Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Тайное братство - Робин Янг

Тайное братство - Робин Янг

Читать онлайн Тайное братство - Робин Янг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 105
Перейти на страницу:

Калавун улыбнулся мальчику:

— Я уверен, ты хорошо справишься сам.

— Нет! — Барака снова надул губы. — Потому что уроки Синджара глупые.

— Он хороший учитель, — мягко проговорил Калавун. — Тебе нужно его ценить. Он учил меня арабскому, когда я только попал в армию мамлюков.

Барака отпустил руку Калавуна и уныло уставился в пол. Но вскоре снова оживился.

— Ты обещал меня взять на охоту!

— Только если, — Калавун бросил взгляд на Бейбарса, — позволит твой отец.

— Пожалуйста, отец, — взмолился Барака.

— Возьми свои пергаменты и отправляйся к Синджару. Закончи с ним. Я хочу поговорить с Калавуном.

Барака быстро собрал пергаменты с задачами и направился к двери.

— Ты забыл перо, — окликнул его Калавун.

— Слуги принесут другое, — ответил Барака. — Они для того здесь и нужны.

Калавун проводил его взглядом, затем повернулся к Бейбарсу:

— Зачем ты призвал меня, мой повелитель?

Бейбарс устало поднялся с кресла.

— Кажется, мой сын любит тебя больше, чем меня. — Он направился к большому сундуку, открыл крышку, извлек серебряный футляр для свитков.

— Меня ему любить легче, мой повелитель. Ведь я не могу быть с ним строгим.

Бейбарс протянул футляр Калавуну и сел.

Эмир извлек свиток, начал читать.

— Франки предлагают перемирие. — Он оторвал глаза от пергамента. — Когда ты это получил?

— Вчера.

— Сказал кому-нибудь?

Бейбарс отрицательно покачал головой:

— Тебе первому.

— Подписано королем Киликии.

— Да. Узнав о намерении принца Эдуарда, Шарль де Анжу предлагает посредничество между мной и франками. Думаю, он надеется на наши прежние добрые отношения.

— Им много не нужно, — сказал Калавун, продолжая просматривать письмо. — Только бы удержать то, что осталось.

— Пусть уберутся домой, тогда и война закончится. А то лезут ко мне со всякими перемириями.

Калавун помолчал.

— Мы отобрали у франков большую часть земель, и с нынешним войском они не могут нам угрожать. По крайней мере в обозримом будущем. Монголы много опаснее. Даже если франки замышляют временное перемирие, все равно нам выгодно его принять.

— Я не желаю с ними мира, — тихо проговорил Бейбарс. — Я говорил Омару, что нам никогда не очиститься от западной скверны, если мы будем с ними любезничать, как в свое время Саладин. — Он направился к окну.

— Иногда для блага наших людей надо идти на уступки, — сказал Калавун. — Иначе придется воевать и с франками, и с монголами. Франки сейчас слабы и предлагают нам передышку. Давай используем эту возможность.

— Наверное, ты прав, — пробормотал Бейбарс, — но с тех пор, как Омар… — Он закрыл глаза. — С тех пор, как он погиб, я не могу думать ни о чем другом.

Бейбарс похоронил друга шесть месяцев назад. Трупы двух ассасинов сожгли вместе с тележкой. Настоящих лицедеев, которые должны были выступать на печально окончившемся празднике, вскоре нашли мертвыми в одном из городских домов. Тела лицедеев почти полностью разложились, значит, их убили давно. За это время ассасины успели подготовиться к представлению. Бейбарс жестоко расправился с укрывшимися в горах ассасинами, но это не могло заполнить пустоту в душе, возникшую после ухода Омара. Со временем она ощущалась все больнее. Иногда он вдруг приказывал призвать Омара, и слуги заикаясь напоминали султану, что его приближенный умер.

— Я только сейчас осознал, как нуждался в нем. — Бейбарс открыл глаза. — Мне так не хватает его советов.

— Как ты думаешь, мой повелитель, что предложил бы тебе Омар, если бы он был здесь? — спросил Калавун.

Бейбарс слегка улыбнулся:

— Омар бы посоветовал мне согласиться на перемирие. Он был воин, но в душе войну ненавидел. Пытался это от меня скрыть, но я все видел на его лице. — Султан перестал улыбаться. — А ты, Калавун, предложишь мне то же самое?

— Предложу, мой повелитель.

Бейбарс помолчал. Потом отвернулся от окна.

— Так тому и быть. Отправь франкам в Акру послание с моим согласием. Я дарую им мир. На время.

В этот вечер Бейбарс опять отправился в город в темном плаще и тюрбане. На этот раз за ним на почтительном расстоянии следовали два воина из полка Бари. С факелами.

