Талисман - Гуль Замон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как вы и предполагали, Гузаль, наши ковры не потеряли здесь своих летательных свойств и, более того, нам даже стало легче ими управлять, — прокричал Фархад, глядя на пери сверху вниз. Ее волосы с синими и зелеными прядями сверкали на солнце.
— Я рада, Фархад. Мы поплывем вон к тому берегу, — и Гузаль указала на видневшуюся вдали скалистую береговую линию, покрытую густой зеленой растительностью.
Аждар медленно и тяжело сдвинулся с места и начал двигаться по воде вперед, вдоль берега, в указанном пери направлении. Постепенно скорость его движения стала нарастать, он поплыл все быстрее и быстрее, и вот уже ветер хлестал им в лицо и далеко за спиной пери развевались длинные золотые ленты, стягивающие копну ее тонких темных волос. Джанниды летели слева и справа от плывущего дракона, стараясь не отставать от него и его золотой наездницы, которая до пояса была погружена в воду. Аждар рассекал своей мощной грудью толщу воды, разбивая по касательной гребни небольших волн, медленно перекатывающихся по поверхности моря. Они в считанные минуты добрались до нужного места и начали поворачивать к берегу. Аждар высадил пери Гузаль, немного не доплыв до суши из-за мелкого дна, по которому он не мог дальше передвигаться, и она пошла вперед по воде, ступая по ней так же легко, как и по поверхности земли.
Джанниды направили летательные ковры к берегу и высадили своих пассажиров. Место, выбранное Гузаль, окружали небольшие темные скалы, кроме того, оно было усыпано покатыми валунами гигантских размеров, которые очень давно скатились сюда с гор. Цепочка каменных хребтов, испещренных глубокими трещинами, виднелась вдали. Между валунами росли невысокие, но мощные деревья, похожие на кедры или сосны, с такими же длинными иглами вместо листьев и покрытые шишковидными плодами необычной треугольной формы. Гузаль остановилась под деревом с роскошной густой кроной, сквозь которую почти не проникали солнечные лучи. В тени, создаваемой им, лежало несколько округлых камней. Она села на центральный камень, который был еще прохладным после длинной ночи и не успел нагреться. Но зато он успел избавиться от влаги, которая за ночь проникала и скапливалась в его расщелинах, и был уже достаточно сухим. Все также расселись на камнях и приготовились к долгой беседе. Кахрамон подсел как можно ближе к пери и не сводил с нее своего зачарованного взгляда.
Дракон Аждар издал мощный звук на низкой ноте, который долетел до них и начал эхом отражаться от каменных стен, окружающих место, куда пригласила их пери. Гузаль поднялась, широко раскрыла рот и издала в ответ высокий звук, почти неразличимый человеческим ухом, который ушел туда, где на поверхности воды переливался блестящий силуэт дракона. Аждар слегка подпрыгнул над водой и, прижав плавники к бокам своего длинного туловища, нырнул в глубь. Сначала под воду ушла его голова, затем покрытая острыми гребнями шея и торс, и последним мелькнул длинный хвост, который также мгновенно исчез из виду.
— Он очень сожалеет, что не может присоединиться к нашей беседе. Просил сообщить ему, когда встреча закончится, чтобы забрать меня обратно домой, — объяснила пери Гузаль свой звуковой диалог с ушедшим в глубины океана драконом.
— Прекрасная пери, — начал беседу Фархад, который понимал, что время идет, а они еще ничего не выяснили по важному для них вопросу. — Мы прибыли в ваш мир, чтобы получить дополнительные сведения и, может быть, разъяснения по поводу событий, которые произошли давно, почти тысячу лет назад. Это большой срок, даже по меркам вашей жизни, не говоря уже о жизни джаннидов, а тем более о жизни простых людей. Но, тем не менее, отголоски того, что произошло когда-то, очень давно, коснулись сейчас мира Ал. И я думаю, что в ближайшее время это может коснуться мира Сув, а также и всех остальных миров Вселенной Хаттар.
— Вы говорите загадками, уважаемый Фархад, — Гузаль выглядела заинтригованной и немного растерянной. — О каких событиях идет речь? И как они могут быть связаны с нами, пери?
— Они напрямую связаны с вами, потому что одной из участниц этих событий была пери, Избранная, которую звали Фароат.
При этих словах Фархада пери Гузаль резко вскинула голову и впилась в него своими темными глазами, в которых запульсировала незаметная до этого энергия.
— Я уверен, что именно ваша прабабушка и была свидетелем того, что случилось тогда, тысячу лет назад. Того, что и сегодня может повлиять на равновесие нашего мира.
— Что же это за события? Прошу вас, не останавливайтесь. Я жду с нетерпением ваш рассказ, — Гузаль даже подалась вперед, нервно перебирая своими тонкими пальцами широкую золотую ленту, которую она перекинула себе на грудь вместе с прядью длинных волос.
И Фархад рассказал ей обо всем, что ему удалось узнать, в хронологическом порядке, начиная со сведений, полученных в архиве. О том, как Избранная пери Фароат призвала джиннов на помощь своему миру и как два брата-джинна спасли ее мир от верной гибели. О том, как один из них потом совершил чудовищное преступление, убив своего брата, за что был заключен в крохотную камеру и сослан на пожизненное заключение в мир Ал. О том, как по прошествии тысячи лет он каким-то образом оказался в руках визиря Хамида, который нашел ключ к камере, сделал джинна своим рабом и использовал его мощь и силу для захвата власти. А также о том, что с помощью джинна Хамид решил завоевать весь мир, и они стоят на грани войны, которая может нарушить равновесие в мире Ал и косвенно отразиться на других мирах Вселенной Хаттар, потому что визирь Хамид ищет книгу и талисман и, скорее всего, понимает, для чего они нужны, а следовательно, хочет ими воспользоваться для завоевания других миров.
При упоминании о талисмане пери посмотрела на Дильфузу, которая в это время скинула толстовку и сидела в майке, подставив лицо и шею теплому ветру, долетающему с моря. Гузаль увидела синий кристалл на правой руке девушки, почти незаметный на черном фоне кожаного ремешка, к которому он был прикреплен.
Фархад тем временем рассказывал о том, как, благодаря смелости и отваге двух учеников медресе Сардора и Кахрамона и мужеству принца Рустама, удалось сохранить путеводную книгу, которая привела ребят в мир Таш к Избранной Дильфузе. Поведал о том, как, почти ничего не зная о книге и талисмане, рискуя своими жизнями, они пошли искать джаннидов, и эта встреча все-таки состоялась. И далее, как, находясь под защитой джаннидов, им удалось собрать из разрозненных кусков информации цельную картину и осознать масштабы бедствия, которое нависло над миром. И в конце своего повествования Фархад сообщил пери, что на сегодняшний момент для них главное — это найти способ, как нейтрализовать или уничтожить джинна. Ведь в руках Хамида джинн будет исполнять все его приказы, даже самые безумные, что приведет в итоге к хаосу и разрушению их мира, а также к сдвигу равновесия во Вселенной и, как следствие, к непредсказуемым катаклизмам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});