Помощница Темного Лорда - Заязочка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Совсем обалдел?!
Кто-то помчался за старостами. Спорщиков разогнали по купе. Гермиона себе места не находила.
— Ты так не переживай, — сказал ей Невилл, — машинист может связаться с Хогвартсом, мне бабушка сказала. Старосты скажут машинисту, а профессора найдут Гарри. Ну и Рона тоже.
Но в Хогвартсе никто ничего не знал о Гарри и Роне.
— Автобусом они бы раньше нас успели, — пробормотала Мелинда.
— А вдруг авария?!
— Но это же волшебный автобус...
Никто даже не обратил внимания на нового учителя ЗОТИ.
Пропажа обнаружилась в гостиной.
— Ну, знаете! — взвыли гриффиндорцы. — Мы уже не знали, что думать!
— А мы прилетели, — сказал Гарри.
— На метле? — спросил Дин.
— Нет, на машине, — расплылся Рон.
— На нашей машине? — восторженно переспросил один из близнецов. — Серьезно! Братишка, ты растешь в наших глазах! Воплотить в жизнь нашу мечту!
— Только она того... — сказал Гарри, — то есть, в Дракучую иву попала. А потом в лес смылась. А нас Снейп встретил.
— Факультет до конца года из минуса выберется? — поинтересовалась Мелинда.
Все поежились.
— Гарри, а чего вы вообще решили лететь на машине? — спросила Гермиона.
— Мы не смогли пройти на платформу, — ответил Гарри, — а поезд уже ушел.
— Так Мелли тебе рассказывала про автобус, — удивился Невилл, — и сову можно было отправить. Или вернуться в «Дырявый котел», а там или камином, или связались бы с Хогвартсом.
— Точно, — поддержали другие ребята.
— Э-э-э-э... — начал Гарри.
И тут всех ослепила яркая вспышка.
— Это еще что такое?
— Ты Гарри Поттер? — радостно спросил мелкий с фотоаппаратом. — А я Колин Криви! Я все про тебя знаю!
— О, нет! — простонал Гарри. — Только не это!
К нему поближе подобралась маленькая рыжая девочка. Гермиона и Мелинда переглянулись.
— Ладно, пошли спать, — покачала головой Гермиона, — главное, что все живы. А баллы извольте отработать.
Мальчишки поежились.
Глава 6.
Глава 6
Как ни странно, Гермиона была в восторге от нового профессора ЗОТИ. Мелинда и Невилл были в шоке. Даже Гарри и Рон ничего не понимали.
— Но, Миа, — не выдержала Мелинда, — эти его книжки просто сказки. Да уже одно то, что он вписал их в список учебников, свидетельствует против него.
— Просто там более подробно все описано, — задрала подбородок Гермиона.
— Это не нормально! — сказал Гарри.
— Может, он чем свои книжки опрыскал? — предположил Невилл. — Ведь многие девчонки последние мозги потеряли.
— Мелл не потеряла, — заметил Гарри.
— Так это же Мелли. Сравнил!
— Гермиона этому павлину даже пикси простила, — возмущался Гарри, — как так можно!
— Да уж, — потер уши Невилл.
Если бы не друзья, ему бы пришлось еще хуже.
— Честное слово, лучше бы Снейп ЗОТИ вел! — не успокаивался Гарри.
— Ты чего! — обалдел Рон.
— Да ладно...
Мелинда уже несколько раз отчитывалась Лорду о положении дел в Хогвартсе. И тоже поинтересовалась, чем может быть вызвано такое обожание Локхарта. Он же полный ноль!
— Реклама — страшная сила! — ответил ей Лорд. — Ты не отвлекайся. Как там Поттер?
— Поттера достают мелкий Криви и самая младшая Уизли. Они его скоро и в туалет сопровождать будут. У него уже нервы сдавать начинают.
— Это интересно. Продолжай следить. Поттер нужен живым и здоровым.
— Хорошо.
Некоторое время не происходило ничего интересного. Джинни Уизли все так же таскалась хвостиком за Гарри. Он медленно зверел.
— У нас будет труп рыжей дуры, — констатировала Мелинда, — и Поттера оправдают.
— Ты чего! — возмутился Рон.
— Может хоть ты объяснишь своей сестре, что это НЕПРИЛИЧНО! Или она у вас умственно отсталая и не понимает элементарных вещей? Ей упырь мозги выел?
— Да ты!..
Джинни начала всхлипывать.
— Рон, — сказал Гарри, — мне действительно плохо. Я от нее могу только в туалете и в спальне спрятаться. Не могу же я все время там сидеть?
— Тогда она и туда ворвется, — заметила Мелинда.
— Ну... — смутился Рон, — Джин в тебя с детства влюблена.
— Но, Рон, — шокировано проговорила Гермиона, — она же еще маленькая!
— Преждевременное сексуальное созревание при умственной неполноценности? — спросила Мелинда. — В Мунго, срочно в Мунго! Да тут еще и навязчивые идеи...
