Удивительные приключения дядюшки Антифера - Жюль Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жильдас Трегомен, Нанон, Эногат и Жюэль были окончательно сбиты с толку. Каждую минуту они ждали возгласа дядюшки Антифера: «В путь!» — но он, как видно, и не думал готовиться к новой поездке.
— Что с ним случилось? — спрашивала Нанон.
— Его словно подменили! — говорил Жюэль.
— Может быть, его страшит мысль о женитьбе на мадемуазель Талисме Замбуко? — заметил Трегомен. — Не все ли равно!.. Нельзя же, в самом деле, допустить, чтобы пропали миллионы!
Как резко изменились взгляды у того и у другого! Можно было подумать, что дядюшка Антифер и Жильдас Трегомен поменялись ролями. Не Антифера, а Трегомена разбирала теперь жажда золота! Впрочем, последний рассуждал вполне логично. Как же так: когда не было никакой уверенности, что удастся найти островок, помчались на поиски, а теперь, когда его положение точно установлено, даже речи нет о том, чтобы отправиться в путь!..
Трегомен все время заговаривал об этом с Жюэлем.
— Зачем это нам? — отвечал молодой капитан. Тогда Трегомен обращался к Нанон.
— Да ну их!.. Пусть они там лежат! Потом он обращался к Эногат:
— Послушай, малютка, у тебя звенели бы в кармане тридцать три миллиона!..
— А не хотите ли, господин Трегомен, тридцать три поцелуя?..
Наконец — после той знаменательной сцены прошло пятнадцать дней — он решился заговорить об этом с дядюшкой Антифером.
— А как же будет… с этим… с островком?..
— С каким островком, лодочник?
— Островком в Средиземном море!.. Ведь, пожалуй, он существует?
— Существует ли он, лодочник? В его существовании я больше уверен, чем в твоем или в моем!
— Так почему бы нам не отправиться туда?
— Отправиться туда, моряк пресных вод?.. Подождем, пока у нас не вырастут плавники!
Что он хотел этим сказать? Жильдас Трегомен тщетно ломал голову, но так и не мог найти подходящее объяснение. Однако он не успокоился. В конце концов, Эти тридцать три миллиона нужны не ему, а детям… И, если влюбленные не думают о своем будущем, кто же тогда позаботится о них, как не он!
Словом, он так приставал ко всем, что однажды дядюшка Антифер сказал ему:
— Значит, теперь ты требуешь поездки?
— Да, старина.
— По-твоему, нужно ехать?
— Нужно… и чем скорей, тем лучше!
— Хорошо. Мы поедем!
Но каким тоном он произнес это последнее слово!
Перед отъездом следовало принять решение относительно банкира Замбуко и нотариуса Бен-Омара. Как сонаследника и душеприказчика, их нужно было, во-первых, известить об открытии четвертого островка и, во-вторых, пригласить в известный день на известный островок, одного — за получением своей доли наследства, другого — за получением своего процента.
Дядюшка Антифер, пожалуй, даже больше, чем Трегомен, настаивал на том, чтобы были соблюдены все условия… В Тунис и в Александрию в адрес обоих заинтересованных лиц были посланы две телеграммы. Свидание назначалось на 23 октября в Сицилии, в городе Агридженто, откуда предстояло отправиться за сокровищами на четвертый островок.
Что касается преподобного Тиркомеля, то его часть будет ему своевременно отослана, и он сможет при желании утопить свои миллионы в заливе Ферт-оф-Форт, если они будут жечь ему руки!
О Сауке, конечно, не было и речи — ему ничего не причиталось. И, кроме того, он по заслугам был приговорен к нескольким годам заключения в одиночной камере эдинбургской тюрьмы.
Никого не удивило, что на этот раз Жильдас Трегомен непременно хотел участвовать в экспедиции. И было бы еще удивительнее, если бы Жюэль не взял с собой Эногат. Через два месяца после свадьбы едва ли он расстался бы со своей женой и вряд ли она захотела бы остаться дома…
Как долго продлится это новое путешествие? Ну, разумеется, оно займет немного времени. Они только доедут до места и сразу же вернутся домой. Ведь пятого документа искать не придется. Несомненно, Камильк-паша не прибавил ни одного нового звена к этой и без того уже длинной цепи островов! В последней записи сказано точно, что сокровища погребены под одной из скал четвертого островка, а положение этого островка — между побережьем Сицилии и островом Пантеллерия — определено с математической точностью.
— По-видимому, это очень незначительный островок, так как он не обозначен на карте, — заметил Жюэль.
— Возможно! — ответил дядюшка Антифер с мефистофельской усмешкой.
Трудно было понять, к чему она относилась!..
Прежде всего решили воспользоваться самым быстрым способом передвижения, иными словами — железной дорогой. Непрерывная колея тянулась от Сен-Мало через всю Францию и Италию до Неаполя. Нечего было считаться с путевыми расходами, раз дело шло о приобретении тридцати миллионов!
Утром 16 октября Нанон проводила своих путешественников, взявших билеты на первый отходящий поезд. Даже не задерживаясь в Париже, они пересели в экспресс Париж — Лион, затем пересекли франко-итальянскую границу и, не удостоив вниманием ни Милан, ни Флоренцию, ни Рим, вечером 20 октября прибыли в Неаполь. Жильдас Трегомен был настолько же уверен в благополучном исходе нового путешествия, насколько был измучен непрерывной тряской в железнодорожном вагоне, продолжавшейся не менее ста часов.
Покинув на следующий день гостиницу «Виктория», дядюшка Антифер, Жильдас Трегомен, Жюэль и Эногат сели на пароход, отправлявшими в Палермо, и после восхитительного однодневного перехода высадились в столице Сицилии. Только не подумайте, что они собирались осматривать палермские чудеса! Даже у Жильдаса Трегомена не было намерения вывезти из этого последнего путешествия хотя бы беглые воспоминания о достопримечательностях. Он не порывался даже послушать знаменитую Сицилийскую вечерню[235], о которой ему столько говорили. Нет! В его глазах Палермо был не прославленным городом, последовательно переходившим из рук в руки к норманнам, французам, испанцам, англичанам… Для него это была просто станция отправления почтовых карет и дилижансов, следующих два раза в неделю в Корлеоне, в девять часов утра, а затем в двенадцать часов из Корлеоне — в Агридженто.
Агридженто больше всего интересовал наших путешественников, потому что в этом старинном городе, расположенном на южной стороне Сицилии, было назначено свидание банкиру Замбуко и нотариусу Бен-Омару.
Быть может, этот способ передвижения сопряжен с какими-нибудь неприятными происшествиями или грустными случайностями? Ведь почтовые дороги отнюдь не безопасны, а в Сицилии есть еще разбойники и будут всегда. Они пустили там глубокие корни, подобно оливковым деревьям или алоэ.