Желание близости - Мила Бонди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здесь список необходимых мне вещей, – он протянул ей листок. – За то время, что я буду отсутствовать, смените обстановку в этом кабинете. Дополнительные указания я буду присылать вам на почту или обговаривать по скайпу.
– Поняла.
– Перенесите все мои встречи на следующую неделю. Найдите в моём графике полчаса на обед в пятницу. Закажите столик в Moderne.
– Хорошо.
– Мне кто-нибудь звонил?
– Да. Ваш дед и молодая особа по имени Летиция Рамзи.
– Кто? – переспросил он.
– Летиция Рамзи. Полагаю, пышногрудая блондинка с силиконовыми губами, – с язвительными нотками и ангельским выражением лица ответила Серинда. – Хотела поговорить с вами о вечеринке в эту субботу.
– Если позвонит ещё раз, скажите, что я взбираюсь на Эверест и как минимум год буду недоступен.
Серинда вымученно улыбнулась.
– Что-нибудь ещё, мистер Уильямс?
– Дед сказал, что отпускает вас по пятницам на час раньше. Я решил, что будет справедливо вам задерживаться на час по понедельникам. Что скажите?
Она только кивнула, с грустью отведя взгляд в сторону.
– Сегодня понедельник, – пояснил он.
– Я знаю.
– Вы уже заказали мне китайскую еду?
– Собиралась это сделать перед вашим приходом.
– Что ж… закажите и на себя тоже… – он кивнул, давая понять, что на этом их разговор окончен.
Серинде хотелось заскрежетать зубами от злости.
milorka 19.11.2013 15:37 » ГЛАВА 3
ГЛАВА 3
Переступив порог спальни своего босса, Серинда тяжело вздохнула. Эта комната была величиной с её маленький уютный домик и небольшой земельный участок, на котором она развела цветник. Её спальня была мягкого фисташкового оттенка с полупрозрачными белыми шторками. Небольшую кровать она укрывала связанным её бабулей покрывалом. В этой спальне было только два предмета мебели – огромная кровать и прикроватная тумбочка, на которой стояли электронные часы. Серинда пыталась пересилить своё любопытство, но не смогла сдержаться, чтобы не подойти к кровати ближе.
– Почему-то я даже не сомневалась… – пробурчала она, проведя рукой по шёлковому постельному белью.
Кинув взгляд на часы, Серинда достала из сумочки листок плотной бумаги, который вручил ей мистер Уильямс. Он не поленился написать свои указания от руки. Она улыбнулась, посмотрев на его ровный размашистый почерк и несколько корявых завитушек.
– Итак… Пункт первый, – вслух прочитала она. – Зайти в гардеробную. Какое подробное указание, – хмыкнула она.
В комнате было три двери: первая вела в ванную, вторая – в тренажёрный зал, третья – в гардеробную. Не тратя время на детальный осмотр интерьера, она открыла третью дверь. Свет включился автоматически.
– Ого… – присвистнула Серинда.
Комната была оформлена в стиле сороковых годов с деревянной мебелью и бежевым ковром с таким длинным ворсом, что её ноги буквально утонули в нём. С одной стороны была классическая одежда, с другой – повседневная, по центру – огромный стеллаж с обувью.
– Готова поспорить, что где-то притаилась парочка сапог из кожи аллигатора, – съязвила девушка.
Она нашла кожаный чемодан на колёсах в соответствии со списком. Два деловых костюма, три белых рубашки, две пары ботинок, три пары носков она аккуратно положила внутрь чемодана.
– Сделай глубокий вздох, – подбадривала Серинда. – Ты справишься.
Очередной пункт в списке босса вызвал краску стыда на её лице. Какое же это унижение рыться в нижнем белье своего начальника!
Открыв шкафчик, в котором, как она подразумевала, находились данные предметы одежды, Серинда невольно нахмурилась. Все пары трусов были одного цвета – чёрного. Она вообще заметила, что во всём гардеробе мистера Уильямса преобладали только тёмные оттенки, разбавленные белыми акцентами, будь то рубашки или футболки.
– Пять пар трусов, – прочитала она. – Две пары – с заниженной талией средней длины, три – шорты-боксёры, – уже не сдерживаясь, рычала Серинда. – И что это значит? – в пустоту спросила она.
Схватив пять первых попавшихся под руку пар трусов, она закинула их в чемодан. Её передернуло, стоило Серинде вспомнить, что ей пришлось прикасаться к такому интимному предмету одежды своего босса.
– Где вообще логика? – сокрушалась она минутой позже. – На два дня брать три пары носков и пять пар трусов?!
Далее по списку были аксессуары: часы и запонки, а также средства для бритья. Ещё парфюм от Chanel и тоник для умывания.
– Пижон… – пробубнила она себе под нос, заглянув в шкафчик в ванной комнате.
С каждой минутой Серинда чувствовала себя всё более и более угнетённой. Добравшись до последнего пункта в списке, она облегчённо вздохнула.
– Так… тумбочка около кровати.
Она подошла к прикроватной тумбочке, отметив, что затратила, оказывается, не так много времени на упаковку чемодана.
– Верхний ящик, – она посмотрела ещё раз на листок, перевернула его, думая, что на обратной стороне есть продолжение фразы, но там было пусто. – И что в этом ящике? – риторически поинтересовалась она.
Серинда открыла верхний ящик тумбочки и с диким криком отскочила в противоположную сторону. Её рука горела, словно к ней приложили раскалённое железо.
– Твою мать! – в сердцах выругалась она. – Похотливая скотина!
Затем последовал очередной поток ругательств в адрес президента компании «Нью Глобал Энтерпрайзес», аналогичный недавней её вспышке гнева, когда она стояла в пробке и впервые прочитала его список указаний. Только к этому потоку прибавились новые слова, смысл которых Серинда сама толком не понимала. Её взгляд метал молнии, щёки раскраснелись от злости и две прядки выскочили из идеального пучка на макушке. Подойди к ней кто-нибудь по глупости и от него ничего бы не осталось кроме мокрого места.
В это время на другом конце города в огромном кабинете, сидя в удобном кожаном кресле, самодовольно улыбался Марк Уильямс. Кончики его ушей горели, и он только недавно перестал икать. Да, может и не следовало добавлять последний пункт в список, но он не смог себя сдержать. Он бы отдал целое состояние, чтобы увидеть её лицо в тот момент, когда она обнаружит в верхнем ящике его прикроватной тумбочки пакетики с презервативами. Интересно, вернувшись в офис, мисс Свон будет «кипеть» от злости или напустит на себя равнодушный вид? Марк предвкушал эту встречу. Он даже отложил бумаги в сторону, пытаясь воспроизвести в воображении варианты развития дальнейших событий.