Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Лик бесчестья - Айрис Джоансен

Лик бесчестья - Айрис Джоансен

Читать онлайн Лик бесчестья - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 88
Перейти на страницу:

Она осторожно подняла с пола осколок черепа. Даже после смерти злосчастную девочку преследовало насилие. Жизнь обошлась с крайней жестокостью и несправедливостью не только со старым котом, но и с Мэнди. С этим было невозможно примириться.

Ева подобрала все осколки черепа, но сложить их было негде. Подставка, с которой был сброшен череп, тоже превратилась в груду щепок. Пришлось положить осколки на забрызганный кровью стол.

Но почему череп оказался в одном углу комнаты, а подставка – в другом? Негодяй сперва унес его, а потом разбил. Зачем?

Но эта мысль была сразу вытеснена другой: почему из верхнего ящика стола сочится кровь? Неужели дело не ограничится несчастным котом? Ей не хотелось выдвигать ящик, но она все же сделала это – и тут же с истошным криком отскочила. Внутри ее ждала река крови и мертвая крыса посреди липкой багровой лужи. Ева с содроганием задвинула ящик.

– Вот ящик, вот простыня, – сказала мать, снова входя в лабораторию. – Хочешь, я все сделаю?

Ева отрицательно покачала головой: Сандра была потрясена не меньше ее.

– Я сама. Джо приедет?

– С минуты на минуту.

Ева забрала у нее простыню и отважно приблизилась к коту. Что ж, Том-Том, пора домой.

* * *

Спустя два часа Ева встретилась с Джо на пороге лаборатории. Он подал ей платок.

– Вытри левую щеку.

– Мы только что зарыли Том-Тома. – Она вытерла обе щеки, прочерченные высохшими слезами. – Мать осталась с миссис Доббинс. Бедная женщина души не чаяла в своем коте. Он заменял ей ребенка.

– Если бы кто-нибудь покусился на моего ретривера, я придушил бы мерзавца собственными руками. – Джо покачал головой. – Мы обработали все поверхности, но не нашли отпечатков. Наверное, он был в перчатках. Разве что один след в крови… Судя по размеру следа, это был мужчина. Мы предполагаем, что он действовал в одиночку. Ты ничего не хватилась?

– Пока что ничего. Но все, что у меня было, безнадежно изуродовано.

– Мне это совершенно не нравится. – Джо покосился через плечо на разгромленную лабораторию. – Неизвестный не пожалел времени, чтобы расколотить все твое имущество. Злобы ему не занимать, но действовал он, на мой взгляд, не наугад, а обдуманно.

– Согласна. Кому-то понадобилось сделать мне сильную гадость.

– Может, это работа соседских недорослей?

– Ни в коем случае. Здесь виден холодный расчет.

– Ты звонила в страховую компанию?

– Еще нет.

– Поторопись!

Она кивнула. Только накануне Ева сказала Логану, что спокойно оставляет лабораторию незапертой. Ей и в голову не могло прийти, что наказание за откровенность окажется таким безжалостным.

– Меня от всего этого тошнит, Джо…

– Могу себе представить. – Он сочувственно стиснул ей руку. – Я пришлю к твоему дому полицейскую машину. А может, переберешься вместе с матерью на несколько дней к нам?

Она покачала головой.

– Как знаешь. Ну, мне пора обратно в участок. Я проверю, не совершались ли в последнее время поблизости похожие преступления. Тебе больше ничего не нужно?

– Нет, ничего. Спасибо, что приехал, Джо.

– Мне бы хотелось помочь тебе по-настоящему. Мы опросим соседей. Вдруг кто-то что-то видел?

– Только не наведывайтесь к миссис Доббинс. Дайте ей погоревать в одиночестве.

– Хорошо. Если я тебе понадоблюсь, позвони.

Ева проводила Джо взглядом и вернулась в лабораторию. Ей очень не хотелось снова туда входить, не хотелось видеть ужас разгрома. Но она переселила себя. Прежде чем звонить в страховую компанию, надо выяснить, не прихватил ли мерзавец чего-нибудь с собой.

При виде крови ей снова стало нехорошо. Ведь сперва она решила, что это кровь матери…

Кошка, крыса… Кровь, очень много крови… Нет!

Она выбежала вон и опустилась на ступеньки перед дверью. Ее бил озноб. Она обхватила плечи руками, словно так можно было согреться.

– Перед домом стоит полицейская машина. У вас неприятности?

Ева вздрогнула, подняла глаза. Перед ней стоял Логан. Сейчас ей было не до него.

– Уходите!

– В чем дело?

– Говорю вам, уходите!

Он посмотрел на дверь лаборатории.

– Что-то случилось?

– Случилось.

– Я сейчас. – Он прошел мимо нее и исчез в лаборатории. Через минуту-другую он снова появился. – Неприятное зрелище.

– Они убили соседского кота. И разбили череп Мэнди.

– Да, я видел на столе косточки. – Он немного помолчал. – Вы нашли их прямо там?

– Нет, на полу.

– Вы и ваша мать не пострадали? Сейчас ей больше всего на свете хотелось унять дрожь.

– Уйдите. Я не хочу с вами разговаривать.

– Где ваша мать?

– У миссис Доббинс. Ее кот… В общем, вам лучше уйти.

– Сперва надо привести вас в чувство. – Логан заставил Еву встать с крыльца. – Вам лучше уйти в дом.

– Мне не нужна ничья…

Но он уже тянул ее за собой.

– Пустите! Не трогайте меня!

– Не буду. Только отведу вас в дом и заставлю выпить чего-нибудь горячего.

Она вырвала руку.

– У меня нет времени бездельничать и распивать кофе. Мне надо позвонить в страховую компанию.

– Я сам этим займусь. – Он затолкал ее в кухню. – Я все возьму на себя.

– Мне не требуется ваша помощь. Я хочу, чтобы вы ушли.

– Для этого вам придется успокоиться и что-то выпить. – Он заставил ее сесть. – Таков простейший способ от меня избавиться.

– Не хочу сидеть!.. – Но Ева уже перестала сопротивляться: сил для борьбы все равно не было. – Советую поторопиться.

– Уже бегу! – Логан подошел к буфету. – Где у вас кофе?

– В синей банке.

Он напил в кофейник воду.

– Когда это случилось?

– Ночью. Вскоре после полуночи.

– Вы заперли лабораторию?

– Конечно, заперла!

– Успокойтесь. – Он засыпал в кофеварку кофе. – Вы ничего не слышали?

– Ничего.

– Странно… Трудно себе представить, чтобы лабораторию громили бесшумно.

– Джо считает, что этот человек действовал очень расчетливо.

Логан включил кофеварку.

– У вас есть догадки, кто мог подобное натворить?

Она покачала головой.

– Он не оставил отпечатков. Наверное, орудовал в перчатках.

Логан снял с крючка на двери кладовой свитер на пуговицах.

– Значит, здесь постарался профессионал.

– Об этом я и толкую.

Он накинул ей на плечи свитер.

– Это вещь моей матери.

– Сейчас она нужнее вам. Надеюсь, мать не будет возражать.

С этим было трудно спорить. Ева дрожала, как на ледяном ветру.

– Что вы делаете? – спросил она, видя, что он тянется к телефону.

– Звоню Маргарет Уилсон, своей ассистентке. В какой компании вы застрахованы?

– «Секьюрити Америка». Но вы-то тут при…

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лик бесчестья - Айрис Джоансен.
Комментарии