Достигнув амбара, он приказал им оставаться снаружи. В последнее время сюда начали наведываться дети. Рисовали на полу древесным углем, разбрасывали лепестки роз. Сегодня он цветов ей не принес, а просто опустился на колени с пустыми руками. Закрыл глаза и представил ее такой, как тридцать лет назад. Время и войны его возлюбленную не коснулись. Ей по-прежнему шестнадцать, и так будет всегда: нежное гладкое лицо без единой морщинки, черные блестящие волосы. Он нарубил в амбаре дров, а потом она смеясь плескала воду из кувшина на его голую грудь, недавно исполосованную хлыстом. Он тоже смеялся, пока не увидел тень в дверном проеме. Неизвестно, сколько времени хозяин стоял вот так, наблюдая за ними.

Бейбарс открыл глаза. Но перед ними еще какое-то время маячил красный крест на белой рыцарской мантии. Он впечатался в его память, как клеймо. Бейбарс провел пальцем по губам, затем прижал их к земле.

— Я должен отдохнуть, любимая, прежде чем закончу начатое. Я устал. Очень устал.

Он застыл в этой позе на какое-то время, затем поднялся и вышел. Глянул на воинов:

— Сожгите амбар.

Султан Бейбарс наклонился сорвать с куста цветок розы и пошел прочь. Сзади начало разгораться пламя.

46

Темпл, Акра

15 мая 1272 года

Уилл застал Эврара, как всегда, за рабочим столом. Сейчас капеллан, прищурив подслеповатые глаза и наморщив шишковатый лоб, точил гусиное перо.

— Принес? — спросил он, не поднимая головы.

Уилл положил на стол кожаный кошель. Эврар в последний раз двинул ножом и отложил перо. Раздвинул мягкие кожаные складки кошеля. На солнце засияли камни — киноварь, агат, малахит, лазурит.

— Красиво. С ними чернила не выцветут и через тысячу лет. — Эврар закрыл кошель, посмотрел на Уилла. — Завтра я растолку их в порошок. Спасибо. Сам я на рынок пойти не могу. — С трудом поднявшись, он прошел к шкафу положить кошель. — В последние дни едва нахожу силы встать с постели.

— Я хочу поехать в Кесарию.

— Что? — Эврар повернулся.

— Хочу присутствовать при заключении договора.

Капеллан положил кошель на полку и закрыл шкаф.

— Откуда ты узнал? Ведь об этом еще не объявляли.

— Робера де Пари включили в группу.

Эврар с сомнением покачал головой:

— Не важно, откуда ты узнал, но об этом не может быть и речи.

— Почему? — Уилл говорил спокойно, но голос слегка подрагивал.

Эврар вскинул брови:

— Я думаю, ты знаешь почему. Кто нанял убийц-ассасинов, черт возьми?

— Вот поэтому я и хочу поехать.

— Потому что в первый раз сорвалось? — Эврар обреченно взмахнул высохшей рукой. — Рыцари, которые поедут на встречу с Бейбарсом, уже выбраны.

— Но вы можете поговорить с Эдуардом, чтобы он включил меня. Сошлитесь на желание участия в этом деле члена «Анима Темпли». Кроме того, я здесь один из немногих, кто знает арабский. — Уилл заговорил быстрее, боясь, что капеллан его прервет. — Я хочу работать, Эврар. Принимая решение остаться в братстве в тот вечер на стенах Антиохии, когда вы рассказали мне о Калавуне, я все серьезно обдумал. Я хочу доказать это вам и продолжить дело моего отца.

— Я знаю, знаю, — пробормотал Эврар.

— Тогда почему вы до сих пор используете меня как мальчика на побегушках и не даете настоящих поручений, как остальным в братстве?

Эврар молчал.

— Потому что вы мне не доверяете, — ответил за него Уилл.

— Это неправда.

— Правда. Но я вас не упрекаю. Однако прошло полгода, Эврар! Я хочу работать, а не попусту тратить время. Если я не подхожу, то изгоните меня из братства или дайте возможность исправить ошибки.

Едва заметный кивок капеллана пробудил в Уилле надежду.

— Ты прав, я действительно пока не давал тебе серьезных поручений. Но не с тем, чтобы наказать, а из осторожности. Пойми, эта миссия крайне опасна. Бейбарс — человек непредсказуемый. За эти годы к нему не раз отправляли послов с предложением мира. Вернулись немногие. А если он пожелает с презрением отвергнуть наши мирные намерения, прикажет отсечь всем вам головы и отослать обратно в корзине? — Эврар откинулся на спинку кресла. — Хотя ты своими выкрутасами не раз заставлял меня страдать, Уильям, но я все равно хочу видеть твою голову там, где она есть.

— Сейчас султан так не поступит, — ответил Уилл. — Это выглядело бы несерьезно, ведь он уже прислал весть, подтвердил согласие. Бейбарс — чудовище, но все же не мелочный. — Уилл с мольбой посмотрел на капеллана. — Эврар, я никогда не просил вас ни о чем для себя. А вот сейчас прошу, позвольте мне поехать.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайное братство - Робин Янг.
Комментарии