Дервас Читти Град Пустыня - Дервас Читти
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Название: Дервас Читти Град Пустыня
- Автор: Дервас Читти
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дервас Читти Град Пустыня
Введение в изучение египетского и палестинского монашества в христианской империиПо благословению епископа Венского и Австрийского ИЛЛАРИОНА
Предисловие автора
Я хочу выразить свою признательность профессору Катберту Тернеру (Cuthbert Turner), благодаря искренней поддержке которого мне удалось воспользоваться (в 1925 году) вторым годом лидцоновской стипендии для пребывания на Ближнем Воетоке; доминиканским братьям из Ecole Biblique de S. Etienne в Иерусалиме (очень радушно принимавшим и обучавшим меня как в этом, так и в следующем году), которые познакомили меня с историей и с археологией монастырей Иудеи; щедрости New College (Оксфорд), позволившей (при активном посредничестве профессора, а впоследствии сэра Джона Майерза — John Myres) провести в 192730 гг. раскопки одного из этих монастырей; профессору Α. X. М. Джоунзу (Α. Η. М. Jones), участвовавшему в 1928 году в раскопках и в течение многих лет неизменно оказывавшему мне помощь и поддержку; Trinity Colledge (Кембридж), пригласившему меня для прочтения лекционного курса в Беркбеке (Birckbeck) в 195960 гг., следствием чего и стала эта книга; моему шурину доктору Джорджу Китсону Кларку (Dr. George Kitson Clark) и моей сестре Лили Ф. Читги (Lily Ε Chitty), без материальной помощи которых настоящая книга не смогла бы увидеть свет.
Также я чувствую себя обязанным доктору Тимоти (Каллисту) Уэру (Dr. Timothy (Kallistus) Ware), принимавшему участие в чтении корректур; сестре из Общины Божественной Любви (Community of the love of God) за кропотливую работу над составлением указателей и моей супруге, помогавшей закончить работу над ними; госпоже Пэт Рассел (Pat Russell) за подготовку необходимых карт; иерусалимскому каноннику Эдварду Эвери (Edward Every), предоставившему в мое распоряжение фотографии возвращения мощей святого Саввы; деревушке Аптон в Беркшире, которая вот уже тридцать лет является моим приходом, побудившей меня связать далекие и давние вещи с тем, что принадлежит этому времени и этому месту; а также Михаилу Маркову и его матери Надежде Александровне, открывшим мне ту сердечную реальность христианской жизни, которую восточная православная церковь сохранила со времен древнего монашества.
Едва ли не все ученые, работающие в этой сфере или в смежных с нею областях, так или иначе, многим обязаны аббату Mapселю Ришару (Marcel Richard). Я был чрезвычайно рад и сотрудничеству с другими континентальными учеными, такими как отец Люсьен Реньо (Luden Regnault), отец Жан Грибомон (Jean Gribomont), отец Ж.К. Пои (J.C. Guy, S. J.) и господин Антуан Гийомон (Antoine Guillaumont). На стр. 62 я говорю о последнем по времени подтверждении местоположения Келлий. Уже после этого на одной из множества групп развалин в Кусур эльРубайат дважды проводились очень удачные раскопки, во время которых были найдены надписи, датируемые восьмым, а некоторые, возможно, даже пятым веком. Первый отчет был опубликован Academie des Inscriptions et BellesLettres — Comptes des seances de l'annee 1965, JanvierJuin: Premiers fouilles au site des Kellia (basseEgypte). Он же [Гийомон] указал мне на то, чего не заметил ни один из нас, а именно, что А. Ф. К. де Коссон (A. F. С. de Cosson) уже посещал эту площадку и пришел к выводу, что это Келлия = ЭльМуна, написав соответствующую статью в Bulletin de la Societe royale d'Archeologie d'Alexandrie, N. S. vol. IX. 2 (1937), pp. 24753. Мы хотим обратить внимание и на другую статью де Коссона в том же журнале (Vol. Di. I, pp. 11316), гдепрослеживается история местечка Барнуги (Barnugi) вплоть до Средней Империи.
* * *
Работа эта страдает известной неупорядоченностью. Я не смог восстановить три ссылки (к счастью, не очень важные); также в процессе индексации в примечаниях обнаружилось множество ненужных повторений и формальных несообразностей, исправлять которые было уже поздно. Однако я не знаю другой книги, которая охватывала бы тот же круг тем, и потому мне представлялось важным издать ее как можно скорее. Немало оригинальных исследований скрывается за примечаниями. Основной текст представляет собою всего лишь вводный очерк, и потому более серьезные вопросы в нем, в лучшем случае, только затрагиваются. Возможно, в дальнейшем мне удастся рассмотреть их в отдельности и лучше систематизировать материал.
* * *
Исполнению этих намерений помешала безвременная кончина моего супруга 19 февраля 1971 года. Исследованием и истолкованием древнехристианской монашеской традиции теперь занимаются другие, как бы он желал того и сам.
Мне хотелось бы добавить одно замечание личного характера. Дервас Читга подарил экземпляр книги «The Desert а City» Джорджу Китсону Кларку, «без поддержки, ободрения и помощи которого не были бы прочитаны эти лекции и не вышла бы в свет эта книга». Позвольте связать дорогие мне имена двух этих ученых, доискивавшихся истины в совершенно разных областях.
Мэри Читти Июль 1977
Принятые сокращения
А. В. (или Anal. Boll.) = Analecta Bollandiana
А. С. (или Act. Cone.) = Acta Conciliorum, ed. Schwartz 1.1, Ephesus; t. II,
Chalcedon; t. Ill, Contra Acephalos et Origeniastas; t. IV, Constantinople II.
A. C. W.= Ancient Christian Writers, the Works of the Fathers in translation,
ed. J. Quasten and J. C. Plumpe.
A. M. G. = Annales du Musee Guimet.
Amm. Marc. = Ammianus Marcellinus.
A. M.S.= P. Bedjan, Acta Martyrum et Sanctorum (Syriac) Paris, 18907. Anacr. = Anacreontica of Sophronius P. G. 87. 3,37333838. A. S. = Acta Sanctorum Bollandiana.
Bedjan = A. M. S. VII (Paradisus Patrum) нумерация та же, что у Bousset.
Berol. 1624 = Codex Berolinensis 1624.
Bousset = W. Bousset, Apophthegmata, Tübingen, 1923.
Β. Ζ. = Bysantinische Zeitschrift.
С. I. = Cyril of Jerusalem, Catecheses Illuminandorum. С. I. G. = Corpus Inscriptionum Graecorum. Coll. = Cassian, Collationes.
C.P.=P. Ladeuze, Etude sur le Cenobitisme Pakhomien, Louvain, 1898.
C. S. С. O. = Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium.
C. S. E. L. = Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum.
Chr. and P. = W. Christ and M. Paranikas, Anthologia Graeca Carminum
Christianorum Leipzig (Teubner), 1871.
Chron. Pasch. = Chronicon Paschale, P. G. 92,671028.
C. of S. (или Cyr. Scyth.) = Cyril of Scythopolis, ed. Schwartz, Kyrillos von Skythopolis, T. und U. 49. 2.
D. V.C. = Palladius, Dialogus de Vita Chrysostomi.
De Ob. Th. = Narratio de obitu Theodosii Hierosolymorum et Romani топаchi, ed. Brooks, С. S. С. О., Scr. Syr., ser. 3, t. 25, pp. 1827.
Ε. О. = Echos d»Orient.
Ehrhard = A. Ehrhard, Überlieferung und Bestand der hagiographischen und
homiletischen Literatur der griechischen Kirche, T. und U. 502.
Ep. adE. = Antiochus, Epistula ad Eustathium, P. G. 89.
Ep. Am. = Epistula Ammonis (ed. Halkin, S. P. V. G., pp. 97121).
Ep. Ant. = Epistulae Antonii.
Ep. Fest. = St. Athanasius, Festal Letters.
Epp. R. P. = Thiel, Epistulae Romanorum Pontificum.
Epiph. c. Haer. = Epiphanius, contra Haereses.
Eus. = Eusebius Pamphili.
Ε M. = Histoire de I 'Eglise depuis les originesjusqu a nosjours, ed. A. Fliehe and V. Martin.
G. Ant., Ars., etc. = P. G. 65,71440, Alphabetical Geronticon.
G. C. S. = Griechische christliche Schriftstellere.
Η. E. = Historia Ecclesiastica (Eusebius, Socrates, etc.).
H. L. (или Hist. Laus.) = Palladius, Lausaic History.
Η. Μ. (или Hist. Моп.) = Historia Monachorum in Aegypto (Greek).
Η. M. (Lat.) = Hist. Моп. (латинский перевод Руфина).
Η. R. (или Hist. Rel.) = Theodoret, Historia Religiosa, P. G. 82,12831496.
Hist. Aceph. = Historia Acephala Athanasii, P. G. 26,144350.
Hist. Pair. = Severus of Ashmunein, History of the Patriarchs of the Coptic
Church, ed. Evetts, P. О. I. pp. 99214,381518, etc.
Inst. = Cassian, Institutes.
It. Aeth. (или hin. Aeth.) = Itinerarium Aetheriae.
JaffiWittenbach = Regesta Pontificum Romanorum, Jaffe, ed. Wittenbach, etc.
Jer. = Jerome.
J. E. H. = Journal of Ecclesiastical History.
J. M. = John Moschus, Pratum Spirituale, P. G. 87, 3,28513112.
J.T.S.= Journal of Theological Studies.
Lib. Ors. = Liber Orsiesii {Pach.Lat., pp. 10947).
Mansi = Mansi, Sacrorum Conciliorum nova et amplissima Collectio.
N = анализ (в R. О. С. 190713) «Апофтегм» Но (Nau) в MS Coislinianus 126.
N (G) = его завершение Гюи (Guy) в Apophthegmata Patrum, pp. 6474. Nie. Rhac. = Nicodemus Rhacendytus'Ascetic Anthology, MS В. M. Add. 28.
О. C. = Oriens Christianus.
O.C.P. = Orientalia Christiana Periodica.
Or., Orr. = Oratio, Orationes.
Oros. Hist. adv. Pag. = Orosius, Historia adversus Paganos, C. S. E. L. 5.
Pack Lat. = Pachomiana Latina, ed. A. Boon, Louvain, 1932.
Praef. ad Reg. = Praefatio Hieronymi (ibid., pp. 19).
Praec. = Praecepta (ibid., pp. 1352).
Pr. et Inst. = Praecepta at Instituta (ibid., pp. 5362).
Pr. etJud. = Praecepta atque Judicia (ibid., pp. 6370).
Pr. et Leg. = Praecepta ac Leges (ibid., pp. 714). Paral. = De SS. Pachomio et Theodora Paralipomena, S. P. V. G., pp. 12265.
P.deJ.= Prise de Jerusalem (Strategius: Georgian version), ed. Garitte, CS. C. 0., Scr. Iber. 12.
P. E. = Paul Evergetinos, Συναγωγή των θεοφθόγγων ρημάτων και δνδασκαλιών των αγίων και θεοφόρων Πατέρων, 3rd edition, Athens, 1900. P.E.F.Q.S.= Palestine Exploration Fund Quarterly Statement. P.G.= Migne, Patrologia Graeca.
P.J.= Pelagius and John, Verba Seniorum, P. L. 73, 8511022.
P. L. = Migne, Patrologia Latina.
P. O. = Patrologia Orientalis.
P.P.T.S.= Palestine Pilgrims' Texts Society.
Q. R. = Quaestiones (Q.) et Responsiones (R.).
R.A.M. = Revue d'Ascetique et de Mystique. R. B. = Revue Biblique.
Recits = Recits du moine Anastase, ed. Nau, О. С. II, pp. 5889, и III, pp 5990.
R. H. E. = Revue d'Histoire ecclesiastique. R. О. C. = Revue de I 'Orient Chretien. R. O. L. = Revue de I Orient Latin. R. Q. = Römische Quartalschrift.
R. S. R. = Revue de Sciences religieuses. Ruf. = Rufinus.
S. C. = Sources Chretiennes. Socr. = Socrates. Soz. = Sozomen.
S. P. V. G. = Sancti Pachomii Vitae Graecae, ed. Halkin, Subsidia Hagiographica 19, Brussels, 1932.
SS. C. etJ.M.= SS. Cyri et Johannis Miracula, P. G. 87. 3,34233696. Stein = E. Stein, Histoire du BasEmpire, I. 284476 (2nd edition in French), Paris, 1959: II. 476565, Paris, 1949.
Theod. Lect. = Theodoras Lector, Η. Ε., P. G. 86,165228.
Т. und U. = Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altkirchlichen Li
teratur.
V. Ahr. = Vita Abramii, Cyr. Scyth. Pp. 2439; арабскую версию см. в В. Z. 14 и А В. 24.
V.A. = VitaAntonii, P. G. 26,835976.
V.C.S.P. Vies copies de S. Pachöme, Louvain, 1943.
V. C. S, B°, etc. = V. C. S. P., Sahidic, Bohairic, etc.
V. Char. = Vita Charitonis, ed. Garitte, Bulletin de Г Institut historique beige
de Rome, 1941, pp. 550.
V. Cyr. = Vita Cyriaci, Cyr. Scyth., pp. 22235.
V.E. = Vita Euthymii, Cyr. Scyth., pp. 385.
V. Es. = Vita Esaiae, ed. Brooks, C. S. C. 0., Scr. Syr., Sser. 3, t. 25, pp. 116.
V.etR.= Vie et Recits de I 'Abbe Daniel le Scetiote, ed. Clugnet, Paris, 1901
(reprinted from R. О. C. 5: Greek, Syriac and Coptic).
V. G. C. = Vita Georgii Chozibitae, A. B. 7, pp. 97144,33659.
V. Ger. = Vita Gerasimi, ed. K. Koikylides, Αί παρά τόν Ίορδάνην Λαΰραι