Щёнок - jharad17
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И мужчина действительно заговорил, но произнес он совсем не то, что ожидал перепуганный ребенок.
- Ты должен быть в кровати, Гарри, потому что до конца еще не выздоровел. Хочешь, помогу забраться обратно?
- Сэр? - малыш удивленно взглянул на своего спасителя, выражение лица которого было совершенно спокойным и ничего не выражающим. Переведя взгляд на кровать, мальчик понял, о чем говорил хозяин Снейп. Она была довольно высокой, но не настолько, чтобы он не справился самостоятельно.
- Нет, сэр. Спасибо, хозяин Снейп, сэр.
- Тогда забирайся обратно, - твердо произнес мужчина.
Когда дело было сделано, хозяин Снейп присел на краешек кровати и на секунду отвернулся. Когда он повернулся обратно, Гарри увидел в его руках стакан молока. Удивившись в глубине души, откуда мог взяться стакан, малыш остался верен себе и не притронулся к предложенному лакомству до тех пор, пока мужчина не сделал первый глоток.
- А теперь ты. Выпей до дна. Вот так. Хороший мальчик.
В этот раз руки Гарри дрожали не так сильно, и он смог самостоятельно удерживать стакан, особенно после нескольких глотков, значительно облегчивших его. От одной мысли, что ему было позволено пить молоко два дня подряд, закружилась голова. В этот момент живот мальчика вспомнил о своем так и не осуществившемся желании посетить туалет и сжался от очередного спазма.
- Спасибо, хозяин Снейп, сэр.
- Гарри, ты не обязан звать меня хозяин Снейп. Ты не домовой эльф, - мягко произнес мужчина, снова странно взглянув на мальчика.
Судорожно вздохнув, малыш качнул головой. Он был недостаточно хорош, потому что слишком медленно прибирался, и теперь хозяин Снейп отошлет его обратно.
- Простите, - умоляющий взгляд зеленых глаз и явный страх в голосе сильно удивили мастера зелий. - Я буду работать лучше, я обещаю! Пожалуйста, позвольте мне остаться!
- Что? Нет, Гарри, я не собираюсь тебя никуда отправлять. Теперь это твой дом, и ты не должен тут ничего мыть. Ты не домовой эльф. Ты... - хозяин Снейп, вздохнув, посмотрел на свои руки, прежде чем встретиться взглядом с напуганным мальчиком. - Скоро ты станешь моим сыном.
Гарри удивленно посмотрел на смущенного мужчину, не уверенный, что правильно услышал последнюю фразу.
- Но я... мой папа умер, сэр. Он погиб в автомобильной аварии. Мама тоже.
В глазах хозяина Снейпа промелькнул нехороший огонек.
- Кто сказал тебе это?
- М-м-мой дядя, сэр, - малыш с трудом сглотнул, - и тетя Петунья. Они с-с-сказали, что мои родители были н-н-ненормальными и получили то, что з-з-заслужили.
- В таком случае, они тебе солгали! - хозяин Снейп поднялся с кровати и начал нервно ходить по комнате. Гарри напряженно наблюдал за передвижениями мужчины, не понимая, что он сделал неправильно на этот раз, но точно зная, что последствия будут обязательно.
- Автомобильная авария… - бормотал Снейп. - Как будто их можно было убить таким идиотским магловским способом! Я бы лучше твоих родственников уничтожил в автомобильной аварии.
Гарри буквально вжался в кровать, стараясь стать практически незаметным, пока мастер зелий яростно носился по всей комнате. Малыш знал, что это будет лучше всего. Наконец, мужчина успокоился и, махнув рукой, словно отгоняя свои мысли, повернулся и сделал резкий шаг к кровати, на которой лежал мальчик.
- Итак?
- Сэр?
- Ты согласен стать моим сыном? Завтра мы проведем церемонию усыновления, если, конечно, тебя удовлетворило мое предложение. Если нет, то...
- Простите, сэр, я не... Что такое удобоварило?
Уголок рта Снейпа дернулся в намеке на улыбку.
- Удовлетворило, - начал медленно объяснять мужчина, - это значит, что ты согласен остаться здесь со мной. Или ты хочешь вернуться к тете с дядей?
В ужасе от последнего варианта развития событий малыш выкрикнул:
- Нет, я останусь с вами, сэр! Но как я буду отрабатывать мое содержание?
Неожиданно лицо мастера зелий разгладилось, и он стал казаться намного моложе, более расслабленным.
