Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Падение - Джейн Рейб

Падение - Джейн Рейб

Читать онлайн Падение - Джейн Рейб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 109
Перейти на страницу:

Соламнийский Рыцарь приказала людоедам снова перестроить круг, чтобы целителю было удобнее бить магическими искрами по противникам. Скоро с ветвей начали спускаться новые змеи, и пальцы людоеда опять начали трепетать.

Много выше Риг, напряженно вглядываясь в тени, наблюдал, как Дамон освобождает Мэлдреда, а потом людоедов. Мореход продолжал бороться с кольцами змей, прижавшими его тело к покрытому мхом стволу. Его щеки были покрыты укусами, по лицу текла кровь.

– Подлые змеи! – взревел он и сплюнул, потому что одна из наиболее шустрых тварей впилась зубами в его нос. – Провались ты прямиков в Бездну, Дамон Грозный Волк, вместе со всеми этими гадинами!

Риг понял, что если Дамон и собирается помогать ему, то, по крайней мере, не в ближайшее время, и что если он не предпримет ничего, чтобы быстро освободиться, то скоро будет мертв. Дышать становилось все труднее. Мореходу дважды почти удалось освободиться, но на место убитых змей всякий раз прибывали новые.

Казалось, бороться с этими тварями бессмысленно, и Риг почти был готов сдаться, но тут он подумал об отношениях, завязавшихся между Фионой и Мэлдредом, и злость придала ему новых сил.

– Я не позволю проклятому вору увести ее у меня, – выдохнул мореход сквозь зубы.

Еще одна змея свесилась с верхней ветки, на этот раз черная, и угрожающе разинула пасть. Взбешенный мореход тоже «разинул пасть», словно он сам был змеей, встретившейся с соперницей, и вцепился зубами в скользкое тело. Он сжимал челюсти до тех пор, пока тварь не обмякла, потом долго отплевывался от попавшей в рот ядовитой крови, и снова начал бороться за собственную жизнь.

– Я не оставлю ее в покое. Не позволю находиться вместе с вором и с Дамоном Грозным Волком, который, по сути, еще худший вор. Не оставлю… не позволю… не отдам… Наконец-то! – вскричал Риг, почувствовав, что правая рука свободна. Он тут же зашарил на поясе, пока онемевшие пальцы не наткнулись на рукоять одного из многочисленных кинжалов, и вытащил клинок. – Получайте, мерзкие скользкие твари! – шипел мореход, нанося удары.

Он бил до тех пор, пока все змеи, опутавшие его, не были убиты, а потом с отвращением отшвырнул от себя кровоточащие обрубки.

Покончив с тварями, Риг сел и привалился спиной к стволу, чтобы отдышаться. Он часто сплевывал, пытаясь избавиться от вкуса ядовитой крови, потом сдернул с пояса бурдюк и прополоскал рот. Это немного помогло, хотя язык все еще продолжало жечь. Темные глаза морехода тем временем тревожно обшаривали соседние ветки, ожидая, что змеи, кишащие там, тоже бросятся на него.

Прикинув, как лучше спускаться. Риг перепрыгнул на соседнюю ветку и оказался под прорехой в сплетении листвы, которую заливал звездный свет. Риг поднял голову, благодаря судьбу за то, что в трудную минуту она позволила ему увидеть хотя бы клочок неба, на котором сияли звезды. Прошло уже много времени с тех пор, как он видел их в последний раз. Фиона была права, ориентируясь по звездам, они могли привести кого угодно куда угодно. Только звезды могли помочь капитану Мер-Крелу в открытом море верно провести судно к нужному порту. Мореход всегда говорил, что он не может заблудиться, пока на небе светят путеводные звезды. Едва увидев их, он почувствовал себя лучше, словно опять оказался в компании старых друзей, от которых не приходится ждать измены и которые не обращают наивных взоров на мужчину по имени Мэлдред.

– Еще минутку, – уговаривал он себя.

Теперь мореход не просто с восхищением смотрел на звезды – он читал по ним. Не обращая внимания на звуки битвы внизу, мореход поднялся немного выше, чтобы с новой точки увидеть несколько созвездий. Они отличались от тех, что были на небе до Войны Хаоса. Риг видел множество карт звездного неба того времени, когда над Кринном по ночам еще всходили три луны, чтобы знать это. И еще он был знаком со старым седым капитаном каравеллы, которому довелось ходить под теми созвездиями.

Но сам-то он родился и вырос под этими звездами, и сейчас они показались ему самыми лучшими друзьями. Риг поднял руку, пальцем прослеживая контуры крыла Дракона, но громкое шипение помешало ему. Мореход легко перебирался с ветки на ветку – это напоминало ему передвижение по вантам корабля. Несмотря на то, что Риг несколько месяцев не бывал на судах, былой сноровки он не потерял.

«Все равно слишком давно», – мельком подумал он.

Несколькими ветками ниже Дамон прорубал себе путь вниз сквозь завесу из змей. Когда он спрыгнул на землю, из-под его ног взметнулся фонтан болотной жижи, посылая зловонные брызги во все стороны.

Он слышал шипение, эхом отдающееся от толстых стволов, слышал Фиону, отдающую приказы, слышал, как отвечают ей людоеды на искаженном общем языке, слышал, как спрыгнул на землю Мэлдред.

Соламнийка явно была недалеко, и Дамон с Мэлдредом пошли на ее голос, сметая с пути змей, созданных из виноградных лоз. Казалось, что их путь не кончится никогда, но скоро оба мужчины вышли на поляну, к кругу людоедов. Мэлдред немедленно присоединился к ним, выполняя распоряжения соламнийки. Дамон остался вне круга, отбиваясь от змей, которые падали на него сверху.

Он поминутно морщился, находя, что запах змеиной крови намного хуже, чем едкий аромат целебного бальзама, которым его натерли в госпитале, в гномском городе Железный Шип. Сейчас Дамон только обрадовался бы дождю, который смыл бы с его тела отвратительный запах. Множество зачарованных виноградных лоз уже были убиты, и Грозный Волк практически топтался по ним, поэтому отвратительный запах усиливался с каждой минутой. Задерживая дыхание, он рубил Убийцей Червей направо и налево, стараясь не пропустить ни одной змеи, которые продолжали падать с ветвей, хоть и не в таких безумных количествах, как вначале. Возможно, их стало меньше просто потому, что людоеды уже уничтожили великое множество заколдованных лоз.

Дамон не обращал внимания на просьбы Мэлдреда присоединиться к кругу – ему совершенно не хотелось биться плечом к плечу с людоедами, которые так неистово размахивали своим оружием, что запросто могли задеть и его. Кроме того, Грозному Волку казалось, что в одиночку бороться со змеями легче, чем в окружении толпы блотенских наемников.

На самом краю лагеря змеи висели толстым занавесом. Там никого из людоедов не было, и Дамон направился к ним, разрубив по пути несколько черных гадюк. Он стал еще более осторожен, когда приблизился вплотную, поскольку шипение змей заглушило крики людоедов в круге, который остался далеко позади, а значит, случись что, звать на помощь было бы бесполезно.

– Какая же магия смогла вас оживить? – пробормотал он, размахиваясь и одним ударом срубая несколько змей. – Кто мог заставить вас… Проклятие!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Падение - Джейн Рейб.
Комментарии