Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Скоро увидимся - Алекс Норк

Скоро увидимся - Алекс Норк

Читать онлайн Скоро увидимся - Алекс Норк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
Перейти на страницу:

— Сам Джино лежал на медицинской кушетке весь опутанный проводами, на голове какая-то сетка, даже на щиколотках были металлические зажимы. Так как сердце работает под действием электрических импульсов, предположили, что парень оказался под очень резкими изменениями электрических токов.

— То есть врач его попросту прикончил?

Коннерс неопределенно двинул бровями и поднял ко рту стакан.

Подержал и отвел.

— А письмо, дорогой?

— Ну, даже если совпадет почерк… — начал Дункан, но отвлек покидавший собрание прокурор, попрощавшийся с ними обоими за руку.

Начатая фраза не имела особого смысла — почерк в любом случае необходимо проверить, кое-что другое требовало немедленных уточнений.

— Вы сказали «все четверо новорожденных» и показали на дом.

Пришлось, однако, подождать, когда после глотка Коннерс вернется на землю.

— Я не настаиваю, дорогой, на чертовщине. Просто Ромми рожала своих двойняшек в тот вечер, когда Джино, окутанный проводами, лежал этажом выше, а тем же полезным делом вместе с Ромми занималась Марта и еще одна молодая бесшабашная женщина. Там, в палате, они и перезнакомились.

— Хотите сказать, Джино переселился в одного из младенцев, — капитан не поставил в конце вопросительный знак.

— Нет, дорогой, я не настаиваю, — Коннерс мелко помотал головой, — совсем не настаиваю.

Однако помыслив, вполне серьезно добавил:

— Впрочем, этот мерзавец мог переселиться в кого угодно.

Если учесть, что коллега пил виски еще до него…

Нет, он не выглядит опьяневшим.

— А я и сам не верю, — пожав вкривь плечами, проговорил тот. — Привезти вам завтра письмо на экспертизу?

— Ну… это в любом случае.

— Тогда двинулись по домам?

Капитан не очень-то взял всю историю в голову, верней — она туда и не лезла. Но совсем отмахиваться тоже было нельзя, так как за слухами и письмом крылись непонятные планы, и лучше всего, если они заключаются в издевательстве над полицией.

Второй вариант — поймать на такую наживку агента, не очень пугал. С одной стороны, Людвиг превосходно законспирирован, с другой — умен, опытен и сам не допустит прокола. К тому же, они оговорили сегодня провокационную опасность этих слухов о Джино.

А вот большие количества наркотиков в городе, как и превращение его в перевалочный пункт, действительно очень тревожит.

IV

С утра на работе в первые сорок минут капитан всегда занимался короткими оперативными совещаниями с раздачей заданий, после суета обрывалась и наступало относительно спокойное время, когда можно делать что-то другое, и иногда даже думать.

Он как раз закончил мероприятие в одном из отделов и, выходя в коридор, увидел инспектора, провожающего в его кабинет среднего роста блондинку, видимо, ту самую гувернантку Ванлейнов, про которую было известно, что «полицией не привлекалась», по профессии педагог младших классов, и ей тридцать лет.

Дункан, немного еще задержавшись, вскоре вошел, инспектор из вежливости приподнялся в кресле патрона, не собираясь его оставлять, а капитан сделал обычный знак, чтобы сидел — когда его сотрудники вели разговор со свидетелями или допрашивали подозреваемых и требовалось присутствие шефа, он предпочитал расхаживать у тех за спиной.

Блондинка заканчивала ответ инспектору, и выяснилось — она, как всегда, ушла в тот день около половины седьмого.

— То есть за пятнадцать минут до гибели Ванлейна?

— О времени его гибели я знаю только по слухам, — в голосе прозвучали враждебные нотки.

— Мэм, я не ловлю вас ни на чем, поверьте. Вы не могли бы вспомнить, кто где находился к моменту вашего ухода?

Инспектор умел прикидываться простым искренним парнем, тон женщины сделался мягче.

— Да, разумеется. Детей как раз усадили ужинать, я сама в этом участвовала. Дальше функции переходят к миссис Ванлейн. Марта подавала на стол. А что касается, — она приподняла голову, немного раздумывая, и закончила не называя имя, — полагаю, он был в кабинете.

— Не наверху?

— Не могу точно ручаться.

— Чего-то необычного в тот день не заметили?

Женщина отрицательно мотнула головой.

— Сколько вы проработали у Ванлейнов?

— Около года, точнее… десять с половиной месяцев.

— Спасибо за точность, мэм. Были бы благодарны, если б вы прояснили нам что-нибудь касательно отношений супругов.

Ответ гувернантки, показалось Дункану, прозвучал слишком быстро и громче прежнего.

— Не знаю, сэр, мое дело только дети.

И еще Дункан готов был поручиться, что ее не было на похоронах. В то короткое время он не осматривал лиц, но многими годами тренированное внимание фиксирует все, что попадает даже в самые уголки бокового зрения, — ее там не было.

Инспектор, скорее из вежливости, поинтересовался:

— Как это перенесли бедные ребятишки?

Женщина не сразу ответила.

Дункан увидел сзади ее передернувшиеся плечи.

— Видите ли… — еще потребовалась пауза, — я, как бы сказать, не была там с тех пор и не собираюсь.

Инспектор бросил поверх ее головы на шефа настороженный взгляд.

— Увольняетесь, мэм?

— Да. Не хочу оставаться в доме, где случилось такое.

Теперь ее голова слегка опустилась.

Инспектор снова взглянул, осведомляясь, не желает ли капитан войти разговор.

Тот решил, что как раз самое время.

— Ванлейн часто подходил к краю площадки?

От неожиданности женщина вздрогнула.

Потом попробовала повернуть голову, чтобы видеть спросившего.

— Вы говорите про крышу?

— Да. Вы часто замечали его стоящим там сверху у края?

— Я, сэр?

Опять вышла не очень понятная заминка, Дункан не видел лица женщины, но был почти уверен, что она сейчас думает не над его вопросом, а над чем-то другим.

— Хорошо, мэм, — заключил капитан, — вы просто сейчас не можете вспомнить.

Она кивнула коротким рывочком.

Капитан поблагодарил и попрощался, а инспектор любезно отправился провожать.

Надо было звонить в Майами.

Дункан набрал по служебной линии код, ожидая услышать голос приятеля — они всегда еще перебрасывались «за жизнь», но услышал другой голос, сообщивший, что «начальник на территории», но свяжется, когда прибудет. Не успев повесить одну трубку, он снял другую — дежурный докладывал, что Коннерс привез бумаги на почерковедческую экспертизу, но сам сразу уехал.

Капитан велел передать бумаги в отдел.

Он с утра включился в свой нормальный режим, естественный даже неприятными мелочами, потому что и они входили в привычное целое, и не то чтобы забыл вчерашний разговор с Коннерсом — он о нем просто не вспомнил, и теперь странный сюжет возник в памяти, как просмотренный на ночь фильм из разряда «фикшен» с содержанием, может быть любопытным, но ни в коем случае не относящимся к жизни.

От такого несхождения Дункан почувствовал неудобство и в теле, и в кресле.

Отвлекла физиономия инспектора, где отчетливо проглядывались «соображения», тот, едва ступив в кабинет, высказал оба сразу:

— Недоговаривала, согласны, сэр? И между прочим, приятной телкости баба.

Капитан неопределенно кивнул. Гостья совершенно схожего типа с женой, поэтому разглядывать не хотелось, а недоговаривала — это точно, однако могло быть, что по самым ничтожным для их дела причинам.

Но не это сейчас задержало вступить в разговор с подчиненным — чуждый реальности сюжет вдруг придвинулся, и оказался хотя не в этом пространстве, но ближе прежнего.

— Сэр, смотаюсь-ка я в охранное агентство и посмотрю, действительно ли она выходила в половине седьмого.

— Прекрасный план, съезди.

— Лицо у вас какое-то необычное.

— Какое?

— Задумчивое.

— Ну и проваливай.

Родившаяся идея уже начинала нравиться.

И за это можно было угостить себя сигаретой.

У нее был абсолютный музыкальный слух, но несильные и глуховатые связки. Да и вообще петь Лиза никогда особенно не любила. Но ужасно любила свистеть. Вполне художественно. Для себя, разумеется.

Лиза шла и насвистывала, и голова двигалась в такт внутреннему оркестру, исполнявшему прелестную увертюру Россини к «Сороке-воровке». Недаром на эту оперную музыку ставят балетные партии — ноги сами стремятся вверх на носки, чтоб задвигаться быстрым высоким шагом.

Как можно так гениально придумать? И из каждого звука струится свет.

Раз можно одному, значит, и другие способны до чего-то подняться.

Пусть яйцеголовые книжники изобретают любые свои философии, а она знает, что в основе всего свет, с которым вместе человек способен на что угодно.

Мобильный телефон просигналил об sms-сообщении.

Лизе хватило быстрого взгляда — ее вызывают на встречу.

Что-то экстренное, так как плановая встреча должна была состояться только через неделю.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скоро увидимся - Алекс Норк.
Комментарии