Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Клятва на мизинцах (ЛП) - Беллус Х. Дж.

Клятва на мизинцах (ЛП) - Беллус Х. Дж.

Читать онлайн Клятва на мизинцах (ЛП) - Беллус Х. Дж.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 55
Перейти на страницу:

расстаться, он хватает меня за руку.

— Бейлор, я серьезно хочу пригласить тебя на свидание.

— Хорошо, — я смотрю на потертый кончик моей любимой черной пары

Конверсов. Он откидывает волосы, струящиеся вокруг моего лица, берет за щеку и

заставляет посмотреть на него.

— Я стараюсь не быть слишком напористым, но Бейлор, ты великолепна, и у тебя

огромное сердце, я хотел бы узнать тебя получше.

— Тебе не понравится то, что ты узнаешь.

— Это мое решение, Бейлор, не твое.

— Ты ведь не собираешься сдаваться, правда?

— Даже и близко нет, — он отдергивает руку, когда я поднимаю на него глаза. —

Ты только не подумай, я не проныра и не сталкер. Я всегда буду уважать твои границы.

— Ладно, дай мне подумать и просто знай, что это не имеет никакого отношения к

тебе.

— Хорошо, — он делает шаг назад. — Обними мою принцессу за меня.

— Будет сделано, — я машу ему рукой и плюхаюсь в машину, зная, что свиданию

не быть никогда.

Я чувствую себя такой же разбитой и разрушенной, как в тот день, когда Стейт

покинул меня, и я просто теряю контроль.

ДЕВЯТАЯ

— Черт побери, чаевые сегодня были на высоте, — говорю я, отдавая часть бармену

и поварам. Для поддержки нашего механизма в хорошем состоянии.

— Бейлор, можно с тобой поговорить? — Элли выглядывает из своего кабинета.

— Да, дай мне закончить складывать салфетки, и я приду.

Я знаю, что переживать нет смысла, но не могу заставить страх выйти из моих

внутренностей. Точно так же, когда меня вызывали в кабинет директора в начальной

школе. У меня никогда не было неприятностей, но чувство, которое меня не покидало, кричало об обратном. Заполнив держатель для салфеток, я вытираю руки о шорты и

заглядываю в ее кабинет.

— Да.

— Не присядешь? — Я сажусь напротив нее в ее спортивно оформленном кабинете.

— Меня что, увольняют?

— Черт возьми, нет, тупица, — она громко смеется над моим вопросом.

— Ну, просто, ты меня до смерти пугаешь, женщина-босс.

— Во-первых, если я когда-нибудь уволю тебя, мисс Тами отрежет мои женственные

яйца, а во-вторых, ты одна из моих самых трудолюбивых и продуктивных работниц. В-

третьих, здесь все тебя любят.

— Тогда выкладывай уже. У меня вот-вот случится инсульт.

Элли откидывается на спинку стула и закидывает ноги на стол.

— Давай на секунду вернемся к реальности, Бейлор. Я не собираюсь сдерживаться.

Я с трудом сглатываю, думая, что эти слова могут стать хуже, чем увольнение.

— Ты знаешь того человека, который несколько дней назад так шокировал тебя?

Голова начинает идти кругом, и хочется убежать, но я в ловушке, поэтому только

киваю.

— Он уже дважды приходил сюда и искал тебя. Он хочет знать, где ты живешь, но, видишь ли, я не могу выдать эту информацию.

— Хорошо, — я хватаюсь за край своих шорт, впиваясь ногтями в плоть.

— Кто он такой?

— Никто, — быстро отвечаю я.

— Бред. Я тебе сейчас не начальник. Я твой друг. Заведение закрыто, и мы сидим

здесь как друзья.

Я качаю головой из стороны в сторону, чувствуя, как слезы наворачиваются на

глаза.

— Он никто.

— Я могла бы пойти к мисс Тами, но сначала хотела поговорить с тобой. Если бы ты

сейчас посмотрела в зеркало, то убедилась, что он не никто для тебя.

— Он — мое прошлое.

— Что за прошлое? — спрашивает она.

— Прошлое, связанное с Кингсом. Он бросил меня.

— Во второй раз, когда мне пришлось его прогнать, он был весь в слезах, как и ты

сейчас. Он выбил дерьмо из парня на парковке. Его приятель умолял меня не звонить в

полицию.

— Почему он кого-то избил? — спрашиваю я.

— Он взбешен и хочет найти тебя. Его приятель сказал, что у него довольно

вспыльчивый характер, который он изо всех сил пытается контролировать.

