Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления - Less Wrong

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления - Less Wrong

Читать онлайн Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления - Less Wrong

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 116
Перейти на страницу:

Слабая улыбка вновь коснулась губ Северуса.

— Он не более святой, чем любой из нас. Но он не толкал грязнокровок с лестниц, во всяком случае я об этом не слышал.

— И не видели в его мыслях?

Выражение лица Северуса было по-прежнему холодным.

— Я не нарушал его приватности, Поттер. Но я заглядывал в гриффиндорцев. Он просто удобная цель для их мелочного самоутверждения.

Холодная волна гнева прокатилась по спине Гарри, и ему пришлось напомнить себе, что Северус может и не быть правдивым источником сведений.

— И вы считаете, — произнес Гарри, — что вмешательство Гарри Поттера, Мальчика-Который-Выжил, может оказаться действенным.

— Именно, — ответил Северус и сообщил Гарри, когда и где гриффиндорцы планируют очередную маленькую забаву.

* * *

Главный коридор второго этажа Хогвартса проходит через центр замка и направлен по оси «север — юг». В его центре есть небольшое ответвление, которое через дюжину шагов поворачивает под прямым углом, образуя букву «Г», а ещё через дюжину шагов заканчивается около широкого окна. Из этого окна с высоты трёх этажей было видно, как лёгкий дождик поливал восточную часть территории замка. Стоя у окна, нельзя услышать, что происходит в главном коридоре, а из главного коридора нельзя услышать происходящее у окна. Если кто-то думает, что это странно, он слишком мало был в Хогвартсе.

Четыре мальчика в мантиях с красной оторочкой громко смеялись. Мальчик в мантии с зелёной оторочкой кричал и отчаянно пытался уцепиться за края окна, в которое его пытались вытолкнуть эти четверо. Конечно, это была всего лишь шутка. Кроме того, падение с такой высоты не убьёт волшебника. Все развлекаются. Если кто-то думает, что это странно...

— Что вы делаете? — раздался голос шестого мальчика.

Четвёрка в мантиях с красной оторочкой резко развернулась. Мальчик в мантии с зелёной оторочкой отчаянно рванулся внутрь и свалился на пол. Его лицо блестело от слез.

— А, — с облегчением произнёс самый красивый из четверки, — это ты. Эй, Лесси, знаешь, кто это?

Мальчик на полу не ответил, пытаясь совладать со всхлипами, и говоривший занёс ногу, чтобы его пнуть.

— Прекрати! — крикнул шестой мальчик.

Уже занёсший ногу мальчик в мантии с красной оторочкой покачнулся.

— Гм, — произнёс он, — а ты знаешь, кто это?

— Лесат Лестрейндж, — ответил шестой мальчик, тяжело дыша, — и он ничего не сделал моим родителям, ему было всего пять лет.

* * *

Невилл Лонгботтом не сводил глаз с четырёх огромных хулиганов-пятикурсников и изо всех сил старался унять дрожь.

Надо было просто сказать Гарри Поттеру «нет».

— Почему ты защищаешь его? — красавчик явно был сбит с толку, но это не помешало ему тут же перейти в нападение. — Он слизеринец. И Лестрейндж.

— Он потерял родителей, — ответил Невилл. — Я знаю, каково это.

Он сам не понял, откуда у него взялись слова. Прозвучало довольно клёво, так мог бы сказать Гарри Поттер.

Дрожь, впрочем, не прошла.

— Да кем ты себя возомнил? — уже сердито спросил красавчик.

Я — Невилл, последний потомок благородного и древнейшего рода Лонгботтомов...

Он не произнёс это вслух.

— Я думаю, что он предатель, — заявил кто-то из гриффиндорцев. У Невилла душа ушла в пятки.

Он знал, он знал, что так всё и будет. Гарри Поттер ошибся. Хулиганы не остановятся просто потому, что их попросил Невилл Лонгботтом.

Красавчик сделал шаг вперёд, остальные шагнули за ним.

— Вот оно что, — произнёс Невилл, сам удивлённый твёрдостью своего голоса. — Вам всё равно, над кем издеваться — над Лесатом Лестрейнджем или Невиллом Лонгботтомом.

С пола донёсся всхлип Лесата.

— Зло есть зло, — прорычал тот, кто назвал Невилла предателем. — И если ты друг злодея, ты тоже злодей.

Четвёрка сделала ещё шаг вперёд.

Лесат, покачиваясь, встал на ноги. Его лицо было серым. Он молча проковылял пару шагов и прислонился к стене. Его глаза не отрываясь смотрели на поворот коридора, путь к спасению.

— Друг, — произнёс Невилл. — Да, у меня есть друзья. Один из них — Мальчик-Который-Выжил.

Пара гриффиндорцев беспокойно переглянулись. Красавчик даже не поморщился.

— Гарри Поттера здесь нет, — резко сказал он, — а если бы он здесь был, вряд ли бы ему понравилось, что Лонгботтом защищает Лестрейнджа.

Гриффиндорцы сделали ещё шаг. Сзади них вдоль стены крался Лесат, выжидая свой шанс.

Невилл сглотнул и поднял правую руку с соединёнными большим и указательным пальцами.

Закрыл глаза — он обещал Гарри Поттеру не подглядывать.

Если это не сработает, он больше никогда никому не будет доверять.

Учитывая происходящее, сказанные им слова прозвучали на удивление чётко:

— Гарри Джеймс Поттер-Эванс-Веррес. Гарри Джеймс Поттер-Эванс-Веррес. Гарри Джеймс Поттер-Эванс-Веррес. Твоим долгом мне и силой твоего истинного имени заклинаю тебя, открываю путь для тебя, приказываю предстать передо мной.

Невилл щёлкнул пальцами.

И открыл глаза.

Лесат Лестрейндж удивлённо смотрел на него.

Четвёрка гриффиндорцев удивлённо смотрела на него.

Красавчик засмеялся. Остальные трое его поддержали.

— Гарри Поттер должен был выйти из-за угла или что-то типа того? — спросил красавчик. — О. Кажется, тебя подвели.

Он угрожающе шагнул к Невиллу.

Остальные трое дружно последовали за ним.

— Эхем, — произнёс Гарри Поттер из-за их спин. Он стоял, прислонившись к стене у окна, в тупике коридора, куда никто не мог пройти незамеченным.

Если вид кричащих людей всегда доставляет столько удовольствия, то нет ничего удивительного в том, что многие становятся хулиганами.

Гарри Поттер уверенно двинулся вперёд и встал между Лесатом Лестрейнджем и остальными. Обвёл ледяным взглядом гриффиндорцев. В итоге его глаза остановились на красавчике-вожаке.

— Мистер Карл Слопер, — произнёс Гарри Поттер. — Полагаю, я полностью понимаю, что здесь происходит. Если даже Лесат когда-либо совершил хотя бы одно злодейство, кроме как родился не у тех родителей, вы об этом ничего не знаете. Если я ошибаюсь, мистер Слопер, предлагаю вам разубедить меня прямо сейчас.

По лицам остальных Невилл понял, что они напуганы. Да он и сам был напуган. Гарри заявил, что всё это будет розыгрышем, но как он смог это сделать?

— Но он — Лестрейндж, — сказал вожак.

— Он потерял родителей, — ещё более холодным голосом возразил Гарри Поттер.

В этот раз вздрогнули все гриффиндорцы, кроме вожака.

— Итак, — продолжил Гарри Поттер. — Вы убедились, что Невилл не хочет, чтобы вы мучили невиновного от имени Лонгботтомов. Если я скажу вам, что Мальчик-Который-Выжил тоже считает, что вы не правы, и что сегодня вы совершили ужасную ошибку, это будет иметь значение?

Вожак сделал шаг к Гарри.

Остальные не сдвинулись с места.

— Карл, — сглотнув, сказал один из них. — Может, нам стоит уйти...

— Говорят, ты собираешься стать новым Тёмным Лордом, — не сводя глаз с Гарри, заявил вожак.

Гарри Поттер усмехнулся.

— Говорят, я тайно помолвлен с Джиневрой Уизли, и есть пророчество, что мы завоюем Францию. — Улыбка исчезла. — Если уж вы так хотите, мистер Карл Слопер, я могу выразиться более ясно. Оставьте Лесата в покое. В противном случае я об этом узнаю.

— Так это Лесси тебе настучал, — холодно сказал вожак.

— Точно, — сухо ответил Гарри Поттер, — и он также сказал мне, что вы сегодня делали после урока заклинаний в закрытой уединённой комнате, где вас никто не мог увидеть, с некоей девушкой из Пуффендуя, у которой была белая лента в волосах...

У вожака отвисла челюсть.

Один из гриффиндорцев испуганно вскрикнул, развернулся и скрылся за углом. Частые звуки его шагов быстро удалились и пропали.

И их осталось шестеро.

— О, — произнёс Гарри Поттер. — вот ушёл довольно сообразительный молодой человек. Остальным не мешало бы последовать примеру Бертрама Кирка, прежде чем они попадут, так сказать, в неприятности.

— Ты угрожаешь на нас настучать? — судя по всему, красавчик из Гриффиндора хотел, чтобы это прозвучало грозно, но мешала дрожь в голосе. — Со стукачами случаются плохие вещи.

Двое других гриффиндорцев попятились.

Гарри Поттер расхохотался.

— Вы это серьёзно? Вы правда пытаетесь мне угрожать? Скажите честно, вы думаете, что вы страшнее Перегрина Деррика, Северуса Снейпа, или, раз уж об этом зашла речь, Сами-Знаете-Кого?

Тут вздрогнул даже вожак.

Гарри Поттер поднял руку со сложенными пальцами. Троица гриффиндорцев отшатнулась. У одного из них вырвалось:

— Не надо!..

— Понимаете, — произнёс Гарри Поттер, — если я щёлкну пальцами, вы станете персонажами весёлой и увлекательной истории, над которой все будут нервно хохотать сегодня за ужином. Но дело в том, что уважаемые мной люди просят меня не прибегать к этому приёму. Профессор МакГонагалл сказала, что я всегда выбираю слишком лёгкий путь, а профессор Квиррелл — что мне нужно научиться проигрывать. Так что... Помните, как я позволил побить себя нескольким старшекурсникам из Слизерина? Мы можем это повторить. Вы поиздеваетесь некоторое время надо мной, а я не буду сопротивляться. Единственное — помните, как в конце я попросил своих многочисленных друзей ничего не предпринимать по этому поводу? В этот раз мы пропустим эту часть. Так что вперёд. Побейте меня.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления - Less Wrong.
Комментарии