Троянский катафалк - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Великолепный план, - сказал Дарфур. Его пальцы мягко пробежали по клавишам компьютерного управления. - Тебе это удалось, Блейк! Не сносить им голов! Теперь мы двинемся к ним и добьемся настоящего успеха.
Он развернул корабль и полетел навстречу флоту геринов, который еще не вел огонь, надеясь, что Уск-Твид и его люди держат ситуацию под контролем. Селектор геринской связи разрывался от вопросов, адресованных мертвому Уск-Твиду.
- Мы приближаемся к цели, - сказал Дарфур. - Прикажи своим людям приготовиться открыть огонь.
- Есть одна проблема, - ответил Блейк.
- Какая?
- Мои люди понятия не имеют, как это делается. Они умеют размахивать дубинкой или пользоваться кинжалом лучше многих. Но что касается лазерной пушки или плазменных торпед - они профаны.
- Замечательно! - сказал Дарфур. - Если мы не сможем защитить себя, эти космолеты уничтожат нас прежде, чем флот землян подойдет ближе.
Пока он говорил, на видеомониторе появился маленький боевой катер.
- Но мы все же сразимся с ними, - воскликнул Блейк. - Мы используем то оружие, которое враг так необдуманно предоставил в наше распоряжение. Теперь тебе придется контролировать ситуацию.
- Но разве я смогу? Даже если я попытаюсь объяснить каждому, что он должен делать, это займет слишком много времени. У нас не остается шансов.
- Думаю, мы сможем выйти из этого затруднительного положения, - сказал Блейк. - С помощью телепатии. Ты сможешь управлять всем оружием, Дарфур, через телепатическую связь. Мы можем включить тебя в нашу телепатическую сеть, если ты на это согласен.
- Нет, - ответил Дарфур. Как и у многих людей, у него был глубоко запрятанный страх перед тем, что его сознание будет находиться под чужим контролем. Мысль о том, что Блейк и эти уродцы будут читать его мысли... Нет, это было невыносимо.
- Ты должен пойти на это, - сказал Блейк. - Это единственный шанс.
- Но я не могу!
- Командор, - снова заговорил Блейк, - будет лучше, если ты все же попытаешься.
Лицо Дарфура исказила гримаса, потом он угрюмо кивнул.
- Ладно. Что я должен сделать?
- Сначала настройся на восприятие, - сказал Блейк. Он закрыл глаза. Дарфур почувствовал какой-то рывок в сознании, что-то огромное и ужасное навалилось на него. Мгновение он сопротивлялся, а потом заставил себя впустить это нечто в свое сознание. Он ощутил страшное головокружение, Дарфуру даже показалось, что он сходит с ума. Потом его сознание резко прояснилось. Но мироощущение изменилось. Он был в голове Блейка, наблюдая за собой как бы со стороны.
- Хорошо, - сказал Блейк. - А теперь попробуй действовать. Экипаж предупрежден. Можешь приступать.
Дарфур взял себя в руки и навел порядок в своих мыслях. Он чувствовал себя пробирающимся впотьмах. Затем так же неожиданно смог взглянуть на происходящее как бы глазами многих людей одновременно. Со скоростью мысли он пробежался по сознаниям дюжин разных людей, пытаясь передавать циркачам свои знания о современном оружии. Потом он приспособился стремительно переноситься из сознания в сознание, овладевая им на мгновение, мысленно прицеливаясь и стреляя, выверяя прицел и снова показывая, как вести огонь, в то время, пока они шли на сближение с флотом геринов.
Герины были в затруднении. Они пытались выяснить, какая судьба постигла Уск-Твида. Затем они открыли огонь. Теперь у Дарфура была другая задача: не открывая пока огонь по флоту, управлять защитными экранами, которым угрожала перегрузка. Это превратилось для него в сумасшедший танец, в цирковой номер, под конец которого он все же отдал приказ открыть огонь и сам нажал кнопку, выпуская ракету, которая, очерчивая дугу, ушла в пространство.
Защитные экраны корабля вспыхнули, по ним пробежала рябь. Дарфур совсем забыл об оружии и сосредоточил все внимание на сохранении защиты корабля. Но что при этом действительно раздражало его, так это то, что он не может отвлечься для нанесения ответного удара. И вдруг он осознал, что нанес этот удар, потому что плазменные торпеды с быстротой молнии удалялись от корабля.
Способна ли неопытная команда циркачей научиться стрелять, проследив за его мыслями при выполнении этого действия? Невозможно. И тем не менее, количество торпед, уже летящих вслед за той, что пустил он сам, трудно было сосчитать. Какие-нибудь из них попадут в цели. Дарфур покрутил рукоятки видеонаблюдения и увидел быстро приближавшуюся флотилию Ван Дайна.
Один вражеский космолет уже был сбит, остальные уворачивались от ракет в открытом космосе.
***- Классический пример использования "троянского коня", - говорил адмирал Ван Дайн. - Только ты развернул его в обратную сторону. Превратил его в "троянский катафалк". Должен действительно поздравить тебя, командор Дарфур. Я читал о подобных авантюрах в истории ранних космических битв, но никогда не думал, что доживу до подобного представления.
Они сидели в адмиральской каюте на борту его дредноута "Саратога". В космосе уже работали корабли-мусорщики, очищающие его от остатков флота геринов во избежание столкновения с ними других кораблей.
"Барнум" уцелел, опаленный и подбитый, с доброй дюжиной пробоин, через которые со свистом выходил воздух. Четверть труппы циркачей погибла, треть получила более или менее тяжелые ранения.
- Сэр, - сказал Дарфур, - должен признаться вам, что сделал не так уж много для этой замечательной победы. Честь ее полностью принадлежит Блейку. Это была его идея, и она приведена в исполнение его людьми, но какой ценой! Я только помогал на заключительном этапе.
- Ты имеешь в виду сражение с геринами? - спросил Ван Дайн.
- Да, сэр, - ответил Дарфур. - Я оказался в состоянии сделать это с помощью самого необычного оружия, которое когда-либо имелось на борту корабля.
- Ты меня заинтриговал, - повернулся к нему Ван Дайн. - Как эти полулюди смогли управлять современным оружием?
Дарфур был почти готов рассказать Ван Дайну о телепатической связи, но остановил себя. Он не хотел раскрывать секрет циркачей. Если всем станет известно, что они действительно обладают телепатией, это может для них плохо кончиться, когда они будут давать представление на какой-нибудь очередной планете.
- Мне пришлось изрядно постараться, сэр, - сказал Дарфур. - Но они действительно научились удивительно быстро.
Казалось, Ван Дайн хотел что-то сказать, но решил оставить это при себе. Он улыбнулся - улыбка редко появлялась на лице старого солдата.
- Тем не менее, это было сделано, и сделано хорошо.
- Спасибо, сэр. Что теперь будет с "Барнумом", Блейком и его людьми?
- Мы уже поместили его людей в госпиталь. И спасем всех, кого сможем. Корабль будет восстановлен нашими инженерами. Я предложил Блейку должность в вооруженных силах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});