Порча - Александр Курников
- Категория: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези
- Название: Порча
- Автор: Александр Курников
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Порча
Александр Курников
© Александр Курников, 2017
ISBN 978-5-4485-2826-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Часть первая
Глава 1
Двое запылённых всадников выехали из леса. Впереди ехал богато одетый господин в синем дублете, расшитом золотой нитью в ромб, в такого же цвета, но без вышивки штанах и в широкополой шляпе с пером. Выражение худощавого лица его было то ли задумчиво, то ли отрешённо. Он не переставая теребил свой ус, поправлял шляпу, закрывая худое лицо от солнца и жевал сосновую иголку, должно быть сотую по счёту. Второй всадник, по всему виду слуга, в противоположность своему господину задумчивостью никак не страдал, а вертелся в седле как уж, и постоянно понукая вьючных лошадей, пытался разговорить своего патрона.
– Он был задумчив, не спешил и ус свой чёрный теребил. – Пробормотал слуга глядя на своего господина. Всадник удивлённо оглянулся.
– Что-то ты больно весел Оле. С чего бы это?
– Ну как же сударь!? Вы только поглядите, какая красота вокруг! Лес наконец кончился, впереди простор…
– А я думаю, ты изрядно натёр седалище и радуешься тому, что расстанешься наконец со своим верным Баламутом хотя бы на несколько дней.
– Ну как можно было такое подумать господин? – С укоризной спросил Оле – Я, если хотите знать готов и день и ночь не слазить с седла!
– Да ну?
– Так и есть мой господин! – Со скромной гордостью ответил Оле и почтительно склонил голову.
Всадники въехали на вершину холма, и перед ними открылась зелёная долина, освещённая
вечерним солнцем. Дорога, плавно изгибаясь, сбегала вниз к реке, а примерно через версту упиралась в переправу.
– О, вот он Кальпин. – Оле внимательно оглядел местность – Ага, теперь я явственно представляю, как разыгралась здесь та драма полгода назад.
– Ты про что?
– Ну как же господин? Война между империей и Сарханом. – Всадники тронули коней.
– Тут вообще-то ничего такого особо крупного не произошло. Просто… – Оле явно подмывало блеснуть познаниями. – Дело было так: В Кальпин направили для усиления гарнизона полсотни пехотинцев во главе с капитаном Болинброком, это из тех самых Болинброков… ну вы получше меня знаете из каких он. – Старший кивнул, пряча усмешку. – Так вот, не успел капитан обосноваться здесь, как пожаловали эти… как их… наемная конница Сархана? —
– Арсаки.
– Да-да Арсаки! Сущие дикари!
– Они и есть дикари, кочевники.
– Да? Так вот Болинброк повелел разобрать мост ко всем четям и, кстати, как раз вовремя, ибо с этой стороны, откуда мы едем уже сообщали о приближении противника. Мост, конечно, разобрали, но только на следующий день, но как это ни странно, всё равно успели. Болинброк тем временем собрал ополчение из местных где-то около трёх сотен мужиков и выдвинулся к разобранному мосту. Местные кстати очень неплохо обращаются с луками, края-то лесные, охотничьи. Ну а стой стороны, то есть с этой, полным ходом подступали Арсаки, которые будучи кочевниками, как вы сказали, с луками обращаться тоже умели. Болинброк воин опытный выставил вперёд свою пехоту со щитами, а за ними местных лучников поставил. Арсаки, которых было немногим больше, решили с ходу форсировать реку. Выстроились в шеренги и на подлёте к реке стали засыпать обороняющихся стрелами и бросались в плавь, то есть пока первая шеренга переправляется вторая прикрывает. Затем и вторя, должна была нырнуть, но, увы, из первой шеренги до берега почти никто не доплыл, правда и Кальпинцев многих повыбивало. Тогда Арсаки решили применить свою излюбленную тактику: подскакали, стрельнули, ускакали. Где-то за час такого боя перевес степняков начал сказываться, и капитан велел отойти от берега подальше. Дело в том, что луки Арсаков уступают в дальности стрельбы и соответственно на увеличившемся расстоянии не столь эффективны, да и стрелы не бесконечны. – Оле смолк.
– Ну и? – Поторопил его господин при этом снова пряча улыбку.
– Но тут в городе ударил набат! Оказывается ещё одна сотня Арсаков незаметно переправилась ниже по течению реки, и напала на городок, а так как защитников оставалось не очень много да и те в основном пялились на сражение у реки, то врага шурующего уже внутри заметили не сразу а когда заметили, ударили в набат. Набат грохнул и Кальпинцы, что были с Болинброком, в подавляющем большинстве рванули защищать родню. Арсаки за рекой видя, что враг бежит всеми силами рванули через реку и напоролись на капитана с остатками пехоты и двумя десятками ополченцев. Говорят, сражался он превосходно даже вроде как мог прорваться, да раненые не давали. – Оле вздохнул. – Жаль.
