Категории
Самые читаемые

Бессердечные - Stasy Smatkova

Читать онлайн Бессердечные - Stasy Smatkova

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 147
Перейти на страницу:

Была дождливая ночь, когда они вчетвером поднялись в ненастное небо и полетели к Зверскому океану, по которому должно было плыть судно с товаром. Со стороны они выглядели устрашающе, и любой мог их принять за серьёзного противника. Выдать их истинную сущность мог только низкий рост. Летя сквозь ветер и дождь, они вскоре добрались до океана, который действительно соответствовал своему названию. Теперь в его бушующих водах они должны были найти нужный им корабль. Долго детям искать не пришлось. Прямо по центру плыло невзрачное судно средних размеров. Свирепый океан подбрасывал корабль на волнах, как игрушку, но он был достаточно массивным, и успешно боролся с непогодой.

— Эй, босс, посмотрите, там в небе, что-то летит, по всей видимости, это падшие ангелы! — позвал Проводника тролль, стоящий у штурвала. — И они, кажется, направляются к нам!

— Да, мне кажется, они действительно летят к нам! — прорычал Проводник, держась за мачту, так как корабль изрядно штормило. — Интересно, что им от нас нужно. Мы ведь везём заказ, куда приказано.

Остальные люди Проводника и прочая матросня, которые пытались направлять судно по заданному курсу тоже обратили на нежданных гостей внимание. Через пару минут на верхней палубе собралась вся команда, которая теперь молча наблюдала, как горгульи с незнакомыми всадниками подлетали к ихнему кораблю. Как только огромные пернатые опустились на палубу, корабль сразу перестало так сильно штормить в разные стороны. Проводник с удивлённой мордой, которую перекосило от сильного ветра с дождём, уставился на прибывших. Его команда тоже застыла в ожидании.

— Я, конечно, рад видеть на своём судне почётных гостей, но для начала хочу узнать, кто вы такие и, что вам нужно? — как можно дружелюбнее, поинтересовался Проводник.

— Неважно, кто мы такие, главное, что здешние, — произнёс Томас изменённым голосом, от которого мурашки шли по коже. — А прибыли мы сюда, чтобы сообщить вам об изменении курса. Теперь ваш корабль должен прибыть к городу-убежищу, в котором вы оставите всё продовольствие.

Таких странных новостей никто не ожидал, и на палубе воцарилась неловкая тишина.

— Чего, чего! Мы не возим еду рабам, тем более восставшим против императоров. Вы, наверняка, что-то перепутали! — возразил Проводник.

— Мы ничего не перепутали! Просто молча выполняй приказ и не возникай! — повысил голос мальчик. Однако, это не произвело на того никакого впечатления, он только скривился ещё больше.

— Мы выполняем приказы только императоров, а этому глупому указанию я подчиняться не буду! К тому же, я не знаю, кто вы такие!

— Мы приближённые императоров и вам лучше нас послушаться, пока мы просто просим, — заявила Нора.

— А я и не знал, что императоры теперь подкармливают своих противников дорогой пищей, — продолжал переговариваться с ними Проводник.

— Ну теперь будешь знать, так что давай поворачивай свою посудину в обратную сторону, — приказал ему Томас. — В противном случае, ты и твоя команда отправитесь исследовать подводный мир.

— Что-то мне не верится, что вы от императоров и вообще можете причинить нам вред, — с сомнением произнёс Проводник, и его команда подняла их на смех.

— Да ты сейчас так поверишь, как никогда не верил! — возмутилась Марианн. — Тебе лучше прекратить выделываться, рыжий олух, пока не поздно!

Но капитан и его команда засмеялись ещё больше. Однако очень скоро им было совсем не до смеха, так как горгульи по приказу детей принялись трощить корабль. Они сразу сломали две мачты и скинули хвостами несколько троллей в бушующий океан. Проводник не растерялся и тут же приказал своим стрелять в незнакомцев, но те огонь открыть не успели. Детям стоило только отвернуть капюшоны и показать свои светящиеся глаза, и у команды Проводника от страха выпало всё оружие из рук, а сам Проводник на мгновение потерял дар речи. Ему показалось, что сами императоры сейчас стоят перед ним.

В итоге дети загнали всё команду в трюм, где их там и заперли, а одного тролля оставили у штурвала под надзором горгульи. Проводника же они оставили на палубе и привязали к борту цепями. Троллю пришлось развернуть корабль в обратную сторону, и теперь он шёл сквозь бурю к городу-убежищу.

— Ну что, Проводник, ты, наверное, не ожидал опять с нами встретиться. Но, как видишь жизнь жестокая штука, — насмешливо произнёс Томас, стоя напротив заложника. Непогода совершенно им не мешала. Детей даже не водило, хотя корабль подпрыгивал на волнах, как ошпаренный.

— О чём это ты, я вас первый раз вижу, выродки, и надеюсь, что последний! — возмущённо рявкнул Проводник. — Не знаю, кто вы такие, но уж точно не от императоров!

