Монстры - Стивен Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мастерс провел еще одно совещание несколько дней спустя, где он обратился к добровольцам с просьбой укрепить отряды на блокпостах. Стыдно сказать, но мы с Рортом вздохнули с облегчением, когда Мастерс распорядился, чтобы мы оставались на К-4. Он решил, что мы пережили достаточно, и, возможно, с нашей стороны было проявлением трусости, когда мы молча согласились с ним, но, с другой стороны, он был прав: наша нервная система подверглась такому стрессу, что мы, вполне возможно, оказались бы слабым звеном среди нового, неиспытанного состава группы.
Мастерс решил отправить по четыре человека на каждый блокпост; таким образом, на К-4 оставалось двенадцать человек, вполне достаточно. На каждом посту было по два радиопередатчика, и они должны были выходить на связь через определенные промежутки времени. Тяжелые излучатели устанавливались для охраны входных дверей, а в случае крайней опасности люди могли отступать на тягачах. Понятное дело, каждый из добровольцев был вооружен до зубов. На террасах вверху башни были установлены по два огнемета, чтобы отразить попытку вторжения со стороны этих тварей; кроме того, вокруг зданий были размещены мощные прожекторы.
Поврежденное оборудование было восстановлено, и Мастерс высказал уверенность, что сделано все возможное, чтобы обеспечить безопасность персонала и успех операции. Днем люди Мак-Ивера несли вахту у входа в пещеру, но ничего нового пока не сообщали. Это отнюдь не снимало тревоги: если эти твари умели плавать — судя по всему, этого нельзя было исключить, — они вполне могли выбираться из своего логова во время прилива, когда пещеру затапливало водой.
Командовал отрядом на посту № 2 Локспейзер, а Карла, к моему удивлению, отправилась добровольцем на пост № 1; особенно поразило меня то, что без всяких возражений утвердил ее кандидатуру. Однако, поразмыслив, я пришел к выводу, что он прав: Карла не хуже мужчин умела управляться с огнеметом или излучателем и отличалась бесстрашием, а именно эти качества в первую очередь могли пригодиться на передовых позициях, тогда как работники высокой научной квалификации были необходимы для продолжения исследований на К-4 или в качестве командиров.
Неделя пролетела незаметно, в суете работы, расчетов и тяжелого физического труда, проинспектировал оба блокпоста, проверил радиосвязь и выразил удовлетворение. Был пасмурный день, небо застилали серые тучи, когда обе группы отправились в противоположные концы острова к местам назначения. Члены групп выглядели довольно браво, а некоторые даже подбадривали остальных веселыми прощальными возгласами, хотя сами обстоятельства не внушали оптимизма.
Мы с Рортом сидели в центральной аппаратной К-4 у мощных телескопов и наблюдали, как группа № 2 скрывалась из виду. Потом мы развернули телескопы в противоположном направлении. Немногочисленный отряд Фритьофа уже казался крошечными точками на поверхности плато; Карла шла последней. Наконец они скрылись за перевалом. Ни Рорт, ни я даже не подозревали, что видим наших коллег в последний раз.
XIIЯ пробудился от сна без сновидений, потому что в коридорах К-4 звучал сигнал тревоги. Свет в том отсеке, где спали мы с Рортом, включился автоматически, и через минуту-другую мы, натянув рабочие комбинезоны, полагавшиеся во время ночного дежурства, уже бежали к центральному пункту управления станцией. Хотя на К-4 оставалось всего десяток человек, громкое эхо многократно усиливало топот ног по металлическим покрытиям и создавало впечатление укрепленного форта с тысячами солдат.
Мастерс уже находился рядом с инфракрасным перископом в центральной башне, а Фицуильямс настраивал видоискатель. Мы с Рортом уселись у своих панелей и подключились.
— Пост номер два сообщает: ситуация в норме, — вскоре доложил Рорт.
— Мак-Ивер сообщает: ситуация в норме, — доложил я Мастерсу.
Атмосфера в ночи накалялась от статического электричества и напряженных голосов сотрудников, докладывавших по очереди о том, что все в порядке. Операторы тяжелых излучателей с наружной галереи, следившие за внешним пространством, люди, управлявшие радарами и другими приборами, даже охрана с огнеметами — все обязаны были докладывать В другом конце центра управления на контрольной панели засветился красный индикатор, оповещая об аварийной ситуации. Кто-то не ответил на вызов.
— Пост номер один не отвечает, — доложил оператор.
Мы с Рортом обеспокоенно переглянулись.
— Сбой радиосвязи? — предположил кто-то с надеждой.
— На обоих передатчиках? — резко возразил Мастерс приглушенным голосом.
Никто не ответил. Напряженное молчание прерывалось только негромким жужжанием аппаратуры.
