Кровавая любовь. История девушки, убившей семью ради мужчины вдвое старше нее - Кларк Говард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Для защиты от отца, – сказала она ему. – Фрэнк носит в кармане «дерринджер». Мы держим в машине нож.
Лэнни, никогда не упускавший случая произвести впечатление на женщину, вытащил из наплечной кобуры револьвер. Откинув барабан, он показал Патрисии лежащие в нем сверкающие патроны.
– Патти, разве это не лучшая защита?
– Да, – сказала она, глядя на оружие широко раскрытыми глазами.
– Можешь и мне достать такой?
– Попробую, – сказал Лэнни, возвращая барабан на место и убирая револьвер.
Когда они проезжали бульвар Джона Кеннеди, Патрисия указала на большой магазин «Уолгрин» и сказала:
– Вот тут, дружище, и работает Фрэнк.
Патрисия припарковалась на улице возле дома. Лэнни нервно огляделся. Внезапно это показалось не такой уж хорошей идеей. Роман велел ему потянуть с Патрисией канитель, но где, черт возьми, он сам?
Патрисия подошла к входным дверям. Она копалась в сумочке в поисках редко используемого дверного ключа, когда, к ее удивлению, открылись двери, и на пороге стояла мать.
– Мама? – Патрисия не знала, что сказать.
Мэри Коломбо высунула голову и через плечо дочери посмотрела на припаркованную машину. Лэнни увидел, что женщина на него смотрит, и быстро отвернулся.
Патрисия исчезла в доме, а Лэнни остался. Даже проклятые ключи от машины она прихватила с собой, иначе он бы, наверное, завел машину и тут же смотался оттуда к чертовой матери. Женщина в доме – скорее всего, мать Патрисии, – должно быть, хорошо его разглядела. Он начал нервничать.
К тому времени, когда Патрисия вернулась к машине, Лэнни был уже на грани.
– Какого хрена ты так долго там сидела? – резко спросил он.
Патрисия сама была не в лучшем настроении после очередной словесной перепалки с Мэри.
– Я поссорилась со своей гребаной матушкой, – огрызнулась она. Запустив двигатель, она резко газанула.
– Ты сказала, что никого не будет дома! – обвинил ее Лэнни.
– Я и думала, что не будет! – выпалила Патрисия. – Я надеялась, что мы сможем спрятаться внутри и прикончить их, когда они вернутся домой!
– Что? – Лэнни недоверчиво уставился на нее. – Ты хотел, чтобы я убил их сегодня вечером!
– Да!
– И ты хотела там быть? – в его тоне слышалось отвращение. Как будто Лэнни Митчелл наконец нашел то, что вызвало у него отвращение.
– Да! – взорвалась Патрисия. – Я хотела увидеть, как они получили по заслугам за все гребаное горе, которое они мне причинили! Я хотела положить конец всему этому дерьму!
Через мгновение они снова оказались на оживленном перекрестке, где находился «Уолгрин». Лэнни вспомнил недавние слова Патрисии: «Вот тут, дружище, и работает Фрэнк».
Лэнни снова выдернул револьвер из наплечной кобуры.
– Если ты, мелкая шлюха, еще когда-нибудь попробуешь так меня обмануть, ты попрощаешься со своим парнем Фрэнком, поняла?
Его угроза была как удар молнии. Все время, пока она общалась с Лэнни и Романом, с самого первого вечера с Нэнси в мотеле «Эджбрук», Патрисия осознавала, что ей может угрожать опасность. Она смирилась, говоря себе, что это, как и все прочее, часть цены, которую ей придется заплатить за все неприятности, в которых она оказалась. Она не зацикливалась на неопределенной угрозе, собой она рисковала без боязни. Но теперь впервые материализовалась угроза для Фрэнка.
Патрисии никогда не приходило в голову, что ее действия могут представлять опасность для Фрэнка. Она старалась не допускать Фрэнка к своим переговорам с Лэнни и Романом, но ей не хватало проницательности скрыть, кто он и где работает. Она наивно считала Лэнни и Романа людьми, которые собирались ей помочь, людьми на ее стороне, ей никогда не приходило в голову, что все, что она им скажет, впоследствии может быть использовано ими против нее. От осознания того, насколько она была доверчивой, у нее по спине пробежал холодок.
– Лэнни, пожалуйста, никогда не обижай Фрэнка, – почти взмолилась она. – Он все, ради чего я живу, все, что меня волнует. Без него у меня никого нет. Пожалуйста, не причиняйте ему боли.
– Никогда больше не пытайся меня обмануть, – предупредил ее Лэнни.
«Мне нужно быть осторожнее», – подумала Патрисия.
Незадолго до Рождества Патрисия снова позвонила Лэнни в автосалон. В ее голосе была настойчивость.
– Послушай, это срочно. Я должна немедленно с тобой встретиться. Произошло что-то серьезное.
«Что это к черту такое должно быть», – раздраженно подумал Лэнни. Он не мог не почувствовать, что вся эта проклятая афера выходит из-под контроля. Все их жульничество то есть. Ему хотелось бросить весь спектакль, слишком уж много проблем для небольшого секса, а это все, что они получали. Но Роман почему-то не позволял. Лэнни было трудно поверить, что Роман все еще тянет с Патти только для того, чтобы несколько раз ее трахнуть. Лэнни, должно быть, уже начал задаваться вопросом, а не задумал ли Роман нечто большее.
Какими бы ни были обстоятельства, у Лэнни в данный момент не было другого выхода, кроме как продолжить игру с Патти Коломбо, как ему велели. После ее срочного звонка они встретились на обычной парковке, когда он закончил работу; это была их девятая встреча. Патрисия нервничала так же, как и по телефону. В машине Лэнни пришлось помогать ей прикурить сигарету, так у нее дрожали руки.
– Что, черт возьми, случилось? – спросил он, немного нервничая.
– Вчера вечером мне позвонил крестный, – дрожащим голосом сказала она. – Он говорит, что если мы первыми не убьем моего отца, Фрэнк мертв.
Эту историю она придумала, надеясь заставить Лэнни действовать.
– Твой крестный отец? – сказал Лэнни, нахмурившись. – Кто твой крестный отец?
Патрисия сказала, что его зовут Фил Капоне и он занимается ресторанным бизнесом. Предположительно он знал много парней из мафии, ходивших по ресторанам и клубам, которые он обслуживал. Парень из мафии слышал о заключенном на Фрэнка Делуку контракте и рассказал ему.
– И он тебе об этом сказал? – спросил Лэнни. Он не мог в это поверить.
– Да.
Патрисия объяснила, что ее крестный отец, которого она назвала «дядей Филом», и ее отец долгое время не ладили. Они даже не разговаривали. Но дядя Фил, по ее словам, всегда ее любил как собственную дочь. Он хотел, чтобы она была счастлива.
– Почему твой крестный ничего не делает, чтобы тебе помочь? – спросил Лэнни. – Если он знает так много парней из мафии, разве он не может остановить контракт?
Патрисия покачала головой. Дядя Фил знал их только как клиентов. Он был очень законопослушен, не имел к ним никакого отношения или что-то в этом роде. И он был слишком честен, чтобы вмешиваться.
– Мы должны это сделать первыми, – спокойно сказала Патрисия. Казалось, ее нервозность сменилась мрачной