Помощница Темного Лорда - Заязочка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мелинда поняла, что она ничего не понимает.
— А камень? — спросил Невилл.
— Его пришлось уничтожить, — вздохнула Гермиона, — только вы никому не говорите, это секрет. Мне профессор Дамблдор рассказал. Я до конца не дошла.
Все было ясно.
На Торжественном Пиру Гриффиндору щедро добавили баллы. Слизеринцы бесились. Остальные пожимали плечами. Начались каникулы.
— Мелли, ты будешь мне писать? — спросил Невилл. — Я хочу пригласить тебя на день рождения.
— Конечно, Нев. Только мы с миссис Мом можем уехать. У нас есть почтовый ящик на такой случай. Вот, я тебе запишу.
— Давай и мне, — сказала Гермиона, — мы тоже собираемся во Францию.
— Хорошо...
Наконец они прибыли в Лондон. Мелинда распрощалась с друзьями и отправилась ... теперь уже точно домой. Ей надо было столько всего рассказать...
* * *
Беспокоить Лорда по пустякам не рекомендовалось, но случай был экстраординарным. Гермиона писала, что Гарри Поттер не отвечает на письма. Ни ей, ни Уизли. А если с ним что-то случилось? Не может ли Мелинда узнать подробно? Адрес прилагался.
Лорд сразу по приезду подробно расспросил Мелинду о «приключениях» троицы и просмотрел ее воспоминания. Все было ясно. Директор готовил Поттера к свершениям. Может это из той же серии?
Так что Мелинда постучала в кабинет. Волдеморт готовился обрести человеческое тело и рассчитывал ритуал.
— Мелинда? Что-то случилось?
— Поттер не отвечает на письма, — ответила девочка, входя в кабинет, — Гермиона волнуется. Может, мне стоит к нему съездить? Адрес у меня есть.
Прыткопишущее перо зависло в воздухе.
— Думаю, что съездить стоит. Вызови «Ночной рыцарь». И возьми маггловские деньги, мало ли что. Будь осторожна!
— Хорошо, мой Лорд.
Мелинда переоделась в джинсовый комбинезон, футболку и босоножки, взяла кошелек с магическими и маггловскими деньгами и позвала Пинти. Вызывать «Рыцаря» от дома не стоило. Пинти перенес маленькую мисс на двадцать миль южнее. Мелинда огляделась и резко взмахнула волшебной палочкой. Буквально через пару секунд перед ней появился автобус.
— Добро пожаловать в «Ночной рыцарь», автобус для ведьм и волшебников, попавших в беду! Вас приветствует Стэн Шанпайк, ваш кондуктор. Проезд одиннадцать сиклей, с какао — пятнадцать.
Мелинда заплатила.
— А какао? — спросил Стэн.
— Спасибо, обойдусь.
Еще не хватало облиться горячим, сладким и коричневым. Автобус рванул с места. И примерно через десять минут Мелинда высадилась на пустыре рядом с кладбищем. Тисовая улица нашлась без проблем. Как и лохматый очкарик, меланхолично пропалывающий клумбу.
— Гарри! — позвала Мелинда. — Привет, Гарри!
— Ты? — удивился Поттер. — Что ты тут делаешь?
— А ты что делаешь? Все с ума сходят, Гермиона чуть не в обмороке. Ты чего на письма не отвечаешь?
— Какие письма? — переспросил Гарри.
— Ты с кем там разговариваешь? — послышалось с крыльца.
— Здравствуйте, мэм, — захлопала ресницами девочка, — меня зовут Мелинда, я знакомая Гарри. Мне очень нужна его помощь. Можно он пойдет со мной? Это ненадолго.
Женщина смерила взглядом чистенькую девочку в дорогой одежде и милостиво кивнула. Поттеру повторное приглашение не понадобилось.
— Фу! — выдохнул он. — Спасибо тебе! И как ты догадалась?
— Мало ли, вдруг ты не хочешь, чтобы знали про письма, — пожала плечами Мелинда. — Пошли уже. Так и быть, угощу тебя мороженым. С тебя сахарные перья и упаковка тянучек в Хогвартс-экспрессе.
— Идет! — улыбнулся Гарри. — Мороженое можно купить там.
Они расположились за столиком под тентом. Мелинда заказала большой шоколадный пломбир для себя и клубничное мороженое для Гарри.
— Ну, Поттер, рассказывай, как дошел до жизни такой, что тебя весь Гриффиндор с собаками ищет.
— Послушай, я правда не знаю. Я думал, что это мне никто не пишет.
— Пишут. Я, правда, не писала, но Гермиона и Уизли точно пишут. И волнуются.
— Я ничего не получал.
Некоторое время они молча ели мороженое.
— Ну, я конечно напишу Гермионе, что ты жив, — сказала Мелинда, — или ты сам напишешь?
— Я напишу, — согласился Гарри, — и ты тоже напиши, пожалуйста, вдруг у меня тут какой барьер стоит.
— Барьер от сов ставят, я про такое слышала. Но у тебя же не волшебный дом?
— Обычный. Правда Дамблдор сказал, что на нем защита моей матери. Поэтому меня сюда и отправили. Хотя я не хотел. Тетя и дядя...