Оператор по связи с постом № 1 проверил данные на панели:
— Прошло уже почти полчаса, как они должны были выйти на связь.
Всю эту бесконечную ночь продолжалось то же самое. Работающие передатчики подтверждали, что все в порядке; пост № 1 не выходил на связь. Наступало утро.
Занялся рассвет, окутанный зловещим туманом. Мастерс уже изложил свой план. Он лично возглавит группу из четырех человек, включая меня и Рорта, и отправится к блок-посту. Поразмыслив, он пришел к выводу, что особой опасности при дневном свете ожидать не следует, потому что, судя по предыдущей атаке, предпринятой чудовищами на пост № 1, они никогда не появляются при дневном свете. Поскольку они обитали в пещере на берегу близ деревни, их вторжение в мир людей каким-то образом управляется приливом. Однако в каждом из нас преобладало желание выяснить причину молчания блокпоста.
Долго ожидать не пришлось. На посту № 1 не было ни единой живой души. Разбитая дверь едва держалась на петлях; излучатель в целости и сохранности валялся рядом с дверью. Приборы и все оборудование блокпоста не пострадали. Но не было ни малейшего признака людей. С отвращением и любопытством принюхался. Все тот же сладковато-едкий запах пропитал атмосферу. Под громыхание башмаков по металлическим ступеням мы осматривали башню. Обнаружили мы только одежду своих коллег, насквозь пропитанную студенистой жижей.
Я подошел к окну наверху башни и посмотрел на тускло-серое море; из всех мест на земле это навсегда останется самым ненавистным для меня. Я отвернулся и в этот момент зацепил что-то башмаком. Я наклонился и поднял специальными щипцами небольшой предмет черного цвета. Это были служебные записи Фритьофа.
Мы вернулись на К-4, и около половины восьмого меня вызвал к себе Мастерс. Я стерилизовал служебный дневник в соответствии с инструкцией и взял его с собой. Ситуация оставалось такой же, как накануне; на К-4 действовало чрезвычайное положение, с поста № 2 и от Мак-Ивера каждый час приходили сообщения о том, что у них все в порядке.
Записи Фритьофа выглядели необычно, но его преданность науке и стальные нервы позволили нам приблизиться к пониманию природы феномена, с которым мы столкнулись. Первые записи в журнале были стандартными и касались в основном технических деталей. По причинам, которые выявились позже, далее следовал длительный перерыв, и следующую запись Фритьоф внес в 23.50.
Мы прочитали следующее: «На нас напали. В 10.02 Фицуильямс сообщил о необычном движении вокруг башни. Я тут же включил прожекторы и приготовил ракетницы. В тот же момент главная дверь была атакована существами, которых я попытаюсь описать далее. Мазель немедленно и с некоторым успехом задействовал излучатель. Убедившись, что дверь находится под защитой, я поспешил к радиопередатчику, но не успел я установить связь с К-4, как меня позвали в центральное помещение башни, где Фицуильямс и Карла отбивались с помощью огнеметов. Пост атаковали десятки беспозвоночных существ семейства осьминогов.
Они очень высокие и по обе стороны того, что можно за неимением более подходящего термина условно назвать телом, снабжены тремя длинными отростками с присосками на концах. Я не увидел ничего похожего на глаза или иные средоточия разума. Но удар, нанесенный по верхушке тела, где у человека располагается голова, похоже, воздействует на их мозговое вещество. Я несколько обеспокоен нашим положением, потому что их становится все больше и больше. Боевой дух у нас на высоте.
12.15. Отбита очередная атака, но я не могу вернуться к радиопередатчику. Снизу по лестнице распространяется непонятный запах. Заглох излучатель. Мазель вскрикнул, но видели, что произошло. Мне приходится оставаться здесь, чтобы оборонять лестницу. На башню снова напали. Фицуильямс и Карла держатся замечательно.
Позднее — по-моему, 1.00. Невозможно поверить в то, что случилось. Я остался один. Я не боюсь, но хочу, чтобы на К-4 стало известно обо всем. Примерно в половине первого я уловил тошнотворный запах, идущий с верхней части башни, а затем раздался крик двух оставшихся коллег. Я разобрал только, что эти твари чем-то обрызгали их. Я выглянул из окна и увидел, как одно из чудовищных созданий плеснуло из мешка наверху туловища темной жидкостью, подобной защитной жидкости спрута. Я глазам своим не поверил, когда увидел, что произошло далее. Карла и Фицуильямс бросили огнеметы и были вынуждены сдирать с себя одежду. Чудовищный мешок вновь плеснул жидкостью; ее запах оказал невероятное действие на моих коллег. Я не смог уловить его в тот момент.