Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Первая исповедница - Терри Гудкайнд

Первая исповедница - Терри Гудкайнд

Читать онлайн Первая исповедница - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 142
Перейти на страницу:

      Их проход вниз по туннелю был похож на бесконечный спектакль трупов. Так много увиденных мертвых вызывало оцепенение.

      Магда оступилась, а затем резко остановилась. Она стояла, застыв на месте. Ледяная дрожь побежала от лопаток до затылка. С внезапно пришедшим озарением она почувствовала, что руки начинают дрожать. Сердце забилось быстрее.

      Чтобы лучше видеть ее лицо и заглянуть в широко раскрытые глаза, Мерритт обернулся, удерживая светящуюся сферу повыше.

      Он немного наклонился.

      — Что случилось?

      Магда оглядела ниши, вырезанные из камня, все заполненные останками мертвых.

      — Генерал Грандволл сказал, что они не нашли человека, убившего Исидору.

      — Верно, — ответил Мерритт.

      Магда встретила его взгляд.

      — В ту ночь, когда я заблудилась в лабиринте, множество волшебников с даром ощущать живое пришли посмотреть, что произошло. Они веером обыскали лабиринт и никого не нашли. Генерал Грандволл говорил, что не нашли.

      — Слушаю.

      — Как это возможно? Я имею в виду, на самом деле? Как это возможно в жизни? Как мог убийца так исчезнуть? Замок велик, и в нижних ярусах множество туннелей, как и здесь, в катакомбах, но все же. У них было много солдат, которые искали днем и ночью. Подумай об этом. Как мог убийца укрыться от всех? Как убийце удается так легко исчезать каждый раз?

      — Ну, я не знаю, но даже с учетом всех солдат...

      — Что, если убийца действительно мертвец?

      Мерритт стоял и смотрел на нее. Он посмотрел на комнаты, заполненные мертвыми.

      — Ты имеешь в виду, как эти мертвые, здесь? — спросил он наконец.

      Магда указала на одну из комнат рядом с ними. Там были десятки и сотни высушенных, разлагающихся трупов. Некоторые лежали с руками на груди, другие с руками вдоль тела, но все с мертвыми глазами, глядящими в никуда. Какие-то истлели почти полностью – ничего, кроме костей. Однако все - темные и высохшие, абсолютно не похожие на убийцу Исидоры, которого видела Магда.

      — Да. А что, если, — сказала она, понизив голос, — что, если убийцей был один из этих мертвецов? Что, если после убийства он вернулся на то место, где лежал, и вновь стал мертвым? Он бы просто исчез из нашего мира. Кто его сможет найти? Как можно понять, кто это был?

      — На них должна остаться кровь жертв, — произнес Мерритт, указывая по сторонам.

      — Никто не искал на мертвецах следов свежей крови, — усмехнулась Магда. — Никто не верил, что мертвец убил Исидору.

      — Это правда. После убийств солдаты искали убийцу, но никто не проверял склепы в поисках свежей крови.

      — Если она не будет обнаружена достаточно быстро, никаких доказательств скоро не останется. Зачастую кровь может выглядеть, как продукт естественного разложения или жидкость, вытекающая из мертвых. Кровь жертвы станет частью мертвых. — Она указала на соседнюю комнату. — Вот что я имею в виду, посмотри на них. Некоторые аккуратны и опрятны, но на большинстве тел было бы трудно заметить свежую кровь. Очень скоро ты не сможешь увидеть ее, даже если захочешь.

      Мерритт медленно покачал головой, оглядывая комнаты.

      — Добрые духи, Магда, надеюсь, это далеко не так.

      — Ты говорил, что щиты не могут остановить твой меч, потому что они бессильны против магии, заключенной в нем.

      — Точно.

      — В Замке везде стоят щиты. Подумай об этом, что они должны остановить?

      — Врага, — ответил волшебник.

      — Какого врага?

      Мерритт понял, о чем она.

      — Живого врага. Они срабатывают только на живое и не могут определить неживое... мертвое.

      — Из-за войны и атак на Замок Совет наказал разместить везде новые щиты для защиты. Я должна была сделать обход, чтобы обойти экранированные области. — Магда подняла палец. — Тем не менее, это не остановило убийства, не так ли? И не помогло солдатам поймать убийцу. Щиты не остановят мертвого человека. Они даже не в состоянии обнаружить его, так?

      — Нет. Нечто мертвое даже не поднимет шума. В конце концов, зачем поднимать тревогу из-за мертвых?

      — Что щиты делают с нарушителями? — спросила Магда.

      — Некоторые из них настроены на убийство любого постороннего, кто пытается пройти. — Мерритт приподнял бровь. — Но нужно быть живым, чтобы умереть.

      — Это то, что искала Исидора особым зрением? Каким волшебникам она пыталась помочь?

      Мерритт показал ей кольцо с Благодатью.

      — Они пытаются вмешаться в это. Изменяют естественный порядок вещей, течение жизни, магии и смерти. Я не знаю всех деталей, но предполагаю, они искали то же, что и Исидора - у мертвых враг забрал и их пропавшие без вести души.

      — Судя по слухам, — произнесла Магда, — волшебники на нижних уровнях пытались оживить мертвых. Или как-то имитировать жизнь. Удивительно, если это возможно, но проведение подобных экспериментов в корне неправильно. Интересно, не поэтому ли столько убийств?

      Мерритт смотрел на нее до неприличия долго, прежде чем указал световой сферой.

      — Нам бы лучше спуститься в подземелье.

 Глава 71

      Узкие проходы, выдолбленные в зернистом граните под Замком, были не только темнее, но и крепче, чем широкие, разветвленные как вены катакомбы в светлом песчанике над ними. Вырезать здесь проходы намного тяжелее, чем в подземных галереях мертвых. При строительстве этого места было приложено много усилий и пролито много пота.

      Все для защиты. По крайней мере, это было первоначальным намерением.

      В сыром туннеле пахло застоявшимся потом и резким пометом крыс. Магда плотнее завернулась в плащ, спасаясь от промерзлого воздуха, и сморщила нос от вони. Когда они подошли к железной лестнице в конце шахты, она начала спускаться без колебаний.

      Ржавчина и отваливающиеся куски краски с железных поручней пачкали руки.

      В нижней части длинного, крутого спуска ждала пара огромных мужчин. Они явно слышали приближающихся в подземелье посетителей. С голыми торсами, сутулые и волосатые, как медведи. Их белые глаза смотрели из темноты, а лица были пропитаны сажей от факелов. Они явно удивились, увидев женщину, и с подозрением отнеслись к Мерритту.

      Единственным источником света являлась керосиновая лампа, стоящая в стороне на небольшом, сбитом из простых досок столе. Лампа давала мало света, поэтому люди, привыкшие к темноте, жмурились от довольно яркой сферы, которую держал Мерритт. Стражники были грязны, как пара кротов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 142
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первая исповедница - Терри Гудкайнд.
Комментарии