— На этот раз ты ошибаешься. Неужели, ты забыл своих пылких фанатов? — заявила Марианн, усевшись возле него и посмотрев ему прямо в глаза, своим невидимым взглядом, от чего Проводник аж поёжился. — Как видишь, мы даже здесь тебя нашли.

— Не может этого быть… — только и произнёс он, смотря на детей.

— Ещё как может. Мы ещё теперь и к свите императоров относимся, только в отличие от других, мы действуем против них, — сообщил Томас.

— Да как вас только допустили к свите! — возмутился Проводник. — Вас нужно казнить за непокорность, вы будете гореть в лаве Гиблой горы, когда императоры схватят вас!

— Может быть, и будем, но только после всех вас, нас учили уступать дорогу старшим, — смеясь, заявил Джонатан и остальные тоже разразились смехом.

Пока корабль, борясь с непогодой, шёл вперёд, дети спустились вниз, где хранились продукты и наелись доатвалу. Они настолько отвыкли от настоящей пищи, что поначалу им она была непривычна на вкус. К утру судно Проводника причалило возле ворот города, где их уже ждали Корнелия и Джек с остальными детьми. Из жителей же никто не знал о прибытии корабля с продовольствием. Дети открыли потайной вход в стене и заставили команду выгружать товар и заносить его в город. Стоя возле судна, дети внимательно следили за процессом работы, а Проводнику пришлось заклеить рот, так как он сильно неприлично ругался.

В то время как все дети стояли внизу, возле корабля, Марианн находилась на самой палубе и следила, чтобы тролли вынесли все продукты. Когда тролль понёс уже последний мешок с овощами, девочка тоже уже собиралась спускаться вниз по трапу, но тут за её спиной раздался чей-то голос. Знакомый женский голос позвал её по имени и Марианн, не оборачиваясь назад, застыла на месте, а по её коже побежали мурашки, так как она сразу узнала, кому принадлежал голос. Как только она медленно повернулась назад, к её глазам тут же подступили слёзы, когда она увидела прямо перед собой молодую женщину. Она добродушно посмотрела на девочку, а потом присев на корточки, протянула к ней руки, чтобы обнять, а Марианн стояла на месте, как вкопанная. Её всё тело на мгновение сковало, и она не могла двинуться.

— Мама…, неужели это ты, — с трудом произнесла Марианн то слово, которое она уже забыла, как звучит. По её маске потекли солёные ручейки, и девочка тут же сняла её и кинула на пол.

— Да, это действительно я, — произнесла женщина, улыбаясь улыбкой её матери. — Ну же подойди ко мне, я так давно тебя не видела.

Марианн, словно загипнотизированная, медленно подошла к ней и осторожно вложила свою руку в её. Женщина тут же заключила её в свои объятия, даже её волосы пахли, как у мамы и Марианн невольно поверила, что это действительно она.

Но всё это оказалось жестокой иллюзией, и образ её матери растаял, словно утренний туман. Не успела она прийти в себя, как перед ней уже сидела не её мать, а Воланд. Марианн тут же начала кричать и вырываться из его цепких рук, но всё было бесполезно. Воланд крепко её держал и, схватив её за волосы, повернул её к себе лицом и заставил посмотреть её прямо ему в глаза.

— Можешь не кричать, детка, тебе всё равно никто не поможет, — шёпотом произнёс он.

Затем Воланд резко выпрямился и, несмотря на бурные сопротивления Марианн, он поднял её на руки и вместе с ней исчез в чёрном небе.

Напрасно друзья искали её по всему кораблю и возле него. Девочки нигде не было и они поняли, что её украли прямо у них перед носом. Проводник, единственный находился в тот момент на палубе, но и он ничего не видел, так как на его голове был мешок и поэтому дети даже не могли предположить, где искать Марианн. В полном отчаянии они сидели возле ворот, не зная, что делать дальше. По словам Корнелии, единственным выходом для них сейчас было обратиться за помощью к Луаре. Сразу же на следующий день они уже всей кампанией отправились в гости к даме, которая занимала нейтральную сторону.

Добраться до Луары они решили на Арагоне, так как дорога должна была занять не один день. В путь они отправились опять совершенно одни, так как Джек должен был остаться в городе, чтобы не вызвать подозрений. Первый день их корабль блуждал в тумане по тихим водам моря «Разбитых жизней». Корнелия дала им карту, и теперь дети должны были добраться до Заболоченной лощины, где жила Луара. В первый же день их путешествия дети получили через эльфа от Джека хорошие новости. Жители города увидели большие запасы настоящих продуктов, которых многие не ели с роду и пришли в необычайный восторг. Привезённого продовольствия было достаточно, чтобы прокормить всех жителей, в течение двух-трёх месяцев. Также Джек сообщил, что все заслуги рабы приписали незнакомцам в масках. Дети не стремились стать известными, но молва о необычных защитниках рабов разнеслась со скоростью света не только по городу, но и по всему Авалону.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 147
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бессердечные - Stasy Smatkova.
Комментарии