- Не нужно ничего отрабатывать. Став моим сыном, ты будешь получать все, что необходимо. Я лишь надеюсь, что ты будешь вежливым и послушным. И пожалуйста, не называй меня больше «хозяин».
- Но...
Гарри явно растерялся, не понимая, как теперь обращаться к мужчине. Очевидно, Снейп понял смятение ребенка, потому что мягко произнес:
- Если хочешь, можешь называть меня "отец".
Глава 9.
- Все в порядке? - спросил Северус. Лицо мальчика ничего не выражало, и он не произнес ни слова после услышанного предложения. - Ты не против называть меня отцом?
- Я… Я никогда… - испуганно выдавил Гарри, пожав плечами. Внезапно он с ужасом посмотрел на мужчину: - Простите, сэр!
Обеспокоенный странной реакцией ребенка, Северус наклонился к нему, но прикоснуться так и не решился. Мысленно он ругал себя за то, что так резко и грубо окликнул малыша, когда тот полез под кровать, хотя его горячность и можно было объяснить. Гарри еще очень слаб, а его довольно долгое пребывание на холодной земле сделало очень опасным любое воспаление, которое легко можно спровоцировать попаданием пыли и грязи. Пол под кроватью в любом случае был далек от стерильности.
- И за что же я должен тебя простить?
- За то, что пожал плечами, сэр. Это не разрешается.
- Еще одно из правил твоих родственников?
Гарри выглядел очень растерянным и все еще отказывался встретиться взглядом с мужчиной.
- Да, сэр.
Северус вздохнул.
- Я не собираюсь бить тебя или еще как-то наказывать за то, что ты пожимаешь плечами, но мне бы не хотелось, чтобы ты так делал. Это признак слабости. Просто постарайся четко и ясно излагать свои мысли, а не полагаться на такой примитивный способ общения.
- Да, сэр.
Подавив вздох, Северус пока не стал поправлять бесконечные "да, сэр". Совершенно очевидно, что малыш все еще чувствовал себя не очень комфортно, и должно пройти немного времени, прежде чем он поймет: здесь его не будут наказывать за каждый вздох или желание. Конечно же Северус не допустит неуважения, наглости или дерзкого поведения от мальчишки - он вовсе не собирается изменять своей привычной требовательности, но с этим ребенком... надо быть очень осторожным.
- Ты голоден?
- Да, сэр, - малыш вздрогнул и посмотрел на мужчину с надеждой в глазах, - но я...
- Что ты? Ну, говори же.
- Я очень хочу в туалет.
Конечно, не было ничего смешного в очередном издевательстве родственников над мальчиком, которому запрещали посещать туалет. Просто у малыша было такое жалобное выражение лица, когда он излагал самую обычную и безобидную просьбу, что мужчина невольно позволил себе улыбнуться уголками губ.
- Позволь мне проводить тебя до ванной комнаты. Ты сможешь дойти сам?
- Да, сэр! - Гарри резво спрыгнул с кровати, намного быстрее, чем забирался в нее, и зашлепал голыми ступнями по полу.
- Осторожней с этой лодыжкой, пока она окончательно не заживет. Мне еще надо подлечить ее.
Северус пока не решил, стоит ли передать право лечения в золотые руки мадам Помфри. В любом случае будет лучше, если мальчик не станет особо напрягать ногу, чтобы избежать осложнений.
- Да, сэр, - малыш тут же перестал двигаться и замер на месте.
- Пошли, - Северус вывел мальчика из спальни, и они двинулись по небольшому коридору прямо к двери ванной. Комната, отделанная кафелем, казалась небесно-голубой, но сама ванна на ножках, туалет, полотенца и халаты были белыми. Гарри тут же бросился в нужном направлении, а Снейп, чтобы не смущать мальчика, вышел обратно в коридор и прикрыл за собой дверь.
Спустя некоторое время он услышал спуск воды в унитазе, а затем малыш открыл краны над раковиной. Когда же дверь отворилась, взгляду Северуса предстал очень довольный и явно расслабившийся мальчик.
- Спасибо, сэр!
- Гарри, вовсе не стоит благодарить меня за это. Ты можешь пользоваться ванной и туалетом в любое время.
В глазах мальчика мелькнуло недоверие, сразу сменившееся полным согласием и надеждой. Подобное зрелище ранило Снейпа в самое сердце, потому что это ужасно, когда ребенок испытывает такую благодарность и радуется самым обычным и естественным вещам.