Кибернетическая функция естественного языка или в чем состоит смысл жизни - Вашкевич Николай Николаевич
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Прочая научная литература
- Название: Кибернетическая функция естественного языка или в чем состоит смысл жизни
- Автор: Вашкевич Николай Николаевич
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Annotation
Всё, что непонятно по-русски (немотивированная лексика, включая и заимствованные научные термины, все русские идиомы, тёмные места сакральных текстов) будучи написанным арабскими буквами, немедленно и без исключений проявляет свою мотивацию. Так, сорокапо-арабски означает "воровка", жаворонок"хлопающий в воздухе крыльями не летя", страус"прячущий голову", безе"яйцо", (а не "поцелуй"), фрейм"знания", (а не "рамка"), лептон"нечто волокнистое".
Арабский язык, напротив, в своей немотивированной части легко объясняется через русский язык, ср. ар. ашвал"левша" и рус. левша. Малопонятные места Корана и мусульманская терминология может быть понята только через русский язык.
Кибернетическая функция
естественного языка
или в чЁм состоит смысл жизни
Вашкевич Н.Н.
Москва
Мы точь-в-точь двойной орешек
Под единой скорлупой.
Пушкин А.С."Подражание арабскому"
Весь двадцатый век наука чуралась смысла. Нередко дело доходило до того, что смысл становился предметом открытого глумления со стороны материалистического сознания ученых мужей не только нашей страны, но и зарубежья. Между тем даже первые попытки понять, что это такое, дают поразительные результаты по глубине проникновения в структуру мироздания.
Оказалось, что мир семантики организован наподобие мира химии. Подобие обнаруживается не только в терминологии, ср. химияи симия, атоми этимон(букв. "сокрытое"), элементи арабское ъаламат"знак", молекулаи ар. Л-КЛМ "речь" (в обратном прочтении) за подобием терминологическим скрывается подобие структурное и подобие функциональное.
Так, таблица Менделеева открывается первым периодом, в котором только два элемента: водород(ат. вес - 1) и гелий(ат. вес 4). Соединяясь при определенных условиях, они образуют плазму, вещество солнца и звезд. Благодаря физическому свету солнца мы различаем вещи материального мира. Можно сказать, что солнце как бы пишет белым по чёрному.
Оказалось, что в мире семантики существует периодическая система лингвосемантических элементов, которые пронумерованы через психические особенности этносов, носителей тех или иных языков. Так, русские, являясь носителем языка номер 1, проявляют этот номер, в частности, через готовность приписывать красный цвет (первый цвет солнечного спектра) многим вещам даже вопреки их природе (девица, строка, смерть, слово, площадь, угол), а также неуёмным стремлением быть впереди планеты всей, если не с начала списка, то с его конца. Так же, как и водород, Русь непредсказуема.
Арабы, напротив, относясь с пиететом к зелёному цвету (четвёртому в шкале солнечного спектра), ориентируют свое сознание на четвёрку, ср.: араби арбаа"четыре", четыре сунитских толка, четыре главных имама, четыре источника мусульманского права, четыре свидетеля в суде, четыре дозволенные жены, знаменитые рубаийат"четверостишия", наконец, главный обряд арабов, а теперь и мусульман, состоящий в обходе сооружения кубической формы под названием Кааба, где при каждом круге араб четырежды созерцает четверку в виде квадрата(от ар. худрат"зелень"). Так же как и гелий, арабы инертны и традиционны.
Подобно водороду и гелию, эти два языка составляют первый период и, соединяясь при определенных условиях, образуют семантическую плазму. Её формула имеет три разных ипостаси: цифровую: 1+4, цветовую: красный + зелёный (= чёрный), аббревиатурную: РА. Нефизический свет семантической плазмы позволяет различать вещи духовного мира, просматривать мир причин. Этот нефизический свет пишет чёрным по белому, являясь психическим образом следа карандаша по белой бумаге.
Всё, что непонятно по-русски (немотивированная лексика, включая и заимствованные научные термины, все русские идиомы, тёмные места сакральных текстов) будучи написанным арабскими буквами, немедленно и без исключений проявляет свою мотивацию. Так, сорокапо-арабски означает "воровка", жаворонок"хлопающий в воздухе крыльями не летя", страус"прячущий голову", безе"яйцо", (а не "поцелуй"), фрейм"знания", (а не "рамка"), лептон"нечто волокнистое".
Арабский язык, напротив, в своей немотивированной части легко объясняется через русский язык, ср. ар. ашвал"левша" и рус. левша. Малопонятные места Корана и мусульманская терминология может быть понята только через русский язык.
В целом человеческий язык устроен наподобие орешка, в котором содержится бинарное ядро (РА). Левая проекция ядра на скорлупку дает русский (левосторонний) этнический язык, его правая проекция дает арабский (правосторонний) этнический язык. Все другие языки есть косые проекции того же ядра, но с разными степенями искажения. Существующие на поверхности этнические языки находятся в конкурентном взаимодействии, влияя друг на друга и стараясь вытеснить конкурентов.
Следствием такого устройства языка является то, что русский исчерпывающе (!) объясняется через арабский, арабский через русский, любой другой язык через русский и (или) арабский. Причем, большая часть таких этимологий отличается этимологической очевидностью. Кто же, находясь в здравом уме, станет утверждать, что хамелеонне от ар. хама"защита" + лен"цвет", а от греч. "земляной лев"?
Через русско-арабские созвучия объясняются не только слова, но и любые ритуалы любой культуры, независимо от истории и географии. Так, древние египтяне жили на восточном берегу Нила, а гробницы строили на западном, поскольку рус. гробпо-арабски означает "запад". Наша церковь рекомендует нарекать младенца на восьмой день: рус. осьмыйпо-арабски значит "нареки, дай имя". Церковный обряд рукополагания скрывает за рукойар. руккийа"получить повышение в положении". Индейцы доколумбовой Америки, чтобы защитить себя от напастей ( блокот ар. аблака«закрывать»), вырывали сердце ( калб) у собаки ( кялб), а также глиняной собаке (КЛБ) приклеивали хлеб (ХЛБ) и дарили соответствующему идолу.
Из вышесказанного следует, что слово имеет два типа значения. Во-первых, открытое, коммуникативное, о котором можно получить исчерпывающую информацию в хорошем переводном или толковом словаре, и, во-вторых, сокрытое. Открытое действует через сознание. Сокрытое значение действует через подсознание. Сокрытое значение может мотивировать слово. Тогда это этимологическое значение ( баранпо-арабски "невинный" и он во всех культурах является символом невинности). Сокрытое значение может мотивировать поступки, тогда это директивное значение. Фамилия Райкин в переводе с арабского значит Переодевалкин, Михалков Цирюльников, Лисин - Подытожников. (Сам Лисин мог и поспорить с этим, да поздно: его труд, подводящий итог развития науки во 2 тысячелетии, вышел в свет 1999 г). Директивные значения могут быть и открытыми, так, основы научной хроматографии заложил русский учёный по фамилии Цвет. У Майи Плисецкой работают оба канала, причем согласованно, открытый: ПЛС, т.е. плясать, и сокрытый. Майа (маятник) по-арабски букв. плясун, отчего балерина не может уйти со сцены даже в 75 лет. Вариации считок одного значения дает ряд: Дарвин, Даррелл, Дуров, Дроздов. Везде записано "звери" (давари/завари, что значит "звери"), откуда каузатив дарра"науськивать собак", ср. Доренко. Последствия мотивирующих значений могут быть и трагичными: в фамилии Чекатило записано по-арабски "убийца".