Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой - RhiannanT
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Почему она так нервничает?»
Гарри задумался и едва услышал, что сказал Блейз.
— Избить того, кто бьёт меня или моих друзей? Конечно. Я не хочу, но если нужно, сделаю. Как ты думаешь, что мы имеем в виду, когда говорим, что Слизерин стоит за своих? Ты сделал больно одному из нас, а значит, всем нам, и мы причиним боль тебе в ответ. Ты думаешь, почему с нами никто не связывается?
— Значит, Флинт?..
— Заслужил то, что получил. Абсолютно.
— Но он же один из ваших!
— Он перестал быть нашим, когда напал на Гарри. Старшекурсники нас защищают.
— И нападают на учеников других факультетов.
— Вообще-то только на Гриффиндор. Вороны и Барсуки не связываются с нами, как и мы с ними. Мы боремся со Львами только потому, что вы боретесь с нами. Вам просто не нравится, что мы практикуемся и совершенствуемся быстрее, чем вы, и побеждаем.
— Хочешь сказать, ты жесток?
Блейз пожал плечами, не потрудившись это отрицать.
— Только в случае нападения.
— Это месть, а не защита.
— Может, это и не ответ на предыдущее нападение, но чертовски хорошо уменьшает риск, что на нас нападут ещё раз, верно?
— Кто-то собирается на вас нападать? — недоверчиво спросила Гермиона.
Гарри переглянулся с Блейзом.
«Она никогда не поймёт».
— Так… — Рон наконец неловко пожал плечами. — Может, вернёмся к квиддичу?
***
Северус, думая максимально чётко о том, что ему нужно, трижды прошёлся взад-вперёд перед стеной, пустой, в отличие от противоположной стены коридора, на которой висел уродливый гобелен. Северус даже не мог выразить словами то, о чём думал. Конечно, он мог бы сказать «комната-для-общения-с-Гарри», но очень плохо представлял, что может повлечь за собой «общение». В прошлом он обнаружил, что, если искомый предмет не был очень конкретным (например, туалет), лучше всего представить просто комнату и позволить ей самой решить, как она должна выглядеть. Обычно это приводило к вещам, о которых никто сам бы никогда не догадался.
На этот раз, открыв дверь, Северус не слишком удивился результату: небольшая комната с высоким потолком, двумя диванами и письменным столом. Высота потолка была немного необычной — ближе к тридцати футам, чем к десяти, в дальней от диванов стене виднелась странная небольшая дверь, но в остальном комната выглядела просто как уменьшенная гостиная факультета. У неё даже были правильные оттенки зелёного и серебристого.
«Значит, именно здесь мальчишке удобнее всего? — безучастно подумал Северус. — Или это всё ради меня?»
Вот что было замечательно в Выручай-комнате: она знала, что нужно человеку, ещё до того, как он сам это осознал и озвучил. Северус слышал рассказы об ученике, который скрылся в комнате после того, как получил травму, только чтобы оказаться в лазарете, не зная, как туда попасть. Это выглядело так, словно комната обладала разумом.
Северус самодовольно улыбнулся Гарри, который оглядывал комнату широко раскрытыми глазами.
«Сюрприз для него», — подумал Северус. Гарри откровенно скептически отнёсся к идее подняться по лестнице на седьмой этаж («чувак, у тебя достаточно магии, чтобы создать фальшивый потолок в Большом зале и окна в подземелье, и ты не можешь сделать это место более доступным?») и к странной ходьбе туда-сюда, необходимой для того, чтобы комната появилась, и поэтому Северус сейчас был несколько удовлетворён его реакцией.
— Но там не было никакой двери.
— Нет, ничего такого не было, — согласился Северус.
— Тогда что же вы сделали?
— Это магия.
— Да, я так и думал, — Гарри закатил глаза. — Что вы сделали? В конце концов, вы же не наколдовали всю комнату без палочки. — Его голос звучал далеко не так уверенно, как можно было бы предположить, исходя из слов.
— Нет, не наколдовал, — подтвердил Северус. — Я просто попросил её появиться. Это Выручай-комната, она появляется, когда тебе нужна, и исчезает, когда ты в ней не нуждаешься.
— Зачем вам понадобилась исчезающая гостиная?
— Кто сказал, что это гостиная?
— Никто. Она просто так выглядит.
— Тогда выходи.
— Что?
— Выходи. Я тебе покажу.
Гарри вышел из комнаты, бросив на Северуса странный взгляд. Затем профессор снова трижды прошёлся перед дверью и жестом подозвал Гарри.
— Открой.
Гарри бросил на Снейпа ещё один странный взгляд и открыл дверь. На этот раз у него отвисла челюсть, когда он уставился на красивую рощу, по всей видимости, залитую лунным светом. В три часа дня.
— Что за…?
— Комната может стать почти всем, что ты попросишь. Просто подумай об этом и трижды пройди мимо входа, и когда ты откроешь дверь, всё будет там.
— Всё что угодно? — недоверчиво спросил Гарри.
— Почему бы тебе не попробовать? — предложил Северус.
И они оба вышли, а Гарри трижды прошёлся перед дверью. Сдерживая любопытство, Северус вошёл следом за мальчиком и в замешательстве остановился на краю огромной ямы. Посмотрев вниз, потом вокруг, он широко раскрыл глаза. Комната заполнила гигантскую ёмкость глубиной в шесть футов разноцветными, размером с кулак, полыми пластиковыми шариками. Северус, недоумевая, смотрел, как Гарри поднялся по короткой лесенке к небольшому трамплину для прыжков в воду и спрыгнул, словно в бассейн. Шарики из манежа разлетелись повсюду, и Северус наконец понял.
«Он играет. Я даже не знал, что он это умеет».
Внезапно ему в голову пришла странная идея, и Северус ускользнул из Выручай-комнаты.
***
— Вы четверо, пойдёмте со мной.
Четверо учеников вопросительно переглянулись, но встали и, как было сказано, последовали за Снейпом.
— У нас неприятности? — прямо спросил Тео.
— Нет.
— Ладно… Подождите! С Гарри что-то случилось?
— Нет. С ним всё в порядке.
— Тогда куда мы идём?
— Увидите.
— Но…
— Если вы не хотите, чтобы вас наказали, мистер Нотт, воздержитесь от допроса. Через несколько минут всё узнаете.
Наконец они добрались до места назначения, и Северус прошёлся взад-вперёд, думая о комнате с ямой для игры с мячами. Вскоре появилась дверь, и Мастер зелий, открыв её, велел всем четверым:
— Заходите.
Они поспешили внутрь, и Северус услышал восторженный вопль Тео:
— Гарри!
— Тео! — радостно ответил Гарри. — Как ты сюда попал?
— Нас привёл Снейп.
— Нас?
— Он пришёл за всеми нами, слизендорцами, в вашу гостиную, — чопорно вставила Гермиона. Она выглядела удовлетворённой, как довольная кошка. Выражение её