Время перемен (сборник) - Роберт Силверберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тондан. Ронь Нагов. Кл. ФМА. Раб".
Танцующие микроскопические животные.
«Безраб. ФМАН».
Пора убираться прочь!
«Анто. Безра. Нал. Флук. Флук! Флук! Флук! Клуф!» Более простой мир, вот что ему нужно! Перенестись в место, еще не столь загаженное людьми. Да. Да! Ланой — вот решение вопроса! Голова Помрата шла кругом. Ему стало казаться, что набрякли виски и вся передняя часть черепа вот-вот съедет вниз. «Не помогли бы вы мне, сэр, направив к Ланою?» Голова вот-вот взорвется, разбросав по улице мозги. «Я без работы. Я хочу встретиться с Ланоем!» «Флук! Налг ронь!» Какой-то коренастый человек с дряблым лицом и натуральными зубами произнес рядом с ним:
— Я отведу вас к Ланою. Четыре кредита, а?
Помрат уплатил.
— Куда я должен идти? Что я должен делать?
— Монорельс. Маршрут номер шестнадцатый.
— И где сойти?
— Нужно просто сесть, вот и все.
«Безраб! Фман!» Помрат направился к ближайшей посадочной платформе. Послушно сел в вагончик нужного маршрута. Для него, как ему показалось, было приятной неожиданностью, что он встретился с нужным человеком как раз в ту минуту, когда уже было отчаялся отыскать этого неуловимого Ланоя. Но, немного подумав, он понял, что никакой случайности в этом не было. Человек с дряблым лицом, по-видимому, был агентом Ланоя, который охотился за ним, готовый направить его куда надо, когда наступит критическая минута.
Конечно же, только так!
У него заболели глаза. Что-то неприятное, похоже на крупную пыль, стояло в воздухе, какой-то особый абразив для глаз, пущенный, может быть, по распоряжению Верховного Правления, чтобы пропесочить глаза пролетариям и уничтожить всякие мысли о работе. Помрат забился в дальний угол вагончика. К нему направился кто-то в плаще с капюшоном. Девушка с бритым черепом, торчащими скулами, совершенно без губ.
— Нужен Ланой? — спросила она.
— Почему бы и нет?
— Пересядьте на северную линию.
— Если вы так велите…
— Это единственный путь! — Она улыбнулась. Кожа ее, казалось, меняла свой цвет от инфразеленого до ультралимонного.
«Безраб! Лог!» Помрат задрожал. Интересно, что скажет Хелейн, когда все узнает.
Всплакнет ли? Как скоро снова выйдет замуж? Останется ли у детей его фамилия? Или род Помратов исчезнет? Да. Да. Потому что ему придется взять другую фамилию. Что если он выберет себе фамилию Клуфман? Какая грандиозная ирония! Его праправнук будет членом Верховного Правления!
Смешно! Хотя, кто знает, что может случиться на самом деле.
Помрат вышел из вагончика. Девушка осталась. Откуда они знают, кто он и к чему стремится? Ему стало страшно. Мир был полон призраков. «Они охотятся за моей душой, — подумал он. — Я так устал».
«Клуф! Тон!»
Он стал прохаживаться по платформе.
Вокруг него уродливые башни зданий, построенных в прошлом веке, протыкали дырки в небе. Он находился теперь за пределом центральной зоны, свободной от трущоб. Кто знает, в какой вонючий район он теперь направляется? Прибыл поезд. Помрат, не задавая вопросов, сел в него. «Я в ваших руках», — подумал он.
«Ланой! Забери меня отсюда!»
«Отсюда!..» Теперь он ехал на север. Неужели это все еще Аппалаччия? Небо было здесь темным, вероятно, запрограммированным на дождь. Чистый конец, чтобы освободить улицы от грязи. Что если Дантон порекомендует дождь из серной кислоты? Мостовая шипит и дымится, прохожие мечутся во все стороны, пока растворяется их плоть. Последнее слово в вопросе контроля численности населения. Смерть с небес уготована тем, кому не сидится дома. Поезд остановился. Помрат вышел и снова стал ждать на платформе. Здесь шел дождь, капли тяжело стучали по тротуару.
— Я — Помрат, — представился он приятной пожилой даме, которая подошла к нему.
— Ланой ждет. Ступайте.
Через десять минут он обнаружил, что находится в сельской местности. На самом берегу озера он увидел лачугу. Возле нее двигались какие-то таинственные фигуры. Помрата подтолкнули вперед. Раздался негромкий голос:
— Ланой ждет вас на заднем дворике.
Это был невысокий человек с большим носом, одетый так, что, казалось, его одежде лет двести, не меньше.
— Помрат?
— Полагаю, что да.
— У вас какой разряд? Двенадцатый?
— Четырнадцатый, — сознался Помрат. — Заберите меня отсюда, очень прошу вас, пожалуйста.
— С удовольствием, — произнес Ланой.
Помрат посмотрел на озеро. Оно выглядело омерзительно, а от вони, исходящей от него, можно было потерять сознание. Огромные жирные космы водорослей колыхались на маслянистой поверхности воды.
— Разве это не прелестно? — усмехнулся Ланой. — Шесть столетий непрерывного загрязнения вперемежку с высокопарными официальными речами.
Эпоха обновления все еще впереди, до нее по самым оптимистическим прогнозам лет двадцать. Не угодно ли поплавать? Мы здесь не практикуем обряд крещения, но можем организовать церемонию, которая соответствует любым религиозным убеждениям.
Помрат пожал плечами.
— Я не умею плавать. Только заберите меня отсюда!
— Здешняя водоросль — хладафора. Биологи время от времени наведываются сюда полюбоваться ею. Она достигает в длину до тридцати метров. Есть здесь у нас еще анаэробные илистые черви и некоторые моллюски. Весьма примитивные. Не знаю, как им удалось выжить. Вы поразитесь, если узнаете содержание в воде кислорода.
— Ничто уже не может поразить меня, — сказал Помрат. — Пожалуйста.
Пожалуйста.
— Здесь еще также полно всяких кишечных палочек, — заметил Ланой. — По моему мнению, их сейчас около десяти миллионов на каждые сто миллиметров.
Это в десять тысяч раз больше безопасного для человека уровня. Чем не прелестно? Проходите внутрь, Помрат. Теперь вы понимаете, как трудно оставаться здесь, будучи прыгуном.
— Сейчас все трудно.
Ланой провел его внутрь лачуги. Помрат был поражен, увидев насколько интерьер отличался от ее убогого внешнего вида. Внутри все было аккуратно, в высшей степени чисто. Перегородка разделяла строение на две комнаты.
Ланой упал на сетчатый гамак и начал качаться в нем, словно паук. Помрат остался стоять.
— Я могу забрать вас и зашвырнуть, если вам так угодно, в год 1990 или 2076, или почти в любой другой. Не верьте тому, что говорит пресса. У нас гораздо больше возможностей, чем думает публика. Мы постоянно улучшаем процесс переброски.
— Забросьте меня куда угодно!
— Правильно было бы говорить: в какую угодно эпоху. Вот посмотрите — я посылаю вас в 1990 год. Вы сумеете прижиться в этой эпохе? Вы даже не сможете правильно разговаривать на том языке. Вы будете говорить на каком-то таинственном жаргоне, вас вряд ли сумеют понять, к тому же у вас будут нелады и с грамматикой. Вы сможете правильно употреблять времена?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});