Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Джек Ричер, или Без права на ошибку - Ли Чайлд

Джек Ричер, или Без права на ошибку - Ли Чайлд

Читать онлайн Джек Ричер, или Без права на ошибку - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 108
Перейти на страницу:

– Я полагаю, что в Каспере есть собственное отделение полиции, – сказал Ричер.

Нигли кивнула, не сводя глаз с дороги.

– И там должно быть около ста сотрудников. Каспер – достаточно большой город, как и Шайенн. И раз уж мы начали сравнивать их, он по размерам приближается к Бисмарку.

– И они должны отвечать также за порядок в Грейсе, – добавил Ричер.

– Скорее всего.

– Значит, если мы там встретим посторонних полицейских, это и будут наши преступники.

– Ты до сих пор считаешь, что они полицейские?

Ричер кивнул.

– Именно в этом случае вся история начинает иметь смысл. Впервые они познакомились с Нендиком в баре для полицейских, да и Андретти нашли в таком же заведении, только в другом городе. Они знают о Центре информации о преступности, а также о том, какое оружие приобретает Секретная служба и другие правительственные учреждения. К тому же как еще им удавалось бы попадать в любые места и так же беспрепятственно скрываться? Представь себе паникующую толпу: что лучше золотистого значка полицейского выведет тебя из толчеи? Ну а если Армстронг не ошибается и их отец действительно был полицейским, то это тоже говорит об очень многом. Это же семейная традиция, вроде военной карьеры.

– Но мой отец не был военным, – попыталась возразить Нигли.

– А мой был, и пятьдесят процентов сыновей военных следуют за своими отцами. Эта наследственность более характерна именно для военных и полицейских, если сравнивать преемственность в других профессиях. А ты знаешь, что меня больше всего убедило в правильности моей теории?

– Что же?

– То, о чем мы должны были догадаться чуть ли не с самого начала. Но мы почему-то не учли этого. Вернее, даже не вспомнили. Итак, у нас имеется два трупа – двое убитых по фамилии Армстронг. Ну как бы лично ты смогла в короткий срок отыскать двоих одинаковых светловолосых и голубоглазых мужчин-ровесников да еще с такими именами и фамилиями? Слишком затруднительно. А вот наши парни смогли это сделать. Есть только один легкий способ найти таких людей – это войти в базу данных Управления автомобильным транспортом. Там отыщется все – информация о водительских правах любого человека, его имя, фамилия, число, месяц и год рождения, домашний адрес и даже фотография. Там есть все, что может понадобиться преступнику. Но никто не может попасть туда, кроме, разумеется, полицейских, которым эта база всегда открыта.

Нигли некоторое время молчала.

– Хорошо, я согласна с тобой, – наконец кивнула она. – Эти негодяи действительно полицейские.

– Разумеется. А мы с тобой – глупцы, потому что не догадались об этом еще во вторник.

– Но полицейские могли бы узнать о существовании и карьерном взлете Армстронга гораздо раньше, разве не так?

– Откуда? Полицейские живут в своем крошечном мире, впрочем, как и все остальные обычные люди. Представь себе, если бы ты, например, работала в каком-нибудь захолустном сельском отделении, например в Мэне, или во Флориде, или на окраине Сан-Диего, ты, конечно, слышала бы о нападающих «Нью-Йорк джайнтс» или защитниках «Чикаго уайт сокс», но с какой стати ты должна была помнить имя младшего сенатора штата Северная Дакота? Ну, если бы ты, конечно, при этом еще не являлась фанатом в области политики, а таких людей единицы, если они вообще существуют.

Нигли продолжала смотреть на дорогу. Справа, на востоке, уже светлела полоска неба. Сначала она стала темно-серой на общем черном фоне, потом еще больше побледнела. Снегопад не проходил, но и не становился сильней. Ленивые хлопья словно нехотя слетали с гор и просто кружились в воздухе, изредка опускаясь на землю.

– Так что за штат ты имеешь в виду? – спросила Нигли. – Где же они обитают: в Мэне или во Флориде? Или на окраине Сан-Диего? Нам это очень важно знать, потому что, если они летят самолетом, они не станут брать с собой то оружие, которое сумеют приобрести здесь.

– Калифорния не исключается, – начал рассуждать Ричер. – Орегон можно вычеркнуть сразу: они не стали бы намекать Армстронгу о том, кто они такие, если бы до сих пор жили в Орегоне. Скорее всего, это Невада. Или Юта, или Айдахо. Другие штаты расположены слишком далеко.

– От чего?

– От Сакраменто. Как ты думаешь, сколько времени могла у них в машине работать украденная морозильная камера?

Нигли промолчала.

– Значит, это Невада, Юта или Айдахо, – продолжал Ричер. – Так, по крайней мере, считаю я. Но только не Калифорния. Мне кажется, они должны были уехать за пальцем хотя бы в соседний штат. Психологически они должны были ощущать себя там спокойней. Более того, мне думается, от Сакраменто им пришлось ехать достаточно долго. Отсюда следует, что и до этих мест им предстоит совершить далекое путешествие, правда, уже в другом направлении. Поэтому я полагаю, что они приедут сюда на машине, вооруженные до зубов.

– Когда?

– Сегодня, если они хоть что-то соображают.

– Но бандероль с битой была прислана из Юты, – напомнила Нигли.

Ричер кивнул.

– Тогда вычеркиваем и Юту. Не думаю, что они стали бы присылать что-то из штата, где живут сейчас.

– Остается Айдахо и Невада, – рассуждала Нигли. – Значит, надо обращать внимание на номера машин.

– Не забывай, что сюда приезжает множество туристов и нам предстоит увидеть немало номеров из других штатов. Кстати, у нас самих номера из Колорадо.

– А как они собираются привести в исполнение свой план?

– Я думаю, они выберут вариант Эдварда Фокса. Преступники постараются выжить, поэтому и остановились на винтовке. Сто двадцать ярдов в Миннесоте, девяносто в Вашингтоне. Они, скорее всего, попробуют попасть в него, когда он будет в дверях церкви. Или на кладбище, чтобы свалить его прямо на одну из могил.

Нигли снизила скорость и свернула на шоссе 220. Эта дорога оказалась лучше: шире и с новым асфальтовым покрытием. Параллельно дороге протекала река. Небо на востоке постепенно светлело. В двадцати милях к северу замерцали огни Каспера. С запада все еще летели снежинки, ленивые и пушистые.

– Так каков наш план? – поинтересовалась Нигли.

– Сначала надо осмотреть местность.

Ричер вгляделся вперед и понял, что со времени отъезда из Денвера не видел ничего, кроме темноты.

Они остановились на окраине Каспера, чтобы заправить машину, выпить по чашечке кофе и посетить туалет. Затем место за рулем занял Ричер. Чтобы ехать на север, он выбрал шоссе 87, которое через тридцать миль вновь превращалось в трассу I‑25, прямую и широкую. А еще ему пришлось прибавить скорость, так как они опаздывали. Уже совсем рассвело, а они пока не достигли Грейса. Небо расцветилось всеми оттенками розового, и солнечные лучи озарили жемчужным светом отроги гор на западе. Справа, на востоке, пейзаж до самого Чикаго представлял собой плоскую равнину, а слева, далеко на западе, к небу вздымались на две мили заснеженные пики Скалистых гор. Предгорья поросли сосняком, над которым торчали серые скалы. По обеим сторонам дороги равнина поросла полынью и кустиками бурой травы, казавшейся пурпурной в лучах восходящего солнца.

– Ты бывал здесь раньше? – спросила Нигли.

– Нет.

– Вскоре нам придется свернуть на восток к Тандер-Бейзин.

Ричер мысленно повторил название. Ему понравилось созвучие: Тандер-Бейзин.

Ричер свернул с шоссе направо на узкую сельскую дорогу. На ней имелись указатели «Средний Запад» и «Эджертон». Равнина плавно понижалась к востоку. Стофутовые сосны отбрасывали на много ярдов длинные утренние тени. Среди лугов и пастбищ попадались развалины заброшенных предприятий: каменные фундаменты в фут высотой, над которыми переплеталась ржавая арматура.

– Нефтяные прииски и угольные шахты, – пояснила Нигли. – Все это закрыли восемьдесят лет назад.

– Земля здесь совершенно плоская, – заметил Ричер.

Однако он понимал, что это ощущение обманчиво. Конечно, овраги и насыпи не шли ни в какое сравнение с горами слева от путешественников, но все же плоской эту землю назвать было нельзя. Сейчас они ехали по границе между горами и равнинами. Тектонические процессы миллионы лет назад изуродовали ландшафт до самой Небраски, так что здесь хватало укромных местечек, где мог бы укрыться человек.

– А хотелось бы, чтобы вокруг было плоско, – вздохнула Нигли.

Ричер, соглашаясь, кивнул.

– А еще лучше, если бы ярдах в ста друг от друга находились два холма: на одном бы расположился Армстронг, а с другого мы могли бы наблюдать за ним.

– Нашу задачу никто не упростит.

– Как всегда.

Они ехали еще целый час на северо-восток по равнине, тянущейся в никуда. Солнце поднялось уже высоко над горизонтом, окрасив небосклон полосами розового и пурпурного. Заснеженные вершины Скалистых гор отражали ослепительный свет, а вокруг штормовым океаном расстилались луга и пастбища.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 108
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джек Ричер, или Без права на ошибку - Ли Чайлд.
Комментарии