– Чего жаль?
– Жаль что погиб.
– Ну, он солдат – Пожал плечами всадник.
– Это верно. Только я бы так не смог. В общем – вздохнул Оле – пришёл бы городку конец если бы не рыцари-монахи вон из того монастыря, что стоит там на круче.
– Монастырь Святых Детей и рыцари Эргана-
– Ну да господин Рэй, они-то и очистили городок от Арсаков правда, помочь Болинброку не успели.-
– Хм – невесело усмехнулся Рэй – Если бы и успели, то вряд ли помогли.-
– Как же так господин? —
– Как я уже сказал этот монастырь принадлежит ордену Святых Детей, куда входят рыцари Эргана а генерал-магистр этого ордена Монтаки Фрай Самул не очень-то жалует всех Болинброков.-
– Да откуда же целому магистру знать о каком-то там капитане в каком-то там заштатном городишке где и сражения никакого не намечалось? —
– Болинброки это сила Оле, это старый заслуженный род, да и сам по себе Фердинанд Болинброк не какой-то там капитан, он гвардеец, офицер из личной когорты императора. В двадцать пять лет командовал полком при Ормутской битве где здорово отличился и если бы не его идиот – дядя герцог Болинброк, затеявший игры в переворот, сейчас наверняка был бы в генеральских чинах.-
– Ах господин Рэй – махнул Оле рукой как на что-то не достойное его внимания – Это всего лишь политика, она мне не интересна, толи дело битвы! —
– Битвы лишь следствие дурной политики, а что бы рассуждать так о битвах, нужно хотя бы в одном сражении поучаствовать – и подумав, добавил – хотя бы наблюдателем.
Тем временем всадники подъехали к мосту.
– А знаете, господин Рэй, что ещё говорят об этом сражении? Ну, вернее об одном происшествии случившемся после него?
– Нет. – Рэю надоела болтовня юного спутника.
– Говорят, во время сражения у капитана сломался меч – понизив голос, продолжил Оле – клинок нашли, а рукоять нет и дело вовсе не в том, что она какая-то там дорогая была, вовсе нет, самая обычная, но в рукояти спрятана реликвия. – Оле перешёл совсем уж на шёпот.
– Какая реликвия? – Рэй в упор посмотрел на спутника.
– Ну – пожал он плечами – тут версий много. Например… – Вдруг Оле умолк и стал озираться.
– Ты чего? —
– Мост мы проехали, значит где-то тут пал Болинброк…
– И что? – Рэй глянул на парня – Уж не рукоять ли ты ищешь?! —
– Да что вы господин нет конечно, хотя с другой стороны если её никто не нашёл, вполне может быть что она где-то здесь.-
– Это вряд ли. Хватит об этом, подъезжаем, и запомни, реликвии просто так не исчезают.
Каменная башня с деревянными воротами была единственным каменным сооружением во всей стене опоясывающей город. Рва никогда никакого не было, зато частокол возвышался на добрых четыре человеческих роста. Двое стражей бывалого вида, то есть с виду ленивые но, тем не менее, зорко за всем следящие не обратили на въезжающих никакого внимания, так как следом за Рэем и Оле тащился не большой купеческий обоз. Проезжая через ворота Рэй увидел выходящего из караулки старого вояку с нашивками сержанта, который на ходу застёгивал кирасу.
– Доброго дня сударь – обратился к нему Рэй – Есть ли здесь местечко, где можно было бы остановиться?
Сержант мельком глянул на всадников, моментально сообразил, что перед ним человек благородного происхождения явно имеющего вес в обществе и свита, состоящая из одного сопляка-слуги никак не соответствует его персоне. Всё это навело сержанта на простую мысль не заострять внимания на этих людях.
– Поезжайте прямо сэр-рыцарь, таверна «Красный Котёл» как раз вам подойдёт. В близлежащих постоялых дворах наверняка разместится торговый обоз э-э… к которому я сейчас спешу. – И кивнув, ушёл.
– Вот так-то. – Прокомментировал Оле понукая впавшую в задумчивость вьючную лошадь наконец тронуться.
Красный Котёл таверна и постоялый двор из разряда заведений средней руки, где и зажиточный крестьянин мог разместится, и купец с полным комфортом поселиться мог.
Налево от входа бОльшая часть далеко не маленького помещения была отдана под столы, правая же с большим очагом под места покоя и тихих бесед.