Озеро нашей любви - Ли Майклс
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Озеро нашей любви
- Автор: Ли Майклс
- Год: 1996
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ли Майклс
Озеро нашей любви
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Ресторан был только что открыт для публики и считался ультрасовременным во всем Твин-Сити; очевидно, поэтому в обеденное время он всегда был полон посетителей. И сегодня метрдотель едва успевал поворачиваться, устраивая очередную группу посетителей за свободные столики. Однако, заметив Александру, он сумел изобразить на лице что-то похожее на улыбку.
– Мисс Джакоби, я попробую найти столик для вас. У вас деловая встреча с клиентом?
– Нет, Джордж, сегодня я иду на вечеринку миссис Адлер. Чтобы взглянуть на подарки для ожидаемого ребенка.
Метрдотель понимающе кивнул.
– Пройдите прямо в кабинет. И, если вас не затруднит, передайте мой привет вашему отцу. Ладно?
Теперь кивнула Александра:
– Обязательно передам, когда пойду навещать его.
Она медленно стала пробираться через заполненный людьми ресторан, попутно кивая знакомым. Перед дверью, ведущей в кабинет, остановилась и немного помедлила, смущенная шумом и гамом застолья.
Александра опоздала к началу, однако произошло это вовсе не по вине секретарши. Напротив, Шарон напомнила ей о том, что пора собираться, как они и договаривались, – за пятнадцать минут до начала вечеринки, которую устраивала Джоанна. Но в корзине для деловых бумаг на ее столе скопилось столько важных дел, да еще и тот телефонный звонок был действительно важным для нее…
Как и следовало предполагать, примерно дюжина молодых дам, собравшихся в кабинете ресторана, не собирались дожидаться появления Александры, чтобы начать празднество. А сама Александра и не ждала, что вечер не будут начинать без нее. Она заметила, что блюда на буфетной стойке еще не тронуты, однако горка грязных тарелок уже была отставлена поодаль, чтобы не мешать главному мероприятию – в центре стола высились несколько нарядно упакованных свертков.
Джоанна Адлер выглянула из-за эластичного детского комбинезончика, который как раз вынимала из одной из коробок, стоящих посреди стола.
– Вы только поглядите! Неужели нас посетила сама Алекс Джакоби! И она смогла оторваться от учебников по юриспруденции только ради того, чтобы оказать нам честь своим присутствием! Я тронута до глубины души!
Алекс поморщилась.
– Не начинай, Джоанна. Ты столько же раз опаздывала на мои вечеринки, сколько я на твои…
С этими словами Алекс положила себе на тарелку большую ложку крабового салата, добавила ломтик грубой пшеничной лепешки и салатный лист.
– А кто это считал? – парировала Джоанна, отодвигая стул в сторону и направляясь через комнату к Алекс. Ее походка на этот раз была куда менее грациозна. Просторная одежда не скрывала того факта, что Джоанна была на девятом месяце беременности. Алекс, не видевшаяся с Джоанной несколько недель, невольно охнула. – Я знаю, что стала здорово неуклюжей. Я и чувствую себя словно выброшенный на берег кит, – заметила Джоанна и крепко обняла Алекс. – Если бы я знала наверняка, что ты придешь, то подождала бы и не стала без тебя открывать твой подарок. Но он мне так понравился! Такой милый и красивый, я сохраню его надолго – спрячу так, что малыш не сможет до него добраться и случайно разбить.
– Я рада, что тебе понравилось, – пробормотала Алекс, тщетно пытаясь вспомнить, какой же подарок получила Джоанна от нее. Она хорошо помнила, что несколько дней назад попросила секретаршу Шарон побеспокоиться о том, чтобы подарок для будущего ребенка Джоанны был вовремя доставлен. Попросив об этой услуге, Алекс напрочь забыла обо всем. Говорила ли Шарон ей о том, что выбрала для подарка?
Алекс пожалела, что не выполнила такую хорошую задумку. Все выглядело так просто семь месяцев назад, когда Джоанна объявила о своей беременности. Полгода казалось Алекс вполне достаточным сроком, чтобы сшить маленькое стеганое одеяльце. Она все подготовила, раздобыла и материал, и выкройку.
И все же полгода слишком малый срок. Алекс поняла, что переоценила свои силы, и чудненькое розово-голубое одеяльце, частью уже сшитое, осталось так и не простеганным и лежало в коробке возле дивана в ее комнате. И, без сомнения, так и останется там лежать, пока не пойдет на тряпки для уборки в доме, если она не уберет его с глаз долой, чтобы лишний раз не расстраиваться.
Но она постаралась отогнать мрачные мысли. К тому же Джоанна сама была заведующей отделом кадров в банковско-инвестиционной фирме и отлично понимала, как засасывает работа.
– Я собираюсь в шестинедельный декретный отпуск. И должна признаться, что намереваюсь немного побыть дома, – проговорила Джоанна, разворачивая очередную коробку с подарком.
За столом раздался всеобщий недоверчивый вздох. Алекс промолчала, но внутренне была согласна с такой красноречивой реакцией остальных гостей. Неугомонная Джоанна намерена усидеть дома? Невероятно!
Джоанна уперла руки в бедра и заявила:
– Знаете ли вы, как приятно не напяливать на себя колготки, если есть возможность этого не делать? Но конечно же, вы не знаете – ни одной из вас не нужен подъемный кран, чтобы поутру встать с постели.
Ее прервал метрдотель, внезапно появившийся с телефонным аппаратом в руке.
– Мисс Джакоби, звонок для вас.
Алекс взяла трубку и отвернулась от стола. На проводе была Шарон, и ее голос звучал очень озабоченно.
– Прошу прощения, но я подумала, что будет лучше, если вы узнаете, что мистер Морган разыскивает вас.
Алекс захотелось чертыхнуться. Невил Морган, старший партнер Алекс, по крайней мере так считалось, отлично знал, что она пошла на встречу с друзьями, которые собирались вместе очень редко. К тому же она заблаговременно предупредила его об этой вечеринке. Все это так, но если старший партнер уважаемой и респектабельной фирмы «Пенс Уитфилд» решает чуть пошевелить мизинцем, то его младшие сотрудники должны стоять на задних лапках. И Алекс поняла, что все договоренности о том, что она спокойно проведет вечер с друзьями, полетели ко всем чертям.
– Я сейчас же приеду, – с сожалением в голосе произнесла Алекс. Затем съела пару ложек крабового салата, однако деликатес как-то разом потерял свой вкус. – Снова зовут на работу, – громко возвестила Алекс. – К сожалению, в последнее время столько дел…
– Держу пари, что на самом деле все обстоит еще хуже, особенно теперь, когда Кейн Форрестол отправлен в ссылку, – раздался голос светловолосой девушки, специалиста по охранным системам.
– Почему вы называете это «ссылкой»? – спросила Алекс. – Он просто на отдыхе…
Девушка засмеялась.
– Теперь это звучит точь-в-точь как и официальная версия компании, если таковая вообще существует. Но старшие служащие «Пенс Уитфилд» не уходят в отпуска, Алекс. В городе говорят, что он уволен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});