— Да, — признаю я, возвращаясь мыслями к тем временам, когда он защищал меня

с помощью кулаков.

— Дружеский совет от человека, который бывал в таких ситуациях. Выслушай его.

— Я не могу.

— Почему? — давит она.

Подняв руки, я срываюсь с места, а слезы начинают течь по моему лицу.

— Потому что он — мое прошлое. Он БЫЛ моим лучшим другом, но нас разлучили.

У него новая жизнь, и я к ней не принадлежу.

— Это не твой выбор, Бейлор. Ты нужна этому человеку.

— А я нуждалась в нем, но он все равно ушел.

Я падаю на колени и начинаю кричать от ненависти. Да, именно ненависти к тому, как все произошло между Стейтом и мной. Элли обнимает меня, поглаживает волосы и

укачивает меня, пока у меня не находится сил поехать домой.

ДЕСЯТАЯ

— Вчера вечером мне звонила Элли, — мисс Тами начинает убирать со стола.

— Круто, — отвечаю я, стараясь выглядеть невозмутимо.

— Она беспокоится о тебе.

— Все в порядке, — я хватаю кастрюлю с горячим блюдом, помогая ей с посудой.

До сих пор я избегала тему о Стейте, и, похоже, пришло время пролить свет. Мисс

Тами разозлится, если я ей не скажу. Она любила Стейта так же сильно, как и я, и она

также будет разочарована во мне за то, что я убегаю от своих проблем. Что я могу

сказать? Это плохая привычка, от которой я не могу избавиться.

— Хочешь поговорить? — спрашивает она, включая горячую воду в раковине.

— Нет, тут не о чем говорить. Я перевернула страницу этой книги. — Она

прикусывает нижнюю губу, удерживая слова, которые действительно хотела сказать, потому что в комнату врывается Роу.

— Ложка. Ложка, — она протягивает свою маленькую ручку к сладкому желе.

Я поднимаю ее на стойку и подтягиваю так, пока пятки не оказываются на

столешнице. Дав ей ложку, я пододвигаю к ней почти готовую миску с желе.

— Роу — это посудомоечная машина для определенных блюд.

— Мы еще не закончили говорить об этом, — предупреждает меня мисс Тами. Я

хлопаю ладонью по стойке и не упускаю из виду, что напугала Роу.

— Закончили.

Мой голос звучит резко и несет в себе боль, и я тут же жалею об этом. Роу начинает

всхлипывать, и я чувствую себя еще большим куском дерьма.

— Мне очень жаль, — я сжимаю руки в кулаки. — Прости, Роу, мне не следовало

этого делать.

— Не будь такой злой, это пугает меня, — она вытирает слезы.

Я подхожу к ней и прижимаю к груди.

— Мне очень жаль. Это было неправильно с моей стороны, — я смотрю на мисс

Тами, обращаясь с Роу.

— Давай просто закончим уборку, — мисс Тами поворачивается к нам спиной, занимаясь посудой. — Девочки, уберите еду в холодильник.

— Поможешь мне?

— Хорошо, —всхлипывает она.

Я благодарна ей за то, что она больше не поднимает эту тему, и перед тем, как

купать Роу, я извиняюсь перед ней и изо всех сил стараюсь объяснить свои доводы. Это

глупо, я знаю, но это именно то, что я чувствую. Раздается звонок в дверь.

— Я открою, — кричит мисс Тами. — Сегодня вечером Долорес привезет мне новые

нитки.

Я слышу, как она открывает дверь и приветствует человека, вошедшего в дом. У

Долорес что-то очень низкий и приглушенный голос. Мисс Тами громко визжит, и я

понимаю, что что-то не так.

— Я сейчас вернусь. Одевайся в свою пижаму, — прежде чем выйти из комнаты, я

целую Роу в макушку.

Когда я заворачиваю за угол, то замираю в шаге от открывшегося передо мной

зрелища. Стейт обнимает мисс Тами одной рукой, а другой держит огромный букет.

— Клянусь, мои глаза играют со мной злую шутку, — визжит она, практически

повиснув у него на шее.

Его грудной смех наполняет дом и согревает мои внутренности. Он здесь. Он

действительно здесь, в моем доме.

— Извините, я бы позвонил, но у меня не было номера.

— Тебе никогда не нужно звонить, Стейт, ты же член семьи. Заходи, — она

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва на мизинцах (ЛП) - Беллус Х. Дж..
Комментарии