— Защита матери? — переспросила Мелинда. — Но ведь это не дом твоей мамы? Странно. Но не важно.
— А ты тут одна? — спросил Гарри.
— Ага, приехала на «Ночном рыцаре». Это такой волшебный автобус. Нужно выйти на дорогу и резко взмахнуть палочкой. Довезет куда надо за одиннадцать сиклей. С какао — пятнадцать. Но я не советую брать какао, обольешься. Это еще тот аттракцион.
— А ты откуда знаешь?
— Я любопытная. Не только же на метлах волшебники летают. Есть еще аппарация, каминная сеть, портключи.
Гарри кивал. Он уже привык, что Мелинда как и Гермиона обожает собирать информацию.
Мороженое кончилось, газировки осталось по глотку. Мелинда распрощалась с Гарри. За ними с интересом наблюдала какая-то пожилая женщина. Девочка не удержалась и показала ей язык.
— Ты чего? — спросил Гарри.
— А чего она уставилась?
— А... это мисс Фигг. У нее много кошек. Она немного того.
— Ясно. Ну, пока! До встречи в школе!
— Пока, Мелинда! Спасибо за мороженое!
— Сочтемся!
И девочка направилась в сторону кладбища. Удостоверилась, что ее никто не видит, и вызвала Пинти. Снова лезть в автобус не хотелось, да с эльфом и быстрее.
Лорд несколько раз просмотрел воспоминания Мелинды, но так ничего и не сказал. Разрешил отправиться в гости к Невиллу и выдал деньги на подарок. И распорядился написать ответ Гермионе.
Мелинда честно отчиталась подруге и занялась выбором подарка. Невилл помог ей с рассадой для огорода, нужно было купить ему что-нибудь редкое и интересное. Например, глазастую мухоловку? А что, неплохая идея. И заказ на экзотическое растение был отправлен.
Праздник прошел замечательно, даже несмотря на присутствие подруг леди Лонгботтом. Дети просто смылись в сад смотреть грядки Невилла.
Следующая встреча с Поттером произошла на Диагон-аллее. Мелинда страшно удивилась, когда увидела как очкарик выходит из Лютного в сопровождении Хагрида.
— Привет! — удивилась Мелинда.
— Привет! — обрадовался Гарри.
От банка неслись Гермиона и почти все Уизли. Мелинда попятилась.
— А ты чего там делал? — спросила она.
— Я не тот адрес сказал, когда камином перемещался, — ответил Гарри, которого тут же начали тискать.
Мелинда попятилась от толстой рыжей женщины.
— А ты с кем, деточка? — настырно спросила тетка.
— Я не деточка, — поправила Мелинда, — но если вам так интересно, то моя опекунша устала и ждет меня в кафе на маггловской стороне. У нее ноги болят. А я уже взрослая и самостоятельная, меня за ручку водить не надо. Гарри, ты с письмами выяснил?
— Ага! Ты представляешь, у меня их крал домовой эльф!
— Разве у твоих родственников есть эльф? — удивилась Мелинда.
— Да нет, конечно. Чужой эльф. Да, спасибо тебе, что ребятам написала.
— Мне не тяжело. Но я ничего не понимаю: разве эльфы крадут письма? Они же только приказы хозяев выполняют.
— А ты откуда знаешь? — прищурился Рон.
— Этих эльфов в Хогвартсе как грязи. Еще скажи, что ни одного не видел.
— Я тоже не видела, — удивилась Гермиона.
— Тогда напомни мне, я тебя с ними познакомлю.
— Договорились.
— Нам пора в банк, — очухалась миссис Уизли, — девочка, ты с нами?
— Нет, я уже поменяла деньги. Пока, ребята, встретимся в Хогвартс-экспрессе.
— Пока, Мелл!
Мелинда проводила взглядом компанию, пожала плечами и отправилась в аптеку. У нее было поручение.
А потом в Хогвартс-экспрессе не оказалось ни Поттера, ни младшего Уизли. Тревогу подняла Гермиона.
— Может они отстали? — переживала она.
— Доберутся, — сказала Мелинда, — я Поттеру про автобус рассказала.
— Гарри не видели? — заглянул в купе Шеймус.
— Он у Уизли гостил, — пробормотала Гермиона.
— Ну все, рыжие Поттера своему упырю скормили, — покрутил головой Финнеган.
— Эй, следи за языком! — высунулся в коридор один из близнецов.
— А где он тогда? И ваш младший тоже?
— Они с нами приехали, — пропищала рыжая девчонка.
— А может ты врешь? — прищурился Финнеган. — Сейчас проведем следствие. Кто последним видел Гарри Поттера?
На шум подтягивались другие студенты.
— Точно! Уизли Поттера ограбили и убили, — заявил Малфой.
— Ага! Еще скажи, что мы и своего брата убили! — возмутился один из близнецов.
— Так вам без разницы: братом больше, братом меньше. Чтобы следы замести.
— Совсем обалдел?!
Кто-то помчался за старостами. Спорщиков разогнали по купе. Гермиона себе места не находила.