Сирена и Виктория - Александр Галин
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Название: Сирена и Виктория
- Автор: Александр Галин
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Александр Галин
Сирена и Виктория
Комедия в 2-х действиях
Действующие лица
Сирена
Виктория
Константин
Действие первое
Гостиная в квартире Сирены. Бьют кремлёвские куранты, отчего можно догадаться, что Красная площадь где-то очень близко. У раскрытого рояля Виктория. Звучит Чайковский. Сирена слушает её, сидя за большим, обильно сервированным на две персоны столом.
Сирена. Виктория, а разве глагол «быть» и глагол «иметь» не одно и то же? Если я есть в настоявшем времени… Нет, скажем, в прошедшем времени – я была, то я ведь обязательно что-то имела… в прошедшем…
Виктория. Это разные глаголы.
Некоторое время звучит музыка.
Сирена. Ты знаешь, Виктория, женщине идёт сидеть за роялем. Когда мужчина за роялем, мне что-то в этом мешает… Когда он по барабану колотушкой бухает, мужчина, – я не возражаю. Я, когда вижу, что мужчина вяжет или там… на пяльцах вышивает мужчина, меня с ног до головы передёргивает… А что ты исполняешь?
Виктория. Композитор Чайковский. Из цикла «Времена года».
Продолжает играть.
Сирена. Ну, слава богу, хоть услышала, как инструмент этот звучит. Мне дизайнер сказал: поставь в этот угол рояль. Хорошо стоит инструмент, как ты считаешь?
Виктория. Хорошо. Знаете, что мне больше всего нравится у вас в квартире, Сирена? Слышны кремлёвские куранты.
Сирена. У меня и звёзды кремлёвские видны. Подойди к шторке, отодвинь.
Виктория подходит, стоит у окна.
Виктория. Действительно, видны… И как близко!
Сирена. Я эту квартиру по такой извилистой цепочке меняла – половину Москвы из коммуналок выселила. А начала я путь к сердцу державы из ближнего Подмосковья…
Виктория. Сегодня я познакомилась с одной африканской принцессой. Мне позвонили из банка, попросили помочь с переводом, сказали – приедет принц и принцесса…
Сирена. Африканская принцесса?
Виктория. Африканская. Я вышла их высочества встретить, с управляющим отделением. Девочки, конечно, работу забросили, выскочили посмотреть на принца. Принц – просто чудо! Как в кино. В белом костюме… на голове куст мелких кудряшек, высокий лоб… Пальцы длинные, с розовыми ногтями, детские губы… совсем детские, припухлые, и выражение лица такое – как будто его кто-то обидел… Принцесса? Ну что вам сказать? Родилась на станции Лозовая…
Сирена. Ага! Видать ей, бедной, так в Лозовой припёрло, что девушка на чёрном континенте оказалась.
Виктория. Она была возбуждена, им не хватило на покупки денег. Не успели зайти в магазин, как у принца кончились наличные, а было тысяч десять долларов. Она за нас радовалась: правильно, говорит, трясите их, козлов.
Сирена. Ну у Лозовой-то губа знаешь какая! О-о!
Виктория. Представляете? Так сказать, о собственном муже! Он по-русски ни одного слова не понимает. Она такая патриотичная, всё время мне подмигивала, а ему говорила: колись, милый, колись.
Сирена. Принцесса!.. А мать её, наверно, до сих пор стоит в Лозовой арбузами торгует. Правильно нам Вовик накаркал: кто был ничем – тот станет всем. А такие вот как ты, доктора наук, должны теперь прислуживать принцессам со станции Лозовая. За это и выпьем. Выпьем-ка мы для начала водочки, милая моя. Водочка – она всё расставляет на свои места… сглаживает углы, углы выравнивает, она углы округляет…
Наливает.
Виктория. Нет-нет, я не буду! Я вас прошу, давайте продолжим занятие. Перерыв окончен.
Сирена. Ты меня учи и тоже хоть пригуби давай.
Виктория. Мы с вами изучаем глаголы. Мы начали с наиболее употребляемых и важных глаголов английского языка: глагола «быть» и глагола «иметь»…
Сирена. Быть и иметь… Ну чего ты не выпьешь, я же тебе и так половину рюмки налила.
Виктория. Вы мне должны были проспрягать эти глаголы в трёх временах. Времена какие у нас бывают? (Пауза.) Ну-у?.. Настоящее время…
Сирена. Настоящее.
Виктория. Прошедшее…
Сирена. Прошедшее. (Выпила). Ох, хороша! Молодцы финны!
Виктория. И-и?
Сирена. Подожди, Виктория, выпей сама-то.
Виктория. И будущее… Пожалуйста, глагол «пить».
