Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путешествие на Запад. Том 3 - У Чэн-энь

Путешествие на Запад. Том 3 - У Чэн-энь

Читать онлайн Путешествие на Запад. Том 3 - У Чэн-энь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 170
Перейти на страницу:

Выставив посох, Сунь У-кун крикнул:

– Ты что за чудовище? И как посмел принять облик Будды, захватить гору и устроить на ней монастырь под названием малый храм Раскатов грома?

– Ты, обезьяна, видно, не знаешь, кто я и как величать меня по имени, а потому и позволил себе дерзость вторгнуться на мою священную гору. Так знай: это место называется Малым западным небом. Я обрел истинное перерождение за свое нравственное самоусовершенствование, за что само небо пожаловало мне эти богатые храмы и чертоги. А зовут меня Желтобровым Буддой. Но здешние жители не знают этого и зовут меня или великим Желтобровым царем, или Желтобровым старцем. Мне давно стало известно, что ты направляешься на Запад. Знал я также, что ты кое-что смыслишь в волшебстве, вот и устроил все так, чтобы завлечь твоего наставника и померяться с тобой силами. Если ты одолеешь меня, я пощажу твоего наставника и всех вас и позволю вам получить истинное перерождение. Если же не справишься со мной, я всех вас перебью, а сам отправлюсь к Будде Татагате, возьму у него священные книги и буду наставлять на путь Истины цветущую Серединную империю.

– Ишь расхвастался, подлый оборотень! – зло засмеялся Сунь У-кун. – Если хочешь схватиться со мной, подойди поближе. Сейчас я покажу тебе, как надо драться!

Царь оборотней был вне себя от ярости, он отразил удар Сунь У-куна, и тут между ними разгорелся такой замечательный бой, что о нем даже сложены стихи:

Два посоха сошлись между собой несхожих:Один из них в длину растягиваться может,Другой из них способен вширь расти.Одним владеет почитатель Будды,Другой теперь у дьявола в честиИ служит ревностно ему покуда,И славу помогает обрести.Вот, соревнуясь в ловкости и силе,Враги волшебное оружие скрестили;Как бы узоры сложные чертя,Один из посохов по воздуху летает,Другой ему пути не уступает,Драконом разъяренным нападает,Чеканными ободьями блестя.Один становится длинней, другой – все шире,И кажется – не два их, а четыре, –С такой они летают быстротой:Враги страшны в своем ожесточенье,Они равны и в злобе и в уменье –И потому ужасен этот бой!Мартышка путь проделала немалый,И всюду хитрость и смекалку проявляла.Владея истинным учением, онаНи страха, ни смятения не знала,И потому всегда была сильна.А оборотень в дерзостном безумствеРешился на великое кощунствоИ, в дивный образ Будды воплотясь,Хотел достойных странников заставитьСамих себя сгубить и обесславить,Но хитрость та ему не удалась,Он, ненавистью лютою пылая,Разделаться с противником желая,Наотмашь посохом своим разил,Однако Сунь У-кун, ему не уступая,Удары отбивал, что было сил,И сам их в исступленье наносил.Пар изо рта клубится, словно туча,Благого солнца застилая свет,Туманом их испарины одетДалекий лес и гор сокрыты кручи.Враги дерутся, то сходясь, то расходясь,Забыв про жизнь и смерти не боясь;Ты, Сюань-цзан, чьи праведны молитвы,Один невольная причина этой битвы.

Противники схватывались уже более пятидесяти раз, но все еще нельзя было сказать, кто из них победит. Вдруг в воротах монастыря забили в гонги и барабаны. Целая толпа бесов, размахивая знаменами, кинулась с военным кличем к месту боя.

На помощь Сунь У-куну выступили духи – повелители двадцати восьми созвездий и повелители духов пяти стран света. Все они подняли свое оружие и, грозно вскрикнув, обступили кольцом царя оборотней. Бесы так перепугались, что замерли в оцепенении: барабаны и гонги сразу же умолкли.

Однако царь оборотней не выказывал ни малейшего страха. В одной руке он держал палицу, отражая сыпавшиеся на него со всех сторон удары, а другой достал из-за пояса старый холщовый мешок и подкинул его в воздух. Раздался пронзительный свист, и в мешке сразу же оказался Сунь У-кун вместе со всеми духами-правителями созвездий и с правителями духов пяти стран света. Царь оборотней взвалил мешок на плечи и медленно, важно направился к себе. Бесы приветствовали его восторженными криками и вместе со своим повелителем вернулись в монастырь. Царь оборотней приказал слугам принести пятьдесят веревок покрепче и, развязав мешок, стал доставать оттуда пленников и связывал каждого из них в отдельности. Несчастных так туго связали, что они не могли пошевельнуться, а у некоторых даже кожа лопалась. Затем всех унесли в заднее помещение и швырнули на землю.

На радостях царь оборотней приказал устроить торжественный пир, который продолжался с самого раннего утра до поздней ночи. Однако о том, как он закончился и все разошлись на покой, мы здесь рассказывать не будем.

Вернемся к Великому Мудрецу Сунь У-куну и небесным духам, которые лежали, связанные, на земле. Около полуночи Сунь У-кун услышал жалобный плач. Он стал прислушиваться и узнал по голосу своего наставника – Танского монаха, который причитал:

О Сунь У-кун, достойный друг,Сколь на себя я негодую,Что вверг вас всех в беду такую…Не выйти нам из вражьих рук!За ослушанье я наказанЗачем твоим словам не внял?Злой дух, как лев, меня подмял,Теперь повержен я и связан…Все подвиги и все труды,Увы, пропали бесполезно!.Мы – в прахе под пятой железной,Враги – победою горды!Кто нас научит? Как нам быть?Как нам от пут освободиться?Свой путь на Запад завершитьИ восвояси воротиться?

Сунь У-кун слышал каждое слово и проникся жалостью к Танскому монаху. «Хоть он и не послушался моего совета, – думал Сунь У-кун, – и сам виноват, что попал в беду, все же он не забыл обо мне, несмотря на страдания, которые ему приходится выносить. Надо воспользоваться этой глухой ночью, пока бесы все спят и нет никакой охраны, освободить всех пленников и бежать отсюда!».

До чего же доброе сердце у нашего Сунь У-куна! Он прибег к волшебному способу, уменьшился и, выбравшись таким образом из веревок, опутывавших его тело, подошел к Танскому монаху:

– Наставник! – тихонько окликнул он его.

Танский монах сразу же узнал Сунь У-куна по голосу и спросил:

– Зачем ты пришел сюда?

Сунь У-кун вполголоса рассказал все, что произошло.

– Брат, – взмолился Танский монах, – спаси меня скорей! Обещаю впредь во всем слушаться тебя и никогда не перечить!

Только после этих слов Сунь У-кун решил действовать. Он сперва освободил наставника, затем Чжу Ба-цзе и Ша-сэна, потом снял веревки с повелителей духов двадцати восьми созвездий и повелителей духов пяти стран света. Наконец он вывел коня и велел всем немедленно выбраться из монастыря; едва они вышли за ворота, как хватились своей поклажи, но никто не знал, куда ее спрятали бесы. Сунь У-кун повернул обратно, чтобы найти поклажу, но дух созвездия Дракона удержал его:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 170
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие на Запад. Том 3 - У Чэн-энь.
Комментарии