Щёнок - jharad17
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что… - начал Гарри и вдруг резко оборвал вопрос, сжавшись в комочек и задрожав от собственной дерзости.
Но мужчина, казалось, понял, о чем мальчик хотел спросить, и даже не разозлился на то, что малыш начал задавать вопрос. Иногда даже дядя Вернон не наказывал племянника за одну совершенную ошибку.
- Даппин - мой домовой эльф, точнее эльфийка. Она убирается, готовит и приглядывает за домом.
Гарри смущенно закусил губу. Неожиданно в голову пришла мысль: может быть, и ему скоро предстоит стать домовым эльфом хозяина Снейпа. Но времени на подобные рассуждения ему не дали – раздался еще один хлопок, и в комнату вернулась Даппин с зеленой кружкой в руках. Хозяин Снейп сам забрал бульон из рук эльфийки и, демонстративно отпив первый глоток, поднес кружку к губам мальчика. Он также не возражал, когда Гарри обхватил ее руками. Бульон был горячий и сквозь стекло приятно грел, но не обжигал руки. Мальчик осторожно сделал первый глоток. Какое же это удовольствие!
Слегка подсоленный бульон с приятным куриным ароматом творил чудеса: он облегчил боль в горле и начал разносить животворящее тепло к истомившемуся в ожидании пищи животу, в каждую клеточку израненного тела. Он дарил малышу почти незнакомое чувство блаженства.
- Спасибо, хозяин Снейп, сэр, - Гарри постарался произнести это именно так, как делала Даппин. А тем временем веки мальчика начали тяжелеть, и сон уже готов был принять его в свои заботливые объятья. Но Гарри сдался не сразу: какое-то время он упорно не давал глазам закрыться.
Мужчина забрал кружку из рук полусонного ребенка и постарался сказать как можно мягче:
- Ты молодец, Гарри. А теперь засыпай.
Мальчику не нужно было повторять дважды. Свернувшись калачиком на теплой, мягкой кровати, прижав колени к груди, малыш моментально заснул, абсолютно уверенный в том, что ему понравится быть домовым эльфом хозяина Снейпа.
***
После того, как мальчик уснул, Северус понаблюдал за ним еще некоторое время, желая убедиться, что малыш чувствует себя хорошо и действительно крепко спит. Кончиками пальцев мужчина легко прикоснулся к непокорной челке ребенка, ниспадающей прямо на глаза. Он негромко вздохнул, когда Гарри вздрогнул от этого прикосновения, словно оно причинило ему боль. К сожалению, с этим ребенком действительно ужасно обращались, поэтому малыш имел довольно смутное представление о том, что такое нежное, ласковое прикосновение. Если до мальчика и дотрагивались, то только для того, чтобы наказать. То недоверие, которое проявил Гарри по отношению к предложенным напиткам, и излишне вежливая форма обращения, даже когда его захлестывала боль, - все это снова и снова раскрывало ужасы "домашней" жизни малыша у Дурслей. Увы, но подобные признаки плохого обращения были знакомы Северусу не понаслышке.
Чем больше Снейп размышлял о прошлой жизни ребенка и о том, с чем пришлось столкнуться этому малышу, тем все сильней в нем поднималась ярость. Но теперь список тех, кому за все это придется заплатить, увеличился на одного человека. Не только Дурслям предстоит держать ответ, ничуть не меньше вопросов у Северуса возникло и к Альбусу Дамблдору. Он не мог не знать о подобных изуверствах. А ведь старый лис говорил, что за мальчиком приглядывают и докладывают директору обо всем, что происходит с Гарри. И кто же это так внимательно следил за жизнью малыша? Успеть бы задушить их всех, прежде чем его отправят в Азкабан.
Профессор Снейп понял, что первым делом он должен серьезно поговорить с Дамблдором и потребовать ответы на все свои вопросы. В данной ситуации он имеет полное право знать, почему жизнь мальчишки сложилась именно так. Если же ответы старого директора его не удовлетворят… Что ж… Он подумает потом, что можно будет сделать при сложившихся обстоятельствах. Возможно, тогда его отношения с Дамблдором станут исключительно официальными.
Малыш даже не поинтересовался, где он находится, и вообще проявлял мало интереса к происходящему вокруг, не обращая внимания ни на предложенное ему питье, ни на довольно необычное для мальчика, выросшего вне магии, появление Даппин. И если быть честным, то такая апатия очень беспокоила Северуса. Может быть, мальчик все еще в шоке? Но вполне возможно, что подобная реакция свидетельствует о гораздо более глубоких ранах, чем Снейп смог обнаружить.
