Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Последний еврей Багдада - Макс Кратер

Последний еврей Багдада - Макс Кратер

Читать онлайн Последний еврей Багдада - Макс Кратер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 108
Перейти на страницу:

Ишаки равнодушно стучали подковами, никак не реагируя на изредка обгонявшие их машины. Водитель одного из тонированных фургонов чуть сбросил скорость, видимо, разглядывая чудную картину: покрытая пылью и грязью троица в кузове более пригодном для перевозки скота. Пару минут автомобиль плелся сзади, затем прибавил газа и скрылся из виду.

— Саид говорит, что открыл свой бизнес пару лет назад. Жалуется, что пастбища ему достались неважные. Плохо трава растет. Не то, что на соседних участках. Знал бы, говорит, что так будет, купил бы землю рядом. А эту сколько не поливай, все равно толку нет.

— Спроси у него лучше, не знает ли он каких-то крупных деревьев или пней там, куда мы едем, — посоветовал Дэвид.

Фарух перевел вопрос.

— Говорит, есть придорожное кафе «У старой чинары». Его земля начинается как раз за ним.

— Так чинара — это второе название платана! — Дэвид подскочил в повозке так, что ее закачало из стороны в сторону, — далеко ли еще ехать?

— Говорит, скоро уже.

Огромное дерево с узловатым, дуплистым стволом, от которого во все стороны отходили мощные ветви, было видно издалека. В его тени примостилась одноэтажная постройка: кирпичные стены, мангал под навесом, печь, белые пластиковые столики и такие же стулья. Чуть в стороне — автомобильная стоянка с десятком машин, в том числе и с обогнавшим их недавно фургоном.

Саид показал на грунтовую дорогу, уходящую вправо от шоссе.

— Там его ферма, — пояснил Фарух, — зовет в гости. Говорит, что здесь кормят хотя и неплохо, но с его пловом ничто не сравнится.

— Спроси у него, что находится в той стороне, — Дэвид показал на север.

Там лежала долина, изрытая, как казалось, множеством ходов.

— Катакомбы. Заброшенные штольни. Их там сотни. Когда-то в древности здесь добывали железную руду, — перевел Фарух ответ крестьянина.

Денег с пассажиров он не взял. Помахав на прощание рукой, фермер коснулся шестом крупа одного из животных, и телега, поднимая пыль, покатилась по проселочной дороге.

— Платан — отличный ориентир, — произнес Дэвид, когда они остались одни.

Хозяин кафе — невысокий, юркий араб средних лет усадил их за столик и принес большой чайник чая. С площадки перед кафе открывался отличный вид на долину.

— Отсюда нам надо идти еще 12 стадиев в сторону «Κυνοσούρα» — «Киносуры», что в переводе означает «Собачий хвост». Так греки называли Полярную звезду. Не имея измерительных приборов предлагаю просто прогуляться в течение 25 минут строго на север и посмотреть, куда нас это заведет.

— Через полчаса солнце как раз сядет за горизонт, — возразила Элиз, — учитывая, как коротки здесь сумерки, рыскать нам придет в потемках. Еще одной ночи под открытым небом я не перенесу.

Девушка массировала переносицу, поглядывая в сторону автомобильной стоянки.

— Тогда останемся здесь, — предложил репортер, — судя по размерам этого строения, оно используется не столько как место для приема пищи, но и место для ночлега.

— Находиться так близко от сокровищ и ждать — это просто невыносимо, — произнес Фарух, который буквально вертелся в пластиковом кресле от нетерпения, — может быть, сделаем вылазку?

— Я только за, — отозвался Дэвид, — короткая прогулка перед сном. Проведем, так сказать, предварительную разведку.

— Чтобы свернуть себе шею? — покачала головой Элиз, — гляньте туда — там же одни овраги. Хотите — отправляйтесь вдвоем. Я останусь здесь.

Все сложилось, как нельзя удачнее. Хозяин заведения предоставил им пару комнат — одну для Элиз, другую для Дэвида с Фарухом.

Репортер с помощником оставили девушку в одиночестве, а сами по тропинке, ведущей через поле, направились в нужную им сторону.

— В древности цена железа могла превышать стоимость золота в восемь и даже в десять раз, — сказал Дэвид, когда они увидели вход в одну из заброшенных штолен, — конечно, это было в ту эпоху, когда его еще не научились выплавлять из руды, которую позже добывали в том числе и в таких вот копях.

— Если сокровища Эгиби лежат в одной из подобных пещер, нам может понадобиться альпинистское снаряжение.

— Надо раздобыть хотя бы пару веревок и фонарей.

— А еще лучше экскаватор, — Фарух остановился на краю небольшого оврага, дна которого в наступающей темноте было не разглядеть, — что если вход в нужную нам пещеру завален или как-то иначе замаскирован.

— Такое очень даже возможно, — кивнул репортер, — если мы правильно все рассчитали, то он находится где-то вон за тем небольшим холмом. Утром отправимся прямо туда. А сейчас вернемся в кафе и отдохнем. Завтрашний день обещает быть напряженным.