— Ты откуда такие слова знаешь? — обалдел Рон.
— Да, как-то попалась статья про малолетних проституток. У них у многих такое. Так что лечи сестренку, пока она на панели не оказалась.
Рон стиснул кулаки. Джинни завыла в голос и убежала.
— Ну вот, — вздохнула Мелинда, — будем надеяться, что дурочка обиделась всерьез и надолго. Хотя я бы не была так уверена.
— Это все-таки жестоко, — пробормотала Гермиона.
Гарри покачал головой. Мелинда поджала губы. Она выполняла поручение.
Джинни притихла. Колин тоже стал себя вести более смирно, получив пару угроз. Гарри воспрянул духом. Хотя несколько раз Мелинда заставала его за тем, что он стоял посреди коридора, явно к чему-то прислушиваясь. Но поводов задать вопрос не было.
Рыжая теперь почти постоянно что-то писала в небольшой черной тетрадке. Приближался Хэллоуин...
Но еще до праздника должна была состояться первая тренировка по квиддичу. Но не состоялась. Произошел мерзкий скандал, слизеринцы торжествовали, Рон Уизли плевался слизняками.
— Кто это его так? — удивился Невилл. — Малфой?
— Он хотел Малфоя проклясть. Этот белобрысый гад Гермиону грязнокровкой обозвал.
— За что? — удивилась Мелинда.
— Понимаешь, — начал Гарри, — мы пришли на тренировку, а поле заняли слизни. У них, видишь ли, новый ловец — Малфой. А его папочка подарил всей команде самые последние «Нимбусы». Вот Гермиона и сказала, что мне свое место покупать не пришлось. А он ее...
Гермиона скорбно кивала.
Невилл и Мелинда переглянулись.
— Вообще-то, за дело обозвал, — вздохнула Мелинда.
— Что?! — возмутился Гарри.
— Гарри, — сказал Невилл, — понимаешь, это не принято. И потом, вы же не знаете, купил отец Малфоя ему место или просто подарил команде метлы, чтобы подчеркнуть, что у них все лучшее. В благодарность. Малфой же здорово летает.
— К тому же тебя тоже назначили ловцом против правил, — напомнила Мелинда, — можно сказать, что ты купил свое место своей славой.
— Малфой не прав, — продолжал Невилл, — но Гермиона его публично оскорбила. А он ответил.
Поттер нахмурился. Гермиона ушла в спальню. Но сердилась она не долго.
— Может, тебе опять на зелья провериться? — предложила ей Мелинда.
— Нет, — покачала головой Гермиона, — но вы правы. Я... я не подумала.
— Ничего. Бывает.
* * *
На пир они не пошли. Гермиона получила приглашение на Смертинины Почти Безголового Ника для себя и своих друзей. Это было очень интересно. Мелинда часто разговаривала с мертвыми, но это были, если можно так выразиться, обычные мертвецы, а не призраки волшебников, живущие в магическом замке. Было очень интересно посмотреть на их праздники.
Играла странная музыка, призраки кружились в танце. Главное привидение Гриффиндора жаловалось, что его не берут на Охоту Безголовых. Призрак толстой девочки в очках рыдал в уголке. Рон Уизли страшно расстроился, что местные угощения совершенно не подходят живым. Короче, было очень интересно, но мальчишки не выдержали кладбищенского антуража, и дамам пришлось вместе с ними покинуть празднество.
Праздничный пир подходил к концу. В коридорах и на лестницах уже слышались голоса студентов, расходившихся из Большого Зала.
Первым остановился Гарри. В него врезались остальные.
На факелодержателе висела Миссис Норрис. Под ней была неаккуратная надпись: «Тайная Комната вновь открыта! Трепещите, враги Наследника!».
— Что это такое? — обалдело спросил Гарри. — Какого еще Наследника?
— И так будет со всеми грязнокровками! — послышался торжествующий голос Малфоя.
— Миссис Норрис! — взвыл Филч.
Поднялся шум и гам. Появились преподаватели и директор. Филч требовал крови Гарри Поттера, Локхарт разглагольствовал о своих подвигах. Рядом с Мелиндой остановилась Дафна Гринграсс.
— А что такое Тайная Комната? — спросила у нее Мелинда.
— Это легенда, — ответила слизеринка. — Считается, что перед тем как уйти из Хогвартса Салазар Слизерин создал Тайную Комнату и поселил в ней неизвестный Ужас. Однажды Ужас вырвется на свободу и перебьет всех магглорожденных.
— Чего тогда с кошки начал? — удивилась Мелинда. — Порода не понравилась?
— Кто знает... — загадочно проговорила Дафна.
— Тем более что Ужасом Хогвартса называют вашего декана, — продолжила Мелинда.
— Мисс Мэй! — послышалось из-за колонны.
— Извините, сэр!
— Это не мы, — сказала Гермиона, — мы были на Смертининах. Спросите у привидений.
— Аргус, Миссис Норрис жива, но подверглась заклятью окаменения. Второкурсникам оно просто не под силу.