Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Сказка » Сказка для короля - Денис Белохвостов

Сказка для короля - Денис Белохвостов

Читать онлайн Сказка для короля - Денис Белохвостов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 17
Перейти на страницу:

— А как к вам народ относился? — спросил Король.

— Нормально, — пожимает плечами его собеседник, — ругали конечно, не без этого. Говорили, что при прежнем короле было лучше, а при его отце совсем хорошо. В итоге выходило что при моем прадеде, вообще рай был. Но вы ведь знаете — это всегда так с прошлым — и вода слаще и солнце теплее.

— А зачем собственно вы ко мне пришли? — осторожно перешел к делу Король.

— Да мне бы работу какую…, - с безнадежностью в голосе ответил бывший король страны воров, — я ведь уже много королевств прошел. А как узнают кто я, шарахаются как нечистый от ладана.

— А умеете что? Грамоте наверняка обучены? Языки иностранные знаете? — с энтузиазмом спрашивает Король.

— Конечно! А так всего понемногу, я и считаю неплохо, и языки знаю, даже на некоторых музыкальных инструментах играю, — в глазах путника проступает надежда, он заметно оживляется.

— Так я могу вас, если вы такой честный к Казначею направить, а то он часто не выспавшийся бывает, будете ему помогать и замещать когда нужно, — предложил Король.

— Э нет, — бывший Король поднимая перед собой ладони словно защищаясь, — только не к Казначею! Вот как раз эту работу мне часто предлагали. Все думают, будто если я был королем страны воров, то сам — самый искусный вор. Вот казначеи всякие меня и звали к себе, чтобы научил воровать хитрее, побольше, и при этом не попадаться.

— Да помилуйте, — всплеснул руками Король, — наш казначей честный, гроша из казны не присвоит, — потом сделав паузу более тихо заметил, — ну правда у него имеются другие недостатки…

— Ага, где это честные казначеи остались? Не верю, — почти шепотом говорит в сторону путник, — везде они воруют.

Но Герольд все же услышал его.

— А вот у нас — не ворует! — с гордостью воскликнул он.

— Неужто у вас вообще не воруют? Никто? — с сарказмом спрашивает путник, видимо уже потеряв надежду найти в этом королевстве работу и встает со стула, чтобы продолжить путь.

— Ну почему же, бывает, — отвечает Король, — но знаете, большей частью по глупости. Королевство у нас маленькое, все свои, а у своих воровать как-то неудобно. Не столько наказания бояться, сколько осуждения. Что хорошего если пусть и не поймают, но сосед тебе руку пожимать перестанет? В кабаке косо будут смотреть? Вот и живет народ преимущественно честно. А небольшие инциденты не в счет, — тут он делает паузу, — вот только недавно Птица золотую клетку похитила. Обидно конечно, но с другой стороны мы же свободы ее лишили, в эту клетку посадив.

— Не будет яблоки воровать, Ваше Величество, — заметил Герольд.

— Ну я пойду, спасибо на добром слове, всего вам хорошего, — отвечает бывший король и уже хочет направиться к дверям.

— Куда же вы?! — жестом останавливает его Король, — не хотите к Казначею — не надо. Другую работу вам подыщем. Вот Бургомистру у нас помощник требуется. Работа конечно скучновата — все время бумаги разбирать, но жалование нормальное и выплачивается всегда своевременно.

— Вот! Вот то что мне надо, — путник бросается к Королю, и хочет упасть на колени, — тихая спокойная жизнь. И главное — среди честных людей. Надоело проверять на месте ли кошелек, после каждой аудиенции подданных. Вы можете полностью на меня рассчитывать. Я не подведу!

Король вовремя подхватывает его, не давая упасть на колени и смущенно говорит:

— Ну не надо так. Вы ведь и сам король, хоть и бывший, так что идите с Богом, — тот благодарно кивает еще раз благодарит и направляется к двери, — кстати, Герольд покажет вам где можно снять комнату. Отдохните с дороги, а завтра идите сразу в Ратушу к Бургомистру, он вам расскажет как и что надо выполнять.

— Спасибо Ваше Величество! Да и еще, к вам там еще послы собрались, мы вместе с караваном шли, но они к обеду придут, — направляется к дверям вместе с Герольдом теперь уже не бывший король страны воров, а помощник Бургомистра.

— А послы всегда к обеду норовят заглянуть, — со смехом отвечает Король, — это я уже заметил.

Вдруг уже в самых дверях, пропустив Герольда бывший путник оглядывается и серьезно смотрит на Короля:

— Вы… вот так сразу поверили первому встречному, — полувопросительно полуутвердительно говорит он, — человеку, которого до этого никогда не видели.

