Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Огонь в его поцелуе - Руби Диксон

Огонь в его поцелуе - Руби Диксон

Читать онлайн Огонь в его поцелуе - Руби Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Перейти на страницу:
говорит Эмма. — Я твоя сестра.

— Ты гребаный предатель. Я должен был догадаться. — Он качает головой. — Работаешь против себе подобных. Моя собственная сестра. Кто бы мог подумать? Это нереально. Я окажу миру услугу, застрелив тебя.

— Пожалуйста, не надо. — Эмма не двигается.

Позади Бойда поднимается тень. Я в шоке смотрю, как еще один дракон скользит по небу, приближаясь к крыше. Мгновение спустя он пикирует, ныряя.

— Бойд! — Эмма вскрикивает, а затем бросается на землю.

Я поворачиваюсь к Даху, и его когти обхватывают меня, защищая. Я крепко зажмуриваю глаза.

Щелк. Хруст. Раздается влажный звук, а затем хлопанье драконьих крыльев.

Мгновение спустя раздается раздраженный женский вздох.

— Черт возьми, Кэйл, я не буду тебя целовать, если ты собираешься ходить и есть всех подряд. Какого хрена, детка?

Это… Клаудия.

Я удивленно открываю глаза. По какой-то причине я подумала, что дракон на крыше — это незнакомец, о котором упоминала Эмма, — Зор, — но в темноте я едва могу разглядеть маленькую женскую фигурку, сидящую между величественными плечами дракона. Это Клаудия. Моя подруга.

— О Боже мой, — шепчу я.

Дах утыкается носом в мои волосы. «Я привел компанию. Когда я не смог прикоснуться к твоему разуму, потому что он заставил тебя уснуть, я пошел к ним. Они хотели помочь. Я не думаю, что этот плохой салорианец — этот Азар — ожидал появления двух драконов. Мы разрушили все его планы. — Его мысли самодовольны. — А теперь забирайся мне на спину и давай уберемся отсюда».

«Подожди, я должна увидеться с Эммой».

Я отхожу от своего дракона и подхожу к Эмме. Рядом Кэйл испускает вспышку пламени, которая может быть драконьим эквивалентом отрыжки.

— Ты в порядке, Эмма? — Я присаживаюсь рядом с ней, касаясь ее плеча.

— Я в порядке, — говорит она тусклым голосом.

— Я сожалею о твоем брате…

— Не стоит. Он был мудаком. — Она качает головой и встает на ноги. — Бойд всегда был дерьмовым человеком. Наверное, я просто в шоке, что он мог застрелить меня. — Она проводит рукой по лбу. — Мне следовало этого ожидать. И скажи своему другу спасибо за то, что спас наши жизни. — Она смотрит на Кэйла и Клаудию.

— Вот для чего нужны друзья, — кричит Клаудия.

Я чувствую прилив нежности к своей подруге. «Дах, не мог бы ты сказать Кэйлу, чтобы он передал Клаудии, что я больше на нее не сержусь?»

«Она знает, — уверяет он меня. — У нас будет время поговорить об этом позже. А пока мы должны вытащить тебя и твоего друга отсюда. Кэйл говорит, что люди Азара ждут и скоро прибудут с огненными плевками».

— Нам нужно двигаться дальше, Эмма, — быстро говорю я ей. — Все больше парней бегут сюда с оружием. Ты можешь ехать позади меня, и…

— Я не могу уйти, — мягко говорит Эмма. — Нет, если Зор застрял здесь.

Дах говорит мне, что этого Зора усиленно охраняют. «Мы сильно рискуем, если попытаемся спасти его, и даже в этом случае он нападет на нас, если мы освободим его. Его разум — не что иное, как хаос. Я пытаюсь достучаться до него, но он не понимает. Он все еще потерян».

— Дах говорит, что наши жизни будут в опасности, если мы попытаемся освободить его, — говорю я ей. — Он нападет на меня и Клаудию, а драконы не хотят рисковать.

Она кивает, ее глаза печальны.

— Я знаю. Но я не могу оставить его, зная, что это моя вина, что он застрял здесь.

— Эмма…

— Я знаю. Все в порядке. Я хочу, чтобы ты оставила меня здесь. — Ее улыбка смелая. — Я просто хотела спасти тебя. И как только Зор освободится, я сама уберусь от этих неудачников. А до тех пор мне нужно остаться. — Она быстро обнимает меня, а затем поворачивается ко мне спиной и показывает на свой затылок. — Мне нужно, чтобы ты вырубила меня. Придай моей истории с заложником немного правдоподобия.

— Ты уверена? — Я колеблюсь. Я не хочу оставлять ее здесь, если это означает, что ее жизнь в опасности.

— Я уверена. — Она снова показывает на свою голову. — Быстрее.

Я хватаю ближайший камень размером с мой кулак. У меня в горле встает огромный комок.

— Это кажется неправильным, Эмма.

Она издает тихий слезливый смешок и шмыгает носом.

— Что в этом мире было правильным с тех пор, как произошел Разлом? Со мной все будет в порядке.

«Поторопись, моя пара, — призывает Дах. — Я слышу, как приближаются люди со своими огненными плевками».

Я еще раз импульсивно обнимаю Эмму сзади.

— Ты лучшая из подруг, — быстро говорю я ей. — И если тебе понадобится помощь, скажи мне, и я приду за тобой. Я обещаю.

— Я знаю, — мягко говорит она.

— Я заранее извиняюсь, — говорю я ей, а затем ударяю камнем по ее затылку.

Она мгновенно падает, оседая на землю, и я в панике беспокоюсь, что ударила ее слишком сильно.

«Она дышит, — говорит мне Дах. — Быстрее, сейчас же. Забирайся мне на спину».

Я бросаю камень и мчусь к своему дракону. Через несколько мгновений я натягиваю ремни и застегиваю липучку. У меня осталось три ремня, когда мышцы Даха напрягаются подо мной. «Мы уходим», — говорит он мне.

«Я не готова!»

«Огненные плевки прибыли», — сообщает он мне, как раз когда мы взлетаем в воздух. Рядом Кэйл издает оглушительный рев и отклоняется в сторону, защищая Клаудию, когда начинается стрельба. Я вцепляюсь в руль и низко сгибаюсь. «Эмма! С ней все в порядке?»

«Они не причинят ей вреда, — уверяет он меня. — Они стреляют по нам. Я должен сжечь их всех. — Его мысли полны разочарованного гнева. — Но я не подлечу достаточно близко, чтобы у них был шанс выстрелить в тебя. Мы улетим. Наша месть придет в другой день».

— Хорошо, — тихо говорю я, глядя вниз на мир внизу, пока мы поднимаемся все выше и выше в воздух. Так темно, что я не могу видеть Эмму, и я отчаянно надеюсь, что с ней все в порядке.

Она сделала свой выбор, но это не значит, что я согласна с этим.

Глава 50

ДАХ

Нет такой радости, как неистовое удовольствие от маленького веса Саши на моей спине. Она дремлет в седле, навалившись на руль, и я еще выше сгибаю плечи, чтобы она не упала, если ремни подведут ее.

«С твоей половинкой все в порядке? — спрашивает Кэйл. — Она не получила никаких травм?»

«Она здорова. Я благодарю тебя и твою пару за вашу помощь».

«Мне пришлось бы связать свою

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огонь в его поцелуе - Руби Диксон.
Комментарии