Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник) - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. Оставим вам место на космодроме.
— Лучше спасательное оборудование приготовьте. Мы так и не разобрались с управлением.
— Удачи. — Глаза Векки сверкнули. — Вижу, вы в кабине. А что там за двигатель?
— Пока не знаем. В этом-то и проблема.
— Еще раз удачи, командор. Сесть сумеете?
— Спасибо. Надеюсь, сумеем.
Кармайкл отключился.
Гроувс с Силлером уже облачились в скафандры и теперь помогали Бассету справиться с фиксаторами наушников.
— Мы готовы, — сообщил Гроувс и выглянул в иллюминатор.
Зрители окружили корабль молчаливым кольцом.
— Пора прощаться, — сказал Бассету Силлер. — Мы можем и не вернуться на Терру.
— Риск и правда велик?
Гроувс сел за пульт рядом с Кармайклом.
— Готовы? — прозвучал его голос в наушниках командора.
— Готов. — Кармайкл протянул руку к рычагу с табличкой «мел». — Поехали. Держитесь крепче!
Он уверенно ухватил рукоятку и потянул.
Они падали.
— На помощь! — завопил Бассет.
Пол вдруг накренился, доктор покатился по нему и врезался в стол. Кармайкл и Гроувс с угрюмой решительностью вцепились в пульт.
Шар, вращаясь, летел сквозь плотную пелену дождя вниз, а там, докуда хватало глаз, катил свои волны бескрайний голубой океан. Силлер, ерзая на четвереньках при рывках корабля, приник к иллюминатору.
— Где мы, командор? Где мы должны были очутиться?
— Неподалеку от Марса. Только это не Марс.
Гроувс поочередно щелкнул выключателями всех тормозных двигателей. Те заработали, и корабль вздрогнул.
— Давай потихоньку. — Кармайкл, вытянув шею, смотрел в иллюминатор. — Океан? Какого черта?
Шар перестал вращаться и теперь несся вдоль поверхности воды. Силлер, придерживаясь за поручень, медленно встал и помог подняться Бассету.
— Как вы, док?
— Спасибо, в порядке, — пролепетал тот. Очки соскочили у него с носа и упали куда-то внутрь шлема. — Где мы? Уже долетели до Марса?
— Долетели, — ответил Гроувс. — Только не до Марса.
— Но мы же собирались на Марс, разве нет?
— Собирались. — Гроувс осторожно снизил скорость. — Однако, как видите, это не Марс.
— А что?
— Не знаю. Сейчас выясним. Командор, следите за правым бортом — у нас крен. Ваш двигатель.
Кармайкл подрегулировал мощность.
— Как думаете, где мы? Я просто ума не приложу. Еще на Терре? Или, может, на Венере?
Гроувс включил видеоэкран.
— Сейчас проверим, Терра ли это.
Он защелкал кнопками вседиапазонного пульта. Экран не подавал признаков жизни.
— Нет, не Терра.
— Мы вообще не в Солнечной системе, — заметил Гроувс, вращая рукоятку настройки. — Никаких сигналов.
— Попробуй Большой марсианский передатчик.
Гроувс еще повернул рукоятку. На частоте Большого марсианского передатчика — тишина. Все четверо ошалело уставились на экран. На этом канале непрерывно красовались румяные лица марсианских телеведущих — они вещали круглые сутки с самого мощного передатчика Солнечной системы. Сигнал с Марса принимался на всех девяти планетах, а также в близлежащих районах глубокого космоса. И его никогда не выключали ни на секунду.
— О господи… — пробормотал Бассет. — Мы вне Солнечной системы.
— Так и есть, — подтвердил Гроувс. — Обратите внимание на изгиб линии горизонта. Планета совсем маленькая. Возможно, какой-то спутник. Но такого нет ни у нас, ни в системе Проксимы.
Кармайкл поднялся.
— Выходит, единицы измерения на приборной шкале у них очень крупные. Мы вне Солнечной системы. Возможно, вообще на другом краю Галактики.
Он стал разглядывать океанские волны.
— Я не вижу ни одной звезды, — сказал Бассет.
— Расположение звезд проверим после, когда облетим планету и окажемся на теневой стороне.
— Океан, — прошептал Силлер. — На много миль вокруг. И температура нормальная. — Он осторожно снял шлем. — Может, скафандры нам и не понадобятся.
— Лучше не снимать, пока не возьмем пробы воздуха, — заметил Гроувс. — Пробоотборник-то на этом пузыре есть?
— Что-то не видать, — ответил Кармайкл.
— Не важно. Если мы…
— Сэр! Земля! — воскликнул Силлер.
Все кинулись к иллюминатору. На горизонте показалась длинная, ровная полоса побережья. Зеленая — значит, там есть растительность.
— Возьму чуть правее, — бросил Гроувс и уселся за пульт. Он пощелкал выключателями. — Так нормально?
— Идем прямо к берегу, — ответил Кармайкл и сел рядом. — Ну что ж, хоть не утонем. Интересно, где мы? И как это выяснить? Что, если расположение звезд ничего не даст? Можно попробовать спектроскопический анализ — поищем какую-нибудь знакомую звезду…
— Мы уже рядом, — нервно заметил Бассет. — Генерал, сбросьте скорость, а не то разобьемся.
— Стараюсь. Какие-нибудь горы или возвышенности есть?
— Нет. Поверхность плоская. Равнина.
Теряя скорость, корабль опускался все ниже и ниже. Внизу замелькала зелень. Наконец впереди показалась цепочка невысоких холмов. Шар несся уже над самой землей, и оба пилота изо всех сил старались его остановить.
— Потише, потише, — пробормотал Гроувс. — Слишком быстро.
Маневровые дюзы работали на полную мощность. Двигатели ревели и грохотали, швыряя понемногу теряющий скорость корабль из стороны в сторону. Наконец он повис в воздухе, а затем медленно, словно надутый воздухом шарик, стал опускаться на поросшую травой равнину.
— Выключить двигатели!
Пилоты защелкали выключателями, и гул оборвался. Они переглянулись.
— Сейчас-сейчас… — прошептал Кармайкл.
Хлопок.
— Мы сели, — проговорил Бассет. — Сели.
Они тщательно загерметизировали шлемы и осторожно отперли люк. Силлер стоял с «борисом» наготове. Наконец Гроувс с Кармайклом откинули тяжелую рексеноидовую крышку. Волна теплого воздуха хлынула в отверстие и понемногу растеклась по каюте.
— Что-нибудь видно? — спросил Бассет.
— Нет. Сплошная равнина. Ну и планетка. — Генерал шагнул на землю. — Растения совсем микроскопические — их тут целое море. Я таких не знаю.
Остальные тоже вышли наружу и стали оглядываться — их ноги тут же погрузились во влажную почву.
— Куда пойдем? — спросил Силлер. — К тем холмам?
— Можно и к холмам. До чего плоская планета.
Кармайкл зашагал вперед, оставляя за собой глубокие следы. Остальные двинулись за ним.
— Выглядит безобидно, — заметил Бассет и сорвал пучок тонюсеньких стеблей. — Что это? Трава какая-то…
Он сунул находку в карман скафандра.
— Стойте! — Силлер застыл с винтовкой наперевес.
— Что случилось?
— Там, за кустиками… Там что-то шевельнулось.
Они ждали, но все было тихо, лишь легкий ветерок гнал волны по зеленому травяному морю. На ясном ярко-синем небе замерли легкие облачка.
— На что было похоже? — спросил Бассет.
— Вроде насекомое какое-то. Сейчас.
Силлер направился к подозрительному кустику и пнул его ногой — оттуда выскочило крошечное существо и бросилось наутек. Силлер выстрелил. Заряд ударил в землю, взревело белое пламя… Облако пара рассеялось, и их взорам предстала лишь яма с оплавленными краями.
— Я не хотел…
Майор опустил оружие. Его руки дрожали.
— Ничего-ничего. На таких странных планетах лучше сразу стрелять.
Гроувс с Кармайклом двинулись вверх по пологому склону.
— Подождите! — крикнул отставший от группы Бассет. — Мне что-то в ботинок попало.
— Догоняйте.
Троица двинулась дальше, оставив доктора одного. Ворча себе под нос, он опустился на влажную землю и стал медленно, осторожно расшнуровывать ботинок.
Было тепло, и доктор расслабленно вздохнул. Он снял шлем и поправил очки. Сильно пахло травой и полевыми цветами. Бассет глубоко вдохнул и еще раз медленно-медленно выдохнул, а затем снова надел шлем и зашнуровал обувь.
Из-за островка травы выскочил человечек ростом дюймов в шесть и выстрелил в него из лука.
Бассет ошеломленно опустил глаза. Крошечная стрела — размером со щепку — торчала из рукава скафандра. Он открыл рот и снова его закрыл, так и не произнеся ни звука.
Еще одна стрела отскочила от прозрачного визора. Дальше последовали третья и четвертая: к крошечному лучнику присоединились товарищи, один из них — на лошади.
— Матерь Божья! — воскликнул Бассет.
— Что случилось? — раздался в наушниках голос генерала Гроувса. — Доктор, у вас все нормально?
— Сэр, крошечный человечек стреляет в меня из лука.
— В самом деле?
— Их тут уже… Да их целая толпа.
— Вы с ума сошли?
— Нет! — Бассет вскочил на ноги. На него обрушился град стрел: часть застряла в ткани скафандра, остальные отскочили от шлема. Визгливые голоса крошечных человечков бесцеремонно зазвенели в ушах. — Генерал, прошу вас, идите сюда!