Учитывая то, что самые опасные повреждения удалось благополучно устранить, Гарри следовало отправить в Хогвартс и передать в заботливые руки мадам Помфри. Она окажет ребенку уже профессиональную помощь. Но это, конечно, при том условии, что разговор с Дамблдором пройдет так, как Северус рассчитывает, и он получит ответы на все свои вопросы. Разумеется, нужно быть готовым принять очередной мудрый совет от директора, который куда больше напоминает бред, лишенный здравого смысла. А после всего этого Снейп, наконец, вернется к выполнению своих прямых обязанностей.
Возможно.
Велев Даппин присматривать за мальчиком, Северус наложил специальные чары, чтобы они предупредили его, если малыш проснется, и поспешил к камину в гостиной. Пора, наконец, поговорить с Альбусом Дамблдором.
Глава 7.
- Альбус! На два слова! - проорал Северус сквозь магический зеленый огонь в камине. Выпрямившись, зельевар начал нервно вышагивать по комнате, ожидая появления директора, раздражаясь с каждой минутой все больше и больше. Взвинченный практически до предела, злой как черт, Снейп был готов уже снова броситься к камину, как неожиданно вспыхнул огонь, и Северус увидел голову Дамблдора.
- Северус? Я не сразу понял, что ты вызываешь меня из своего дома.
- А я и не собирался здесь находиться, - резко оборвал директора Снейп. Он стоял у камина, скрестив руки на груди и сердито уставившись на голову своего работодателя, окутанную зеленым пламенем. – Я выполнил вашу маленькую просьбу.
- Вот как… - Дамблдор нахмурился, и морщины, избороздившие старое лицо, стали казаться еще глубже. – Были проблемы?
Северус до боли стиснул зубы.
- Можно и так сказать.
- Я могу войти?
- Прошу вас, директор. Я полагаю, вы помните пароль?
- Конечно, мой мальчик.
Северус отступил немного назад, чтобы Дамблдор мог выйти из камина. И уже пару минут спустя он увидел директора, одетого в ярко-фиолетовую мантию, украшенную сверкающими зелеными полумесяцами и звездами. Северус был готов поклясться, что слышал едва различимую мелодию, исходящую от одеяния гостя, и он был абсолютно уверен, что на самом великом волшебнике этого столетия надеты носки из разных пар. Видимо, придется подарить чудаковатому старику еще одну пару на Рождество. Если, конечно, они к тому времени еще будут разговаривать. А это целиком и полностью зависело от ответов директора на все вопросы, которые ему собирался задать Северус.
Почистив свою мантию беспалочковой магией, Альбус внимательно посмотрел на Снейпа.
- У тебя кровь на одежде, - мягко сказал он.
- Неужели? - съязвил Северус, с трудом заставив себя разжать челюсти и едва сдерживаясь, чтобы не наорать при этом на директора. - Это не моя, это кровь мальчишки.
Укоризненно взглянув на молодого профессора и устало вздохнув, Альбус Дамблдор тяжело опустился в мягкое кресло напротив камина. Почувствовав, что предстоит тяжелый разговор, Северус ощутимо напрягся. Если до этого он тешил себя мыслью, что директор ничего не знал о тяжелой судьбе ребенка, то теперь был почти уверен: Дамблдор прекрасно осведомлен о том, что происходило с Гарри Поттером. В животе Снейпа словно поселился холод. Северус не только не хотел верить – он даже мысли не допускал, что директор, зная все, мог оставить Мальчика-Который-Выжил в подобной семье, тем самым обрекая его на страдания. Открывшаяся чудовищная истина была равносильна удару в сердце.
- Это не то, что ты думаешь, - резко произнес Дамблдор, словно читая мысли зельевара. Ему, как великому легилиментору, это не составило бы никакого труда.
Сделав глубокий вздох и досчитав до десяти, Северус решился наконец задать интересующий его вопрос:
- Интересно, сколько же раз ваши наблюдатели докладывали о происходящих событиях, господин директор?
- Ты решил вернуться к официальному обращению? – Дамблдор внимательно посмотрел на Снейпа поверх очков-половинок, затем вздохнул. - Что ж, они докладывали так часто, как того требовали обстоятельства.