Непрощенные (СИ) - Штефан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Деньги мне не нужны, — коротко сказала слизеринка, облизывая пухлые губы.
— А что тебе нужно? — спросила Гермиона, стараясь не акцентировать внимание Паркинсон на не сильно большом доходе Уизли.
— Ну он веселый, — тихо сказала Пэнси и быстро отвела взгляд, уставившись на белое вино в своем бокале. Гермиона припоминала глупые шуточки о квиддиче, которые частенько отпускал Рон. Но однако веселый — это как раз подходящая к нему характеристика. Парень всегда улыбался и шутил, просто именно ей, Грейнджер, его шутки вставали поперек горла. Хотя даже колкий сарказм Малфоя вызывал у нее больше положительных эмоций. Черт…
— Веселый? Поэтому ты решила выйти за него замуж? — неверящим тоном спросила Грейнджер, понижая голос до еле слышного шепота.
— Мерлин, Грейнджер, если ты не увидела в нем подходящую себе кандидатуру, то это не значит, что он больше никому не может понравиться, — горячо выпалила Паркинсон в свою защиту. Их лица были в паре десятков сантиметров друг от друга, а глаза сверкали гневом.
— К тому же, я тоже не верю в твою искренность к Драко. Вы всю жизнь враждовали еще даже до восстания Темного Лорда, а теперь ты его законная жена! Охренеть не встать! Да ни я, ни влюбленные в него сестры Гринграсс не смогли даже приблизиться к тому, что имеешь ты! Что в тебе такого, а?
Гермиона сузила карие глаза и скрипнула зубами от дискомфорта, вызванного этим разговором.
— Знаешь, Паркинсон, я сама не знаю. Все слишком сложно.
Она покачала головой и попыталась отодвинуться, но рука слизеринки крепкой хваткой схватила ее за запястье.
— Предлагаю объединиться, — шепнула Пэнси в лицо собеседницы немного алкогольным дыханием.
— Это еще зачем? — с подозрением спросила Гермиона, но их разговор был прерван громким голосом Молли, не дав Пэнси ответить на вопрос.
— Предлагаю выпить за свадьбу моей любимой дочки, — с жаром выпалила немного охмелевшая мать семейства Уизли и протянула бокал.
— И за новых членов семьи в лице Гарри и их будущего ребенка, — поддержала Гермиона и протянула свой бокал.
— И за любовь, — повторила ее жест Пэнси. Удивленные взгляды пронеслись на лицах остальных девушек, но быстро опомнившись, каждая сказала пожелание и доброе слово, а затем сделала глоток, выпив за это.
Все сели по местам, и Драко быстро схватил забытый всеми плеер, вставил наушники, перекрутил их вокруг устройства и засунул в карман. Мистер Уизли прокашлялся и повернулся к Малфою.
— Не сочти за грубость, — он как-то неловко кивнул на то место, где лежал плеер. — Этот разговор не похож на беседу двух влюбленных.
Вот же дьявол!
Блейз хмыкнул, а Драко молча чертыхнулся, крутя пальцами свой стакан.
— Ну, а что вы хотели услышать? У каждой пары своя изюминка! Главное, чтобы это устраивало этих двоих! — Забини в очередной раз выручил друга и тот с благодарностью в серых глазах кивнул ему.
Артур как-то недоверчиво мотнул головой.
— Кстати, по поводу клиники родителей Гермионы, — Гарри постарался перебросить внимание на другую тему. Он, почесывал лоб, касаясь давно «замолкшего» шрама. Драко непроизвольно нахмурился, смутно пытаясь вспомнить, что еще он знает о ее семье, кроме того, что они были… дантистами?
— Эта девчонка года полтора назад, прям перед тем, как уехать из страны… — Поттер замялся, подбирая слова. Упоминать Крама не хотелось ни из-за Рона, ни даже из-за Малфоя, хотя последний и выглядит как всегда равнодушным, чего не скажешь о Уизли, который тут же изменился в лице. — Заграницу… Она с умением дипломата договорилась через наше Министерство с кем-то из членов магловского парламента Англии и добилась лучшего помещения со сниженной арендой для клиники ее родителей, которые как раз возвращались из Австралии.
— Говори как есть, Гарри, — отозвался повеселевший Рон, — шантажировала.
Драко удивленно вскинул бровь наверх и глянул на Блейза, на лице которого заиграла довольная улыбка.
— Хоть кто-то из гриффиндорцев умеет манипулировать людьми во имя своих целей.
— Драко, твоя невеста кладезь сюрпризов, — подмигнул ему Джордж.
— Вот ни разу не смешно! — воскликнул Гарри, приподнимая руку. — Кингсли с меня чуть три шкуры не содрал, это был первый раз, когда она так умело и нагло воспользовалась своим положением Героини Войны. А я даже ни разу ее в этом не упрекнул, так как ее уже и след простыл в Англии, когда я узнал об этом! — Поттер покачал головой, пожимая плечами.
— И не посмеешь, — холодно вставил Драко, крутя в пальцах картофельную чипсину. Не то, чтобы ему было дело, но доводить его недо-жену до очередной панической атаки не хотелось. В какой-то мере он был виноват в том, что они теперь женаты, ведь это магия его семьи сотворила с ними шутку. И Драко был в долгу.
Гарри окинул его холодным взглядом.
— Не учи меня жить, Малфой. Она мне как сестра, и я дорожу ее здоровьем, как никто другой, — он сделал акцент на последних словах. — К тому же, после этой самодеятельности она прислала мне из Америки классную толстовку.
— Истинный дипломат, — Блейз захлопал в ладоши, выражая свое уважение. — Гермиона окрутила тебя вокруг пальца, еще и подкупила, чтобы ты молчал.
Рон, последние минуты сидевший за столом, словно набрал в рот воды, сразу же ощетинился.
— Это дружба, а не подкуп! — он сказал это чересчур резко, нежели планировал, но, увидя удивление на лицах присутствующих, продолжил: — Хотя да, в вашем змеином клубке ведь не знают, что это такое.
Забини лишь слегка улыбнулся одним уголком губ, пока Малфой, словно статуя, застыл со скучающим выражением лица.
— Нет, это ни то и ни другое. У женщин это называется манипуляции во имя чего-нибудь… дружбы, любви, секса, какой-либо выгоды, — развеселившись, говорил Блейз.
— Гермиона не такая… — замотал головой Рон. Гарри бросил на него колкий, полный укора взгляд. Малфой словил этот немой диалог и подумал о том, что Гермиона, кажется, не общалась с четой Уизли с того момента, как бросила рыжего дружка. Тот и сам совсем недавно объявился в ее жизни, а поддерживал все это время ее только Поттер. И его вывод давно не актуальны.
— О, милый Рональд, Пэнси покажет тебе, что это такое. Хотя, возможно, ты уже в большом прогибе, — холодно вставил слово Малфой. Он знал Паркинсон, как никто другой, и мог представить все ее