— Людям иногда надо верить, — серьезно отвечает ему Король, — с веры начинается честность. А иначе… вы сами знаете к чему излишнее недоверие и подозрительность могут привести.

Помощник бургомистра молча кивает и закрывает за собой дверь.

Шуты под музыку закрывают занавес. Гаснет свет. На сцене меняются декорации. Свет включается. Тот же зал, но ему постарались придать праздничный вид, на столе перед троном уже нет бумаг, он застелен белой скатертью, повернут, так чтобы место Короля было во главе стола и подготовлен к застолью, на нем стоят бокалы, тарелки, и прочая посуда, ждущая прихода гостей. Наконец дверь открывается, Король входит в зал, приготовленный для приема, оглядывает стол, проверяя все ли на месте и удовлетворено кивнув тихо говорит:

— Ну вот, с минуты на минуту явятся.

На Короле парадный наряд. Он садиться на трон и в этот момент Герольд распахивает дверь и с важностью объявляет:

— Послы соседнего королевства прибыли!

— Да какого соседнего?! — забывшись перебивает его Король, — их королевство от нашего за тридевять земель…, - но замолкает, махнув рукой. В зал входит делегация из десяти человек. Одеты они по-разному, от дорогой одежды, до простых дорожных плащей. Вперед выходят богато одетые гости. По одежде видно, что приехали они с Востока. На них чалмы и халаты.

— Позволь приветствовать тебя о славнейший из императоров…, - занудным голосом начинает положенное приветствие склонившись перед Королем главный Посол.

— Хватит, не надо мне тут дифирамбы полчаса петь, — отмахивается Король как от надоедливой мухи, но все же поддерживает этикет, — приветствую и тебя достопочтеннейший Посол, славной твоей страны и твоего правителя.

— Позволь тогда вручить тебе подарки, которые мой султан послал в знак дружеского к тебе расположения и участия, — слуги Посла кладут на стол перед Королем здоровенный, богато отделанный меч, такой же щит, чашу и кальян.

— Опять…, - упавшим голосом говорит Король, и после паузы свободно развалившись на троне приказывает, — вот что, достаточно, давайте без этого…, этикета и всяких там придворных штучек. Садитесь за стол, экономка сейчас блюда принесет. Разносолов не обещаю, но накормлю сытно.

Посол со слугами перешептываясь, с видимым удовольствием, что официальная часть прошла так быстро, рассаживаются за столом. Появляется экономка и быстро ставит перед гостями разные блюда от супницы, до зажаренного гуся. Король меж тем с усталостью смотрит на подарки. Потом приказывает Герольду, который тоже «под шумок» оказывается за столом.

— Вот что, убери-ка их подальше в кладовую, как чувствовал, что снова их дарить будут. А я-то надеялся, что наконец избавились, — Герольд выполняет его приказание.

— А нельзя ли подать вина? — осторожно осведомляется Посол.

— Так вы же не пьете! — удивляется Король.

— Это мы на родине не пьем, — склоняет голову с хитрой улыбкой Посол, — а здесь мы должны уважать ваши обычаи.

— Понятно, — кивает Король, — ну уж если так хотите уважить наши обычаи, то, — громко приказывает, — принести вина!

Экономка приносит несколько бутылок, которые немедленно расходятся по столу. Некоторое время все, в том числе и Король едят, а Посол со слугами налегают на вино. Наконец, видя что Посол «размяк», Король обращается к нему:

— Послушайте, а не стыдно? — Посол с непониманием смотрит на него.

— Я говорю дрянь такую дарить не стыдно? — продолжает Король, наливая себе тоже бокал вина, — мне ведь ее послы уже в четвертый раз дарят. Вы не стесняйтесь, честно отвечайте, у нас тут за правду морду не бьют. Когда первый раз подарили, я обрадовался, думал, вот уж соседи расщедрились, пока внимательней не пригляделся. Меч тяжелый, в бою бесполезный, кузнец когда осмотрел его, то сказал, что это наверно ученик забавлялся. Хороший мастер такого меча не сделает. А вся эта позолота медью оказалась, только хорошо начищенной, драгоценные камни — стеклом. Щит слишком тонок — любая стрела пробьет. И на стену его для красоты не повесишь — засмеют, девиз на нем недаром на латыни написан, вот только я латынь знаю. Вслух читать не буду, даже Королю неприлично так ругаться. Чаща конечно хорошо смотрится, но кто догадался ее наверху бронзовыми листьями украсить. Мы как-то специально пробовали — никто выпить не смог, чтобы половину на себя не пролить. За кальян конечно спасибо, единственно качественная вещь. Но у меня в кладовке их уже десять штук стоит. Кстати, а табака к нему почему ни разу не прислали?

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 17
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказка для короля - Денис Белохвостов.
Комментарии