто можно уничтожить? – осведомился Решетников.
– Я ведь говорил, здесь резервный блок. Идемте.
Доктор подвел их к неприметному с виду пульту, закрытому непрозрачной крышкой. Набрал код на панели, откинул крышку.
– Вот это – система открывания дверей, – показал он.
Решетников и Гумилев переглянулись.
– То есть вы могли открыть двери и выйти? – недоверчиво спросил Андрей.
– Да, разумеется.
– В любое время?
– Господи ты боже мой… – уныло пробормотал доктор Штреллер, быстро пробежался пальцами по клавиатуре, нажал несколько кнопок, сняв с них защитные пластиковые колпачки. Где-то зашипела гидравлика. – Двери открыты.
Штреллер нажал другую кнопку.
– Теперь закрыты. Полагаю, не стоит пока оставлять их открытыми, мало ли что предпримут эти ваши террористы.
– Но почему вы не выбрались?! Столько времени… И несчастный лейтенант, который застрелился…
– Я выполнял инструкцию, – сухо сказал доктор. – Согласно инструкции я не имел права выйти наружу до получения информации. Когда появились вы, инструкция приказала долго жить, потому что стало ясно: база в прежнем ее виде уже не существует. А что до лейтенанта, то он все равно наверху сошел бы с ума, подцепив вирус.
М-да, а доктор-то совсем плох, подумал Гумилев. С одной стороны, сидел здесь, имея возможность в любой момент выйти на поверхность вместе с товарищем, с другой – поверил первым попавшимся людям, что они представляют собой специальную миссию ООН, вручил им секретные данные… Это, конечно, хорошо, было бы куда хуже, начни сумасшедший палить в них из своего дробовика. Как бы то ни было, выход открыт, хотя где-то впереди еще люди Роулинсона. Ладно, это следующий шаг, станем решать проблемы по мере их поступления.
– Спасибо, доктор, – сказал тем временем Решетников, рассматривая пульт. – А что вы говорили насчет уничтожения базы?
– Сейчас я несколько сомневаюсь, есть ли у вас необходимые для этого полномочия… – промямлил Штреллер, запустив пальцы в бороду.
– Мы же не собираемся ее уничтожать, – мягко, словно ребенку, в который раз повторил Гумилев. – Мы просто уточняем.
– Ах да, конечно… Секунду.
Штреллер извлек из кармана халата сложный бороздчатый ключ и вставил в отверстие сбоку пульта. Откинулась еще одна крышка, продемонстрировав небольшое табло с клавиатурой и два маленьких прибора, похожих на дистанционное управление для обычного телевизора.
– Вот. Активируется непосредственно на пульте. Можно уничтожить всю базу, можно – только подземные ярусы или же отдельные сооружения на территории. Управлять этим можно как с пульта, так и с этих маленьких переносных устройств.
– Отлично, – сказал Гумилев, осторожно беря легкий пластиковый приборчик. – А что насчет связи? Здесь есть связь с постройками наверху?
– Здесь есть всё, – с довольной улыбкой произнес доктор, снова что-то нажал и сделал приглашающий жест: -
Говорите.
…Полковник Роулинсон, сидевший в башне КДП, едва не подскочил на месте, когда из покрытого пылью динамика на стене прогремел голос Гумилева:
– Полковник, вы меня слышите? Это Гумилев. Повторяю: полковник Роулинсон, вы слышите меня?
Роулинсон поискал микрофон; тот свисал со стены на пружинистом шнуре. Щелкнул кнопкой.
– Роулинсон слушает, tovarishch.
– О, я рад, что вы еще здесь, полковник. Видимо, пытаетесь проникнуть внутрь хранилища и секретных лабораторий?
– Нет, – соврал Роулинсон, хотя именно этим его люди в данный момент и занимались. Совершенно безуспешно. Полковник не смел вернуться к Мастеру с пустыми руками, прекрасно понимая, чем это может для него закончиться.
– Врете, – угадал Гумилев. – Ну да ладно, не в этом дело. Видите ли, полковник, как это частенько бывает в азартных играх – а мы же с вами играем в азартную игру, да?! – ситуация переменилась на прямо противоположную. Вы где сейчас находитесь?
– На башне КДП, – на сей раз Роулинсон сказал правду, ему было интересно, что же затевает русский.
– Чудесно. Стало быть, вы можете видеть из окна два пустых ангара чуть левее. Видите?
– Вижу. – Полковник начал раздражаться. Что он задумал?!
– Хорошо.
Коробки ангаров неожиданно окутались клубами дыма и пыли, оседая внутрь себя. Через миг до башни КДП долетел чудовищный грохот; одно из треснувших стекол вылетело и осыпалось на пол. Полковник присел за столом и прикрыл руками голову. Несколько тревожных секунд он ожидал, что взорвется и КДП, но больше ничего не произошло. Осторожно выглянув из своего укрытия, Роулинсон обнаружил, что оба ангара превратились в груды мусора и обломков. В помещение вбежал капитан Долтри.
– Вы живы, сэр?! – закричал он. – Что это было?!
– Вон отсюда, капитан! – хрипло рявкнул Роулинсон, отряхиваясь.
Капитан тут же исчез так быстро, как и появился.
– Как вам небольшая демонстрация наших новых способностей, полковник? – послышалось из динамика.
В голосе русского сквозило неприкрытое ехидство.
– Что это было, черт побери?! Вы нашли систему уничтожения базы?!
– А вы догадливы, полковник. Да, мы нашли систему. Резервный пульт. Полагаю, даже если вы сейчас активно займетесь деактивацией этой системы, у вас все равно не найдется достаточно времени, чтобы успеть до очередного взрыва. А ведь я и сам пока не знаю, что именно взорву. Может быть, центр инженерной поддержки или еще один ангар. А может быть, электроподстанцию или вертолетную площадку. Или контрольно-диспетчерский пункт, где вы сейчас находитесь.
– Постойте, tovarishch, – сказал Роулинсон, вытирая пот со лба. – Раз уж вы со мной связались, следовательно, не исключаете возможности договориться. Вы, видимо, хотите попросить меня, чтобы я выпустил вас из заточения?