Сирена. Нашла, что спросить! Это-то слово я знаю. Ты меня ночью подними – я тебе спросонья отвечу: дринк.
Виктория. Глагол «пить» – в прошедшем, в настоящем и в будущем времени.
Сирена. Значит, что я должна сказать… Подожди, я сначала скажу, то что ты просишь, по-русски. Я пила… пью и буду пить. Я употребляла… имела дринк… вчера, в прошедшем. Если я вчера пила, то сегодня время пришло опохмелиться… я пью. Вот я пью. Пью в настоящем времени. Если я пью в настоящем времени, то завтра мне снова придётся опохмеляться, – я буду пить в будущем… У тебя налито, дай и себе ещё налью. Вика, я опять должна начать с настоящего времени, иначе у меня нарушается связь времён…
Виктория. Зачем же всё время пить водку? Опять вы меня заставляете пить водку. Я к вам перестану приходить, вы меня спаиваете…
Сирена. Выпей, выпей. Она, милая, грудь мягчит, карман легчит и ногам покоя не даёт.
Выпили.
Виктория. Я хочу покоя.
Сирена. Слушай, мы с тобой с прошлого занятия на «ты» перешили. Три раза уже пили на брудершафт.
Подливает.
Виктория. Хорошо. Сирена, пожалуйста, не спаивай меня.
Сирена. Рано, рано, девушка, на покой-то собралась. Сейчас столько возможностей для жизни, столько соблазнов!..
Виктория. Всё прошлое занятие мы пили… с тобой, предыдущее тоже…
Сирена. Я имею право поужинать с подругой? Мы же подруги теперь!
Виктория. Ты мне так много налила!..
Сирена. Нет, ты скажи мне: мы теперь подруги?
Виктория. Подруги…
Сирена. Ты мне очень нравишься, Виктория.
Виктория. И ты мне нравишься, Сирена.
Сирена. Вика, я очень верный человек. Меня много раз предавали, я – никого. Я очень верный человек, чтоб ты знала.
Виктория. Больше мне, пожалуйста, не наливай.
Сирена. Ну я разве много наливаю? Смотри, я себе налила в два раза больше… Я хочу сказать, Виктория, это хорошо, когда у женщины есть настоящая подруга. Подруга, она всё выслушает. Вот я тебе всё могу про себя рассказать. Но я дальше скажу: когда близкий друг есть у женщины, это тоже хорошо, а два друга – ещё лучше.
Виктория. Как будет по-английски «подруга»? (Длинная пауза.) Боже мой, как не стыдно! Такое распространённое слово!
Сирена. Скажи первую букву.
Виктория. Пожалуйста, «подруга»!
Сирена. Гёрлфренд!
Виктория. Друг?
Сирена. Френд!
Виктория. Молодец!
Сирена. Один френд – хорошо, а два френда – в два раза лучше.
Виктория. Не знаю… Не убеждена. Подруги у меня никогда не было…
Сирена. Подруга у тебя теперь есть! И друг ещё будет. Ещё не вечер!..
Виктория. «Подруга дней моих суровых…»
Сирена. Да ладно! Суровых!.. И не такое наши матери перемогали. Ну, давай выпьем. Давай, давай!..
Выпили.
Ну видишь, как она хорошо пошла. Послушай, а куда это ты так нарядилась?
Виктория. Как?
Сирена. Как на праздник.
Виктория. Ты тоже сегодня прекрасно выглядишь.
Сирена. Я нарядилась, потому что тебя ждала. Потому что гость не дешёвый у нас будет. Гость будет дорогой. А ты-то тоже нарядилась!
Виктория (грустно). Традиция: наступил конец недели. Я так всегда одевалась по пятницам… в преддверии субботы. Меня так приучил муж. Я так любила пятницы за эти вечера!.. Такого рояля у нас не было, но было старенькое мамино пианино… приходили друзья…
Вернулась к роялю. Играет.
Сирена. Опять слёзы?
Виктория. Ничего нет… никаких слёз…
Сирена. Теперь что играешь?
Виктория. Опять Чайковский. Опять «Времена года». «Октябрь».
Сирена. Я тебе сказала, имя мужа своего в моём доме не упоминать! Не надо «Октябрь» играть: на дворе весна.
Виктория. Я имени его не упоминала.
Сирена (подливая в рюмки). Пей.
Виктория. Снова ты мне много налила…
Сирена. У меня рука такая. Ну давай, давай…
Виктория вернулась к столу. Выпили.
Приучил, а сам ушёл к молодой, – видать, необученную нашёл. Учитель!.. Вот она, обратная сторона свободы-то! Все у нас теперь стали смелыми и свободными. Раньше мы твёрдо знали, что номенклатура жён не бросает. Если ты набрела в потёмках на женатую номенклатуру – не трать время, перейди на другую сторону.