Но отдохнуть им так и не удалось. Когда журналист и его помощник вошли в комнату, отведенную Элиз, помимо девушки их дожидались еще три человека — Хасан и его телохранители.

Глава LVI. У сокровищ

На черной виселице сгинув,

Висят и пляшут плясуны,

Скелеты пляшут Саладинов

И паладинов сатаны.

Артюр Рембо, «Бал повешенных», пер. M. Кудинова

Нежданные визитеры были вооружены до зубов. Даже бывший шеф разведки против обыкновения на этот раз носил не гражданскую одежду, а камуфляж и был экипирован ничуть не хуже своих подчиненных.

— Хорошеньких же друзей ты успел завести, любимый, — произнесла Элиз, обращаясь к Дэвиду.

Она сидела на кушетке, поджав ноги.

— Ты цела!? — Дэвид бросился к девушке, — они не причинили тебе вреда?

— Что ты, какой может быть вред. Они такие милые. Всю жизнь мечтала познакомиться с насильниками и убийцами, по которым Гаага плачет[99].

— Да бросьте вы, девушка, чужие глупости-то повторять, — присоединился к разговору Хасан, — знали бы вы сколько раз я уже выслушивал подобное, в том числе и из уст вашего кавалера. Он вам не говорил, наверное, но я тоже приложил руку к вашему освобождению. И рисковал не намного меньше вашего принца и пулю мог получить также, как он.

— Это правда, — кивнул Дэвид в ответ на немой вопрос Элиз, которая испытующе смотрела на молодого человека, — но он мне не друг. Я получал от него информацию, и мы вместе шли по следу Кельца.

— И ведь настигли его, — с наигранной веселостью подхватил Хасан, — ну ты и пошалил у Шакала. А сколько шума наделал на кладбище. Я прям-таки зауважал тебя с новой силой. Ну, правда, не ожидал такого. Прям-таки Давид, поражающий Голиафа. И все из-за возлюбленной. Каффа теперь не скоро оправится.

— Как ты нашел нас? — спросил Дэвид.

Его голос по-прежнему звучал максимально сухо.

— «Дорога на запад. Сто стадиев», — процитировал бывший шеф разведки в ответ, — сами же написали.

Дэвид невольно схватился за голову. Расшифровав текст таблички там, в склепе, он не стер текст на песке. Журналист пытался припомнить, все ли послание Эгиби осталась в склепе или только часть его.

— Получается, что ты следил за мной, — сделал вывод Дэвид.

— Напротив — хотел прийти на помощь, — Хасан потянулся, расправляя затекшие плечи, — ребятки из армии Махди обшарили кладбище после боя и нашли место, где вы укрывались. У меня и среди них есть свои люди. Донесли, встретили, довели до места, показали. А что там дальше-то по тексту было? А то эти слоны натоптали, почти ничего и прочесть-то не удалось. Табличка ведь теперь у тебя? Не по памяти же ты расшифровку делал.

— Она у меня, — с облегчением выпалил репортер, — бери ее и убирайся.

Дэвид достал артефакт и швырнул его Хасану. Разведчик одной рукой подхватил летящий предмет.

— Не будем торопиться, — произнес он, поглаживая пальцами округлые впадины выдавленных в золоте букв.

— Ты страстно хотел вернуть похищенную табличку. Ты своего добился. Расстанемся мирно.

— Уверен так и будет, партнер, но давай пройдем эту дистанцию до конца вместе. Будем откровенны: вы ведь не ради туристических красот приехали сюда. Табличка — это ключ к зарытым где-то здесь сокровищам Эгиби. И вы знаете это. Отыщем клад, поделим его и разбежимся. Вас трое, и нас трое, так что половину вам, а половину нам. Так ведь будет справедливо.

— Скукота-то какая, — ответил Дэвид, — так вот, что тебе было нужно на самом деле — деньги. А сколько было красивых слов о недопустимости разграбления национальных богатств, о патриотах, борющихся за сохранение исторических ценностей.

— Так оно и есть, Дункан. Но ты представь только, что это такое — быть постоянно где-то рядом с троном, лебезить перед сидящим на нем самодуром, выполнять все его прихоти и не иметь возможности жить так, как того требует твой статус. Получать крохи с его стола, с которым не сравнится даже та роскошь, в которой купались императоры древности. Молчать и повиноваться, молчать и повиноваться. А он при этом вечно подозревает тебя в заговорах, в которых ты никогда не участвовал, играет с тобой, как с мышью: захочет — придушит, захочет — помилует. И когда этот недостойный власти полоумный человечишка доводит твою родную страну до краха, ты, который никогда не был согласен ни с его устремлениями, ни с его методами, вынужден скрываться от объявивших на тебя охоту захватчиков. У меня ведь нет ничего. Всю жизнь я только воевал, а братец держал меня на сухом пайке. Деньги Эгиби нужны мне, чтобы скрыться. Для меня это сейчас вопрос физического выживания.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 108
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний еврей Багдада - Макс Кратер.
Комментарии