Сказки старого дома 3 - Андрей Басов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Антогора искоса взглядывает на меня. Пожимаю плечами. Мол, вроде бы придраться не к чему. Деньги не зря отданы.
Так, не перепутать бы вот этих. Капитана звать Петро Альфений, а навигатора Овис Луций. Впрочем, схожести в них лишь одежда и рост. Спутаешь разве что только в темноте. Капитан Петро оценивающе оглядел всех нас с ног до головы. Хмыкнул, и спросил:
— Кто командует?
— Антогора, — кивнул я в её сторону.
Скривился Петро от недовольства, словно от оскорбления.
— Поостерегись, Петро, — предупредил я его на ухо. — Сейчас она на твои гримасы внимания не обратит, но припомнит, если они повторятся или замедлится исполнение её приказов.
Физиономия у него маленько вытянулась и стала вполне приличной для первого знакомства. Навигатор Овис просто кивнул нам безучастно. Работа, де, есть работа. Вот и ладно.
— Грузите лошадей, — распорядился Петро.
Оказывается, что плотникам ничего и делать было не надо. Сзади и впереди у бортов, там, где свободно от гребцов есть места специально для лошадей — разборные, продольные перила. Между бортом и перилами заводят лошадь и протягивают широкие ремни у неё под брюхом. Теперь она не упадёт при любой качке. Отлично. Правда, громадины амазонок едва-едва пролезли в эти конструкции. Тут же рядом на палубе лежат две лёгкие лодки. На берегу собралась небольшая толпа военных с судов флота и наблюдает за погрузкой, о чём-то переговариваясь.
Корма биремы двухэтажная, с окнами, сильно возвышенная. Совсем не такая корма, как у рядом стоящих судов. Рыбий хвост срезан. Видимо, экспериментальная конструкция из обычной биремы. Верх — это то, что мы сейчас зовём капитанским мостиком. Торчат два бруса рулевых вёсел. Обзор отсюда очень хороший. Ниже помещение капитана и навигатора, а ещё ниже для командиров солдат с дверью прямо на палубу. Его мы и заняли. Вполне прилично. По бортам широкие топчаны для сна. Посредине большой стол и какие-то табуретки тут и там. Несколько фонарей развешаны по бортам.
— Куда плывём? — раздаётся голос Пето.
— Нашу землю знаешь? Вот туда и правь. Да поскорей. Нам некогда, — распоряжается Антогора.
Трапы убраны. Несколько человек с берега длинной жердью отпихивают бирему от причала, и начинается осторожное шевеление вёслами для разворота её в сторону свободной воды. Мимо проскальзывают стоящие суда. С них тоже на нас глазеют. Ни поднятой руки, ни какого-либо возгласа вслед. Слышатся только команды Петро. Тот час же повторяемые надсмотрщиками. Вышли на воду носом к выходу из бухты. Движение вёсел приняло постоянный ритм, диктуемый буханьем литавр. Чёрт, этак они нам все мозги забухают. Литаврщик-то стоит со своим барабаном прямо у двери нашей каюты. Однако потом оказалось, что дверь и стенка каюты глушат эти звуки почти начисто.
Вечереет. Наблюдаем сверху выход в море. Тихонько толкаю Антогору локтём. Она согласно кивает и подставляет лицо лёгонькому ветру с кормы. Прав оказался Марий. Ветер пошёл. Хотя и попутный, но ещё очень слабенький для парусов.
— Капитан, — послышался голос Антогоры, — грести в полную силу по четыре часа с двухчасовым перерывом пока ветер не окрепнет. А парус поставьте прямо сейчас. Гребцы отдохнут, когда пойдёт полный ветер. Как у вас тут с кормёжкой? У нас с собой есть кое-что, но мало.
— Всё будет, как и нам с Овисом или можете повару сказать, что вам нравится. Правда, результат будет тот же. Что погружено, из того и еда. Выбирать не из чего.
Часа через три мы уже движемся во мраке, освещаемом половинной луной. Ритмичный скрип и плеск вёсел. Буханье литавр. Всё-таки сказываются плавания с Капитаном и Грегори. Узнаю на своём любимом небе звёзды и созвездия. И даже могу сказать, куда примерно плывём — почти прямо на восток. Хотя вряд ли это точно. Между временем Грегори и Римом полторы тысячи лет. Звёзды на небосводе, наверное, сдвинуты. Или нет? Я уже запутался с этими мирами иной материи. Надо посмотреть по компасу. Всё-таки события пиратских морей немножко просветили меня по части мореплавания и картографии.
Наверное, сейчас часов одиннадцать или полночь. На столе каюты горит фонарь. Охота сметает на пол крошки от нашего ужина. Похоже, что её немножко мутит. Хотя качки почти нет. Держится.
— Не обращайте внимания, — бормочет она. — Скоро пройдёт. У меня и на лодке такое сначала бывает, но быстро проходит.
Антогора выкладывает карту на стол, а я компас. Девочки с интересом его разглядывают.
— Зачем она дрыгает? — задаёт первый вопрос Ферида.
— Не дрыгает, а вертится. Эта штука называется компас. Видите, как я его ни верчу, а стрелка всё время показывает в одну сторону. Почему, я растолковывать вам не буду, но вот куда она показывает очень важно. Стрелка всегда показывает только на север. Голубая стрелка, а красная на юг.
— И что?
— А то, что будь мы в море или на берегу ночью, когда звёзды закрыты тучами, или днём, когда звёзд нет, то мы всегда знаем, где север и юг. Сейчас мы по карте и компасу определимся, правильно ли плывём к дому, как распорядилась Антогора.
Вспоминаю хотя бы примерный наклон Итальянского сапога относительно параллели на современных картах. На карте, расстеленной на столе, помечены четыре стороны света. Вроде наклон береговой линии соответствует. Хотя всё и уродливое.
— Вот, смотрите, на карте север, юг, восток, запад. Кладу её так, чтобы север карты совпадал с севером компаса. Вот ваша земля на карте посредине направления на юг и восток. А вон там нос корабля. Видите, в той же стороне, как и на карте и одновременно север карты совпадает с указанием компаса на север. Поняли, что это значит?
— Мы плывём в сторону дома.
— Верно, Антогора.
— И чтобы понять это, нам не нужно смотреть на небо, — добавила Ферида. — Как просто.
— Умницы вы мои! А если стрелка на компасе начнёт вдруг поворачиваться?
— Значит, мы уже плывём не к дому.
— Вот, но нам сейчас нужно не это. Нам нужно узнать идёт ли перед нами корабль Фариза и насколько он нас опережает?
— Он должен заходить за водой и едой, — сказала Антогора. — Два дня потеряны от безветрия. Мясо можно сохранить в варёном или жареном виде дня три. Воду и овощи, конечно, дольше, но моряки предпочитают мясо. Потому по пути плавания часто высаживаются на берег, и добывают свежую пищу. Так что корабль Фариза многие должны видеть. Если, конечно, Октавиан не намерен, есть одни только сухари и рыбу. Но рыбу ещё поймать надо. Возят, конечно, с собой и живых овец. Тогда можно долго быть в море. Но вода за неделю портится.
— Значит, нам нужно будет выходить на берег и расспрашивать, не видел ли кто корабль Фариза. Где выходить? Недели у нас нет и пить они могут вместо воды вино. Так что основная надежда на то, что они будут плыть, как и все вдоль берега, с которого их будет видно. А если не так? Поплывут вдали от берега. Земля им будет видна, а их самих с берега — нет. Да и у нас каждая высадка на берег займёт много времени. Постоянно будем отставать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});