Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » По ту сторону тени - Брент Уикс

По ту сторону тени - Брент Уикс

Читать онлайн По ту сторону тени - Брент Уикс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 129
Перейти на страницу:

«Мне доводилось видеть и более глупые поступки, но с тех пор прошло несколько столетий».

Голосок ка'кари звенел в ушах словно комариный писк. Оказывается, все очень просто и потому замечательно. Кто-то украл у Кайлара его неотъемлемое право, и вот сейчас надо вернуть его назад, а на пути стоит вот эта дверь.

Кайлар с силой ударил по дверям, они наклонились, а потом с шумом открылись. Кусок деревянного бруса, который закрывал дверь, пролетел по полу огромного зала к столам, за которыми обедали двести женщин-магов. На огромной скорости он летел по проходу, мелькнул между ног одной из сестер и наконец врезался в нижнюю ступеньку высокой резной лестницы.

Кайлар не замечал разлетающихся во все стороны щепок, не видел, как вторая массивная дверь повисла на единственной уцелевшей петле. Глаза сестер были прикованы к его фигуре.

Сестры стали вскакивать с мест, выбрасывая многочисленные магические щиты, но всех опередила сестра Ариэль, которая быстрым шагом направилась прямо к Кайлару. Он и не подозревал, что пожилая дама может так быстро бегать.

— Что ты вытворяешь?! — крикнула ему в лицо сестра Ариэль.

— Где спикер? Она украла то, что принадлежит мне, — заявил Кайлар.

— Ты больше не сделаешь ни шага!

Лицо сестры Ариэль побагровело от гнева.

— Попробуй меня остановить, — презрительно усмехнулся Кайлар.

Его слова привели сестру в бешенство, и в следующее мгновение магические цепи немыслимой прочности сковали руки и ноги. Находившиеся в зале женщины-маги с благоговейным трепетом смотрели на сестру Ариэль, дивясь ее невиданной силе.

— Ты сам нарвался. Извинись и приди сюда позже.

Кайлар был сыт по горло разумными советами, ему надоело извиняться и возвращаться в удобное для кого-то время. Он устал от ловушек, в которые постоянно попадал, и сейчас чувствовал, как в его теле стремительно нарастает сила, способная смести все на своем пути.

Сестра Ариэль с изумлением и страхом наблюдала за Кайларом. А он сделал глубокий вдох и изогнулся, напрягая до предела каждый мускул, собирая в кулак всю магическую силу. Он вдруг почувствовал, что превращается в исполина, а его тело служит хрупким сосудом, вмещающим душу гиганта. С губ Кайлара сорвался хриплый, нечеловеческий стон.

Оковы спали, разрушенные на мелкие кусочки магическим вихрем, пронесшимся по залу. Столы по-прежнему стояли неподвижно, и в воздухе не чувствовалось ни малейшего дуновения, но чужая магия растаяла, словно призрачный дым. Лишь несколько последних облачков на мгновение задержались и тут же с тихим хлопком испарились.

Женщины-маги попадали на скамьи и на пол. Никто не смел пошевелиться, даже сестра Ариэль.

— Кто ты такой? — прошептала она, и этот вопрос отразился в десятках устремленных на Кайлара глаз.

— Прочь с дороги! — потребовал Кайлар и пошел вперед.

Никто не посмел встать у него на пути.

76

Истариэль Вайянт посмотрела на чашечку с оотаем, к которой посол Алитэры даже не прикоснулся. Маркусу Гэрину было около пятидесяти лет. У него уже наметилось небольшое брюшко. Лысую голову обрамлял венчик светлых волос, а в беспокойном взгляде голубых глаз светился незаурядный ум.

— До наших ушей дошли тревожные слухи, которые, по нашему мнению, следует обсудить с вами, — обратился посол Гэрин к Истариэль.

Истариэль наклонилась к чашечке и сделала глоток оотая, стараясь скрыть закипающий гнев. Неужели кто-то донес алитэрцам об их тайных планах? Одно дело, если послу известно о занятиях, которые проводит Ви, но о своем намерении нарушить Алитэрское соглашение Истариэль сообщила всего трем сестрам. Если послу известно и это, значит, среди ее приближенных есть предатель. Истариэль ничего не ответила и только вопросительно подняла бровь.

— Что вы знаете о верховном короле? — спросил посол.

Хвала серафиму, это всего лишь слухи, с облегчением подумала Истариэль, а вслух сказала:

— Очень мало.

В глазах посла блеснул подозрительный огонек, который навел ее на мысль, что мерзавец задал вопрос не случайно.

— Наши сведения лишь подтверждают, что вам должно быть известно гораздо больше. Он — алитэрец или, по крайней мере, вырос в вашей славной стране. Зовут этого человека Мобуру Эндер, хотя он утверждает, что в его жилах течет кровь Урсуулов. Нам известно, что он наполовину лодрикарец, командовал отрядом уланов и добился высокого положения у дикарей из Фриза.

Разумеется, Истариэль известно гораздо больше, но послу Гэрину знать об этом не обязательно.

— Он приемный сын Аурелиуса Эндера, который принадлежит к некогда могущественному семейству. Впрочем, оно утратило свое влияние в последних двух поколениях. Мобуру усыновили в пятнадцатилетнем возрасте, а до того нам не удалось отыскать каких-либо упоминаний о нем. В связи с этим мы не исключаем, что его притязания могут быть в некоторой степени обоснованными.

— Не думаю, что отсутствие соответствующих сведений или записей является для вас достаточным основанием, чтобы считать этого человека одним из Урсуулов, — возразила Истариэль.

— Капитан Эндер обладает умом и обаянием, — заметил посол, поглаживая усы. — Нет доказательств его причастности к скандалам и похищениям, которые наделали много шума. Прошлой осенью сестра короля родила дочь, которую назвали Ивой-Лукрецией-Горацией. Ребенок и кормилица были похищены. В это время Мобуру вел свой отряд к месту, которое известно под названием рощи Пэввила, где он сражался на стороне Халидора. Вокруг этой истории ходят невероятные слухи, но большинству из людей Мобуру удалось бежать, и они направились на север.

— Вы считаете, что он похитил ребенка? — спросила Истариэль.

— Мои соображения не имеют значения. Очень влиятельные люди в Сконе настаивают, что он этого не совершал. Им трудно объяснить причины, по которым он без разрешения увел весь свой отряд из нашей страны. Шепчутся, что он действовал по тайному поручению короля. Некоторые военачальники не хотят выглядеть дураками, которые не сумели положить конец этим слухам. Есть и такие, кто утверждает, что отряд Мобуру отправился на поиски Ивы-Лукреции.

— По-моему, этого человека следует объявить изменником, — заметила Истариэль. — В противном случае, если он станет на сторону Халидора, чтобы напасть на нас, Алитэра будет воевать с Часовней.

Посол поморщился, и по его лицу Истариэль поняла, что озвучила аргумент, который Гэрин сам не раз представлял вышестоящим лицам.

— Мы в ближайшее время определимся с ответом капитану Эндеру, и я обещаю, что вы узнаете о нем одной из первых. — Посол Гэрин скривился, как будто его заставили жевать лимон. — А теперь по поводу обмена имеющейся информацией, — продолжил он. — Несколько месяцев назад вы не передали сведения, о которых рассказали нам. Но вернемся к этому чуть позже. Прежде всего, мы надеялись, что в этой обители знаний нас смогут просветить по поводу того, кем является верховный король и как его узнать.

Истариэль откинулась на спинку кресла.

— И это означает, что вы не выступите против Мобуру, пока не узнаете, действительно ли он является Урсуулом и может ли претендовать на звание верховного короля?

— Просто мы проявляем благоразумие и предусмотрительность, желая узнать как можно больше о своих врагах, а также о друзьях.

Истариэль снова сделала глоток оотая, обдумывая ответ.

— Верховный король — это всего лишь легенда, популярная в сельских районах Халидора, Лодрикара, Сенарии и Кьюры. О его приходе не упоминает ни один пророк, признанный в Часовне. Мы осведомлены о пророчествах тех, кто обладает редким талантом предвидения. Мы считаем, что это просто мечта, сказка, которая живет в Лодрикаре и Халидоре, дающая надежду покончить с угнетением. В Сенарии и Кьюре эта легенда связана с желанием обрести стабильность, которой здесь нет в течение нескольких столетий.

— Прошу прощения, спикер, но меня не слишком интересует, во что верят люди и почему. Это имеет какое-нибудь отношение к регентству в Кьюре?

— Возможно. Битва у горы Тендзи стала катастрофой как для Кьюры, так и Алитэры. Король Юзаси был убит вместе с сыном и семью дочерями. Это имело такие разрушительные последствия для страны, что с тех пор кьюрских женщин перестали обучать искусству владения мечом. Институт регентства был установлен как дань уважения традициям, присущим кьюрской культуре, а также учитывая факт, что первый регент не может претендовать на престол по праву крови. Другие претенденты сообразили, что благодаря регентству они смогут удерживать власть без всякого права крови, если только сумеют ее взять. Такое положение устраивало всех, а миф о приходе верховного короля давал надежду на обретение славы в будущем. Самая удачная гипотеза наших ученых состоит в том, что некогда жил верховный король, который правил этими землями в течение жизни одного поколения, в те мрачные времена, наступившие после падения Джорсина Алкестеса.

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 129
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По ту сторону тени - Брент Уикс.
Комментарии