Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Остров битвы - Шон Рассел

Остров битвы - Шон Рассел

Читать онлайн Остров битвы - Шон Рассел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 117
Перейти на страницу:

Открытая улыбка Торена на секунду разрядила тревожную атмосферу.

Диз тоже улыбнулся:

— Будем надеяться, что игра идет по правилам. Мне кажется, в ней слишком много неожиданных поворотов. Веди нас, кузен. Мне не терпится увидеть, чем это все закончится.

Они нашли Абгейла и его товарищей у воды. Диз печально посмотрел на твердую землю, которую они покидали, и вошел в прохладную воду. Юноша подумал, что утро еще только начинается, но густой туман не давал определить это точно.

Появилось ощущение, что он направляется на свою собственную казнь. Диз был уверен, что Сэмюль и Бэлд не захотят слушать Торена, и тот узнает правду. Юноша подумал, что не сможет вынести боль и позор, которые причинят Торену эти известия.

Воины следовали по воде за Абгейлом, который шел далеко впереди своих Рыцарей, несмотря на их попытки не отставать. Все устали и буквально умирали с голоду. К тому же это серое и унылое место наводило тоску. Воинам казалось, что они находятся в царстве мертвых.

Когда отряд приблизился к острову, Диз почувствовал запах дыма, но пахло не просто костром, а чем-то горьковатым, исходящим от старых углей. Слабые и тонкие лучи дневного света пробивались сквозь затопленный лес, где туман расплывался между деревьями как развевающиеся на ветру изорванные ленты.

Обычный день в месте, где время не имеет значения.

Абгейл поднял руку вверх, и все остановились.

Рыцарь Обета подозвал Торена и Диза и, указав рукой куда-то вдаль, негромко спросил:

— Видите там остров?

Сначала Диз ничего не увидел, однако потом туман рассеялся, и он высмотрел нечеткую линию, похожую на очертания холма. Юноша кивнул.

— Именно там находятся мой брат и Шианон.

Торен и Абгейл велели другим воинам оставаться на месте, а сами пошли сквозь туман вперед.

Абгейл громко крикнул, и его слова пронеслись эхом. Никто не отозвался. Рыцарь кричал снова и снова. Ответа не последовало. Тогда он дал знак остальным, и воины начали двигаться вперед, слегка пригнувшись, опасаясь лучников. Однако все добрались до острова беспрепятственно и стали выходить на берег, стараясь не шуметь.

— Впереди пойду я, — сказал Абгейл. — Возможно, колдуны оставили здесь свои чары, чтобы навредить неосторожным людям.

В центре острова, в лесу, они обнаружили полуразрушенную деревянную хижину и уже догоревший костер, от которого еле-еле поднимался дымок.

Абгейл жестом приказал всем отойти, а сам, наклонившись, начал внимательно осматривать землю.

— Видите эти пятна на земле? — сказал он и стал на колени возле костра. — Как странно разложен пепел… Да, это место заколдовано. Держитесь подальше.

Все невольно отшатнулись.

Абгейл подошел к Торену.

— Я воспользуюсь своим кинжалом, чтобы проследить, куда направилась Шианон.

Он зашел за хижину и почти сразу появился снова.

— Хаффид почти рядом!.. — прошептал он. — Нам нужно бежать.

Глава 51

Хаффид стоял на берегу реки.

Он низко склонился над водой, опустив меч в воду и закрыв глаза, чтобы обнаружить Шианон, которая была не так далеко от него. Все-таки они нашли друг друга, его брат и сестра, и теперь он узнает, набирает ли Саинф силу или же теряет ее, и что побудило Шианон так быстро перемениться.

— Что ты делаешь, дитя реки Уирр?

Хаффид открыл глаза, однако не сдвинулся с места. В нескольких ярдах стоял уже знакомый ему старик, едва заметный в тумане.

— Я ищу своего брата, Глашатай Эйлина. Его похитили этой ночью после того, как я увел его от Врат Смерти. Я очень беспокоюсь за его жизнь.

Старик подошел к колдуну ближе. Пронизанный лунным светом туман окутывал его.

— Значит, это ты спас ему жизнь?

Хаффид кивнул. Он все еще стоял, нагнувшись, с мечом в воде.

— Я говорил с твоим братом, я предлагал ему много золота за службу у моего хозяина, но он отказался.

Хаффиду ничего не стоило в один миг зарубить старика, который по своей глупости пришел без охраны.

— А почему Саинф не хочет помогать твоему хозяину, Глашатай?

Тот пожал своими широкими плечами. И тут Хаффид впервые заметил у старика в левой руке меч.

— Твой брат вспомнил о временах жестокого правления Эйлина, который тогда сотворил много зла, но сейчас глубоко раскаивается и хочет загладить свою вину. Саинф не верит в то, что такой человек, как Эйлин, может измениться и чувствовать угрызения совести.

— Да, таков Саинф, — согласился Хаффид. — Он действительно не верит, что люди могут меняться в лучшую строну. А я верю. Что за помощь требуется твоему хозяину?

Старик продолжал пристально смотреть на Хаффида:

— Много лет назад он обрел колдовскую силу, а теперь она увядает.

— Это та сила, которая потрясла до основания Единое Королевство?

Старик кивнул.

— Но сила эта сеет вражду между людьми. Она должна исчезнуть, и тогда земли снова объединятся.

— Возможно, ты и прав, дитя Уирра. Однако цена будет огромной. Ты готов отдать свои земли на разорение? Только Эйлин может спасти нас от этого бедствия, но у него должен быть добровольный союзник, обладающий колдовскими знаниями, поскольку то, что предстоит сделать, станет тяжелым испытанием, которого потребуется весь опыт и вся выносливость самого колдуна.

— Эйлина нет в живых, Глашатай. Он недоступен простым смертным.

— Это не совсем так, лорд Каибр. У меня есть камень, которым когда-то владел мой хозяин. Тот, кто станет обладателем этого камня сейчас, сможет вернуть Эйлина настолько, чтобы тот смог направлять своего союзника и помогать ему в этом трудном деле.

— Смигх ! — сказал Хаффид.

— Слово не имеет для меня особого значения. Я думаю, камень является чем-то большим. Говорят, в нем заключены секретные знания Эйлина и отца Уирра, который был могущественным колдуном и сам обучал своих сыновей магии.

— До меня доходили слухи о подобной Драгоценности. Мой отец владел ею, однако теперь он в реке Уирр, и Драгоценность утеряна.

— Тогда камень попал в руки Эйлина, а теперь он у меня.

— Я не Саинф, Глашатай, но если я могу что-нибудь сделать для твоего повелителя, тебе нужно только попросить меня об этом. — Старик подошел так близко, что Хаффид мог спокойно достать его мечом.

— Помогая моему повелителю, тебе придется пожертвовать самым сокровенным. Этот камень может полностью завладеть тобой, и тебе придется платить за ту силу, которую он даст.

— Я все прекрасно знаю, Глашатай.

— Значит, ты готов помочь моему хозяину?

— Да, готов.

Старик вложил меч в ножны и снял с шеи золотую цепь с Драгоценным камнем.

Он подошел к Хаффиду, и тот понял, что Глашатай собирается повесить цепь ему на шею.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров битвы - Шон Рассел.
Комментарии