Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Пульс за сто - Олег Викторович Солод

Пульс за сто - Олег Викторович Солод

Читать онлайн Пульс за сто - Олег Викторович Солод

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 119
Перейти на страницу:
запереть — и звать полицию.

— Так и хотел, — с готовностью кивнул хозяин. — Только, пока до дверей дошел, смотрю — вор-то затаился. Если б хотел напасть, вряд ли к дверям бы подпустил. В глубине-то сподручнее. Значит, думаю, другие у него планы. Тут уж я, как успокоился немного, и решил с вами поквитаться, раз замыслили такое на старика. Выскочи я на улицу да начни полицию звать — вам того и надо.

— Как это? — искренне удивился Паоло.

— Сами подумайте. Что я им скажу? Человек в магазине? А вдруг я вас сам закрыл? Случайно или по какому умыслу. Вы, коли б увидели, что попались, ключик бы скинули, да людей бы начали звать. Мол, заперли человека. А ежели б я просто так ушел, тоже нехорошо. Планов-то ваших не знаю — мало ли что? Вот я и прикинул — пусть по моему плану будет.

— Хотите сказать… — с ошеломлением проговорил Паоло, — что вся эта история с сейфом…

— Только сейчас догадались? — Хозяин широко улыбнулся. — Я признаться, сомневался, что дело выгорит. Поверить в дурака, который ключ от сейфа с деньгами тут же рядом и оставляет! Ах, молодежь, молодежь, — он укоризненно покачал головой. — Думаете, раз старик, значит, точно из ума выжил. Вот вам и наука. Попались к папаше Луиджи на крючок, а? Номера-то у меня переписаны. Не все, конечно. Штук пять разве и успел. Ну, да вы, полагаю, все себе забрали. Вряд ли старику на жизнь оставили. — Он снова хохотнул. — Так что теперь у нас и грабитель имеется, и улики.

Паоло почувствовал — беседа подходит к концу.

— Почему вы не привели с собой полицию?

«А действительно, почему? Может, в этом мой шанс? Возможно, старик просто хочет меня проучить, доказать свое превосходство».

Старик кивнул.

— Я ждал, когда вы меня об этом спросите. Объясню: любопытен.

— Что? — не понял Паоло.

— Любопытен, — повторил хозяин. — Водится за нами, стариками, такое. Пришел бы я с полицией, дали бы они мне так с вами побеседовать? Вам — наручники и в машину. Мне — допрос. И все. А я хотел, чтобы вы мой стариковский урок сполна получили. Да и, признаться, вопрос к вам имею. Как вы отсюда выбраться собирались? До сих пор ума не приложу. Пока к сыну за собакой ходил, все голову ломал, да так ничего и не придумал. Одно ясно: против того, чтобы вас внутри закрыли, вы ничего не имели. Хотели за ночь сейф открыть? Тогда почему открытый не брали? Да и что потом? Признаться, когда возвращался, уже и не надеялся вас здесь увидеть. Думал, раз он нашел способ сюда попасть, то и как выйти — тоже знает. Так что вы уж мне расскажите, не мучайте старика. Если хорошая идея, может, я вас и пощажу. Зато от других предохранюсь.

В пощаду Паоло не поверил ни на секунду. Но будет ли вред, если он поведает хозяину о своих планах без свидетелей?

— Вы слишком постоянны в своих привычках, — сказал он.

— Что вы имеете в виду?

— Я наблюдал за вами. Утром, закрыв дверь, вы сразу уходите в свою комнату. Времени, которое вы там проводите, мне вполне хватило бы, чтобы выйти.

— И вы думаете, я не обнаружил бы вас в зале?

— Разве утром вам пришло бы в голову кого-то здесь искать?

— Разумно. А если бы я все же не пошел в комнату?

Паоло пожал плечами.

— У вас замечательный стеллаж. Скрыться за ним, особенно если тебя не собираются искать, вовсе не трудно. Я надеялся дождаться первых посетителей и выйти вместе с ними.

— Вот даже как? — на этот раз хозяин действительно удивился. — Такое не приходило мне в голову.

Он посмотрел на стеллаж.

— Надо заменить эту штуку.

Пока хозяин разглядывал стеллаж, Паоло пытался вернуть мысль, которая мелькнула в голове и ускользнула, прежде чем он смог ее ухватить. Осталось лишь стойкое ощущение важности упущенного.

— Что ж, молодой человек, — Луиджи поднялся со стула. — Благодарю вас за приятную беседу, но, кажется, пора вспомнить о полиции.

Хозяин скрылся в каморке. Надо было во что бы то ни стало остановить его. Хотя бы на то время, которое потребуется, чтобы вернуть исчезнувшую мысль.

— Мне кажется, мы с вами не договорили, — крикнул Паоло.

Доберман зарычал. Луиджи выглянул из закутка.

— Что вы сказали?

— Я думаю, мы еще не закончили разговор.

— Разве?

В этот момент Паоло, наконец, поймал мысль, которая никак ему не давалась. Мысль оказалась что надо! Теперь нужно заставить хозяина скрыться с глаз хоть на какое-то время.

— Вы действительно уверены, что у вас есть против меня улики?

— Конечно. Я ведь сказал — номера купюр переписаны. Вы же не избавились от них? — Хозяин с подозрением посмотрел на Паоло, потом перевел взгляд на собаку. — Нет, невозможно. Дино бы подал голос.

— А кто сказал, что я вообще открывал сейф?

Кажется, он нанес старику хороший удар. На его лице отразилось замешательство. И все же Луиджи не поверил Паоло.

— Мне кажется, вы блефуете, молодой человек. Правда, не пойму, зачем вам это.

— А вы проверьте, — Паоло постарался придать голосу максимальную уверенность.

— Ну что ж, — несколько неуверенно произнес Луиджи. — Это не займет много времени.

Хозяин скрылся в каморке. Теперь нельзя было терять ни секунды. Пристально следя за собакой, Паоло начал медленно поднимать левую руку. Доберман насторожился, но не зарычал. Какая удача, что старик остановил его именно здесь! И какое счастье, что в этом магазине так много всякой всячины!

Паоло попробовал двигаться быстрее. Верхняя губа Дино поползла вверх. Паоло замедлил движение. Доберман не сводил глаз с его руки.

Старик уже открывал сейф. Надо рискнуть. Паоло отвел руку чуть левее. Доберман гавкнул.

— Не нервничай, Дино, — крикнул старик. — Я скоро вернусь.

Левая рука Паоло достигла цели. Справится ли он левой рукой — вот в чем вопрос?

Старик открыл дверцу сейфа.

Большим пальцем левой Паоло сковырнул крышку баллона. Она свалилась на полку почти без звука.

Хозяин в каморке рассмеялся.

— А вы шутник, молодой человек.

Все. Больше тянуть нельзя.

«Действует ли эта штука на доберманов?» — мелькнула запоздалая мысль. Впрочем, скоро он об этом узнает.

Резким движением Паоло вытянул по направлению к собаке руку с баллончиком… Тем самым баллончиком с изображением собачьей морды, на который наткнулся во время ночной прогулки по магазину… И нажал распылитель.

Плотная струя аэрозоля ударила в морду собаке. Ее истошный визг чуть не разорвал Паоло барабанные перепонки. Он бросился вперед, ожидая, что в следующую секунду челюсти добермана сомкнутся

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пульс за сто - Олег Викторович